Translation of "Tagesabläufe" in English

Die Lernspieluhr von PlanToys fördert das Verständnis für Tagesabläufe und Zeit spielerisch.
The Activity clock by Plantoys promotes the understanding of daily routine and time in a... more
ParaCrawl v7.1

Für die Tonaufnahmen wurden die notierten Tagesabläufe von den jeweiligen Autoren selbst eingelesen.
For the audio recordings, the respective authors read out the records of their own daily routine.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrer Ankunft erhalten Sie eine kurze Einweisung in die Tagesabläufe.
Upon arrival you will receive a brief explanation of the daily activities.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis entsteht eine Vergleichbarkeit der unterschiedlichen Tagesabläufe verschiedener Berufsgruppen.
The result brings up a comparability of the different daily routines of various professional groups.
ParaCrawl v7.1

Route und Tagesabläufe werden nach dem Boarding nochmals im Einzelnen erläutert.
Routes and the routine of the day will be repeated after boarding.
ParaCrawl v7.1

Eine Praxis, die sich durch planbare Tagesabläufe und maximale Effizienz auszeichnet.
A practice that is characterized by plannable daily routines and maximum efficiency.
ParaCrawl v7.1

Regelmäßige Tagesabläufe kennen sie nicht.
They are not familiar with daily routines.
ParaCrawl v7.1

Die Leidenschaft für eine Tätigkeit sollte nicht durch stringente Tagesabläufe zu stark reglementiert werden.
The passion for an occupation should not be regulated too much by strict daily routines.
ParaCrawl v7.1

Logische Tagesabläufe beginnen mit dem Aufstehen am Morgen, dem Weg zur Arbeit und so weiter.
Logical daily routines begin with getting up in the morning, going to work and so on.
ParaCrawl v7.1

Die Tagesabläufe und Termine werden an der Rezeption vereinbart und unter Berücksichtigung individueller Wünsche zusammengestellt.
The daily routines and dates are arranged at the reception by consideration of individual wishes.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit dem WLAN-Controller HeliaLux Smart Control sind individuelle Tagesabläufe, sowie Mondlichtszenarien programmierbar.
In conjunction with the WLAN controller HeliaLux Smart Control, individual daily routines and moonlight scenarios can be programmed.
ParaCrawl v7.1

Sie können interkulturelle und landeskundliche Unterschiede erkennen und beobachten (Essensgewohnheiten, Tagesabläufe etc.).
They can recognise and observe intercultural and regional differences (culinary delicacies, daily routines, etc.).
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch hat unterschiedliche Tagesabläufe.
Everybody has different daily routines.
ParaCrawl v7.1

Themengebiete wie "Freizeit", "Tagesabläufe" sind für dich auf deinem Handy verfügbar.
Topics such as "free time", "daily routines" and others are available for you on your mobile.
ParaCrawl v7.1

Zunächst möchte die HEC über Veranstaltungen hinausgehen und die Monarch HD in ihre normalen Tagesabläufe integrieren.
To start with, HEC intends to go beyond events by integrating Monarch HD into their day-to-day operations.
ParaCrawl v7.1

Begleitend abgedruckte Tagesabläufe zeigen, wie das alltägliche Leben mit der Supermarke verknüpft wird.
Concomitantly printed daily routines show how the everyday life is linked to the super-label.
ParaCrawl v7.1

Die Tagesabläufe in der Landwirtschaft werden nicht durch feste Zeiten bestimmt, sondern müssen an saisonale Anforderungen, vegetative Perioden und gegebenenfalls dem Vorhandensein von Viehbestand angepasst sein.
The routines of agriculture are not determined by fixed hours but have to adjust to seasonal requirements, vegetative periods and the possible presence of livestock.
Europarl v8

Der Dokumentarfilm entstand in Zusammenarbeit mit dem Center for Investigative Reporting und wurde gezielt mit einem hoffnungsvollen Unterton gestaltet, der sich weniger auf Geschichte, Statistik und Politik als vielmehr auf die Menschen und ihre Tagesabläufe konzentriert, die täglich von Opioiden betroffen sind.
The documentary was produced as a collaboration with the Center for Investigative Reporting, with a hopeful tone that focuses less on history, statistics and politics, and more on the daily routines of people impacted daily by opioids.
WikiMatrix v1

Nachdem wir unsere Kalender so frei geräumt hatten, um uns ausschließlich auf den Sprint zu konzentrieren, sahen unsere Tagesabläufe so aus:
After clearing our calendars to focus solely on the sprint, here's what our day-to-day looked like:
ParaCrawl v7.1

So kommen keine immer gleichen Tagesabläufe auf, man kombiniert das Wandern mit Ausflügen in die Städte und bis in den Südteil Zyperns ist es auch nicht weit.
So the stay does not get same daily routine, combining hiking with trips to the cities and to the Southern part of Cyprus, which is not too far and now accessible even with own camper or car..
ParaCrawl v7.1

Über den Touchscreen oder ein mobiles Gerät können Sie Ihren VMS V300 jederzeit einsehen, seinen Betrieb steuern, Tagesabläufe verfolgen, einzelne Kuhdaten aktualisieren oder Informationen mit Mitarbeitern austauschen.
Using either the touchscreen or a mobile device, you are always able to view your VMS V300, to control its operation, track daily routines, update individual cow data or share information with staff.
ParaCrawl v7.1

Mit zunehmender Digitalisierung verändern sich die Lebens- und Tagesabläufe der Menschen und damit deren Ansprüche an Raum und Zeit.
With increasing digitalization people's lives and daily routines change, and, thereby, their demands for space and time.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Ziel beider Organisationen ist es, festzustellen und bewerten zu können, wie uns unsere Entscheidungen und Tagesabläufe auf spiritueller Ebene beeinflussen.
One of the key goals of both organisations is to assess and evaluate how our decisions and daily routines affect us at the spiritual level.
ParaCrawl v7.1

Thematisch werden Weg- und Stadtbeschreibungen, Tagesabläufe, Reisen und Ausflüge sowie typische italienische Lebensmittel besprochen und entsprechendes Vokabular vermittelt.
The course will cover how to describe journeys and cities, daily routines, travels, excursions and typical Italian food, relevant vocabulary for each topic being taught.
ParaCrawl v7.1

Die Karagöz Spiele, in denen alltägliche Tagesabläufe lustig dargestellt wurden, sind dann nach der Reformzeit von den Texten her auswendig gelernt und vorgespielt worden, somit wurde die Tradition der Improvisierungen verlassen.
Karagöz plays, which used to criticize the daily events in a humorous way in the past, were later put on stage based on the memorization of the written texts because of various reasons after the Administrative Reforms and the improvisation tradition was thus abandoned.
ParaCrawl v7.1

Dies ist für die vielen Fahrzeugnutzer von Vorteil, die beispielsweise aufgrund einer Teilzeittätigkeit oder aus anderen Gründen wochentagsspezifische Tagesabläufe pflegen.
This is advantageous for the many vehicle users that maintain weekday-specific daily routines, for example, based on part-time work or for other reasons.
EuroPat v2