Übersetzung für "Tagesabläufe" in Englisch
Die
Lernspieluhr
von
PlanToys
fördert
das
Verständnis
für
Tagesabläufe
und
Zeit
spielerisch.
The
Activity
clock
by
Plantoys
promotes
the
understanding
of
daily
routine
and
time
in
a...
more
ParaCrawl v7.1
Für
die
Tonaufnahmen
wurden
die
notierten
Tagesabläufe
von
den
jeweiligen
Autoren
selbst
eingelesen.
For
the
audio
recordings,
the
respective
authors
read
out
the
records
of
their
own
daily
routine.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrer
Ankunft
erhalten
Sie
eine
kurze
Einweisung
in
die
Tagesabläufe.
Upon
arrival
you
will
receive
a
brief
explanation
of
the
daily
activities.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
entsteht
eine
Vergleichbarkeit
der
unterschiedlichen
Tagesabläufe
verschiedener
Berufsgruppen.
The
result
brings
up
a
comparability
of
the
different
daily
routines
of
various
professional
groups.
ParaCrawl v7.1
Route
und
Tagesabläufe
werden
nach
dem
Boarding
nochmals
im
Einzelnen
erläutert.
Routes
and
the
routine
of
the
day
will
be
repeated
after
boarding.
ParaCrawl v7.1
Eine
Praxis,
die
sich
durch
planbare
Tagesabläufe
und
maximale
Effizienz
auszeichnet.
A
practice
that
is
characterized
by
plannable
daily
routines
and
maximum
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßige
Tagesabläufe
kennen
sie
nicht.
They
are
not
familiar
with
daily
routines.
ParaCrawl v7.1
Die
Leidenschaft
für
eine
Tätigkeit
sollte
nicht
durch
stringente
Tagesabläufe
zu
stark
reglementiert
werden.
The
passion
for
an
occupation
should
not
be
regulated
too
much
by
strict
daily
routines.
ParaCrawl v7.1
Logische
Tagesabläufe
beginnen
mit
dem
Aufstehen
am
Morgen,
dem
Weg
zur
Arbeit
und
so
weiter.
Logical
daily
routines
begin
with
getting
up
in
the
morning,
going
to
work
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Tagesabläufe
und
Termine
werden
an
der
Rezeption
vereinbart
und
unter
Berücksichtigung
individueller
Wünsche
zusammengestellt.
The
daily
routines
and
dates
are
arranged
at
the
reception
by
consideration
of
individual
wishes.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
dem
WLAN-Controller
HeliaLux
Smart
Control
sind
individuelle
Tagesabläufe,
sowie
Mondlichtszenarien
programmierbar.
In
conjunction
with
the
WLAN
controller
HeliaLux
Smart
Control,
individual
daily
routines
and
moonlight
scenarios
can
be
programmed.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
interkulturelle
und
landeskundliche
Unterschiede
erkennen
und
beobachten
(Essensgewohnheiten,
Tagesabläufe
etc.).
They
can
recognise
and
observe
intercultural
and
regional
differences
(culinary
delicacies,
daily
routines,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mensch
hat
unterschiedliche
Tagesabläufe.
Everybody
has
different
daily
routines.
ParaCrawl v7.1
Themengebiete
wie
"Freizeit",
"Tagesabläufe"
sind
für
dich
auf
deinem
Handy
verfügbar.
Topics
such
as
"free
time",
"daily
routines"
and
others
are
available
for
you
on
your
mobile.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
die
HEC
über
Veranstaltungen
hinausgehen
und
die
Monarch
HD
in
ihre
normalen
Tagesabläufe
integrieren.
To
start
with,
HEC
intends
to
go
beyond
events
by
integrating
Monarch
HD
into
their
day-to-day
operations.
ParaCrawl v7.1
Begleitend
abgedruckte
Tagesabläufe
zeigen,
wie
das
alltägliche
Leben
mit
der
Supermarke
verknüpft
wird.
Concomitantly
printed
daily
routines
show
how
the
everyday
life
is
linked
to
the
super-label.
ParaCrawl v7.1
Die
Tagesabläufe
in
der
Landwirtschaft
werden
nicht
durch
feste
Zeiten
bestimmt,
sondern
müssen
an
saisonale
Anforderungen,
vegetative
Perioden
und
gegebenenfalls
dem
Vorhandensein
von
Viehbestand
angepasst
sein.
The
routines
of
agriculture
are
not
determined
by
fixed
hours
but
have
to
adjust
to
seasonal
requirements,
vegetative
periods
and
the
possible
presence
of
livestock.
Europarl v8
Der
Dokumentarfilm
entstand
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Center
for
Investigative
Reporting
und
wurde
gezielt
mit
einem
hoffnungsvollen
Unterton
gestaltet,
der
sich
weniger
auf
Geschichte,
Statistik
und
Politik
als
vielmehr
auf
die
Menschen
und
ihre
Tagesabläufe
konzentriert,
die
täglich
von
Opioiden
betroffen
sind.
The
documentary
was
produced
as
a
collaboration
with
the
Center
for
Investigative
Reporting,
with
a
hopeful
tone
that
focuses
less
on
history,
statistics
and
politics,
and
more
on
the
daily
routines
of
people
impacted
daily
by
opioids.
WikiMatrix v1
Nachdem
wir
unsere
Kalender
so
frei
geräumt
hatten,
um
uns
ausschließlich
auf
den
Sprint
zu
konzentrieren,
sahen
unsere
Tagesabläufe
so
aus:
After
clearing
our
calendars
to
focus
solely
on
the
sprint,
here's
what
our
day-to-day
looked
like:
ParaCrawl v7.1
So
kommen
keine
immer
gleichen
Tagesabläufe
auf,
man
kombiniert
das
Wandern
mit
Ausflügen
in
die
Städte
und
bis
in
den
Südteil
Zyperns
ist
es
auch
nicht
weit.
So
the
stay
does
not
get
same
daily
routine,
combining
hiking
with
trips
to
the
cities
and
to
the
Southern
part
of
Cyprus,
which
is
not
too
far
and
now
accessible
even
with
own
camper
or
car..
ParaCrawl v7.1
Über
den
Touchscreen
oder
ein
mobiles
Gerät
können
Sie
Ihren
VMS
V300
jederzeit
einsehen,
seinen
Betrieb
steuern,
Tagesabläufe
verfolgen,
einzelne
Kuhdaten
aktualisieren
oder
Informationen
mit
Mitarbeitern
austauschen.
Using
either
the
touchscreen
or
a
mobile
device,
you
are
always
able
to
view
your
VMS
V300,
to
control
its
operation,
track
daily
routines,
update
individual
cow
data
or
share
information
with
staff.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmender
Digitalisierung
verändern
sich
die
Lebens-
und
Tagesabläufe
der
Menschen
und
damit
deren
Ansprüche
an
Raum
und
Zeit.
With
increasing
digitalization
people's
lives
and
daily
routines
change,
and,
thereby,
their
demands
for
space
and
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Ziel
beider
Organisationen
ist
es,
festzustellen
und
bewerten
zu
können,
wie
uns
unsere
Entscheidungen
und
Tagesabläufe
auf
spiritueller
Ebene
beeinflussen.
One
of
the
key
goals
of
both
organisations
is
to
assess
and
evaluate
how
our
decisions
and
daily
routines
affect
us
at
the
spiritual
level.
ParaCrawl v7.1
Thematisch
werden
Weg-
und
Stadtbeschreibungen,
Tagesabläufe,
Reisen
und
Ausflüge
sowie
typische
italienische
Lebensmittel
besprochen
und
entsprechendes
Vokabular
vermittelt.
The
course
will
cover
how
to
describe
journeys
and
cities,
daily
routines,
travels,
excursions
and
typical
Italian
food,
relevant
vocabulary
for
each
topic
being
taught.
ParaCrawl v7.1
Die
Karagöz
Spiele,
in
denen
alltägliche
Tagesabläufe
lustig
dargestellt
wurden,
sind
dann
nach
der
Reformzeit
von
den
Texten
her
auswendig
gelernt
und
vorgespielt
worden,
somit
wurde
die
Tradition
der
Improvisierungen
verlassen.
Karagöz
plays,
which
used
to
criticize
the
daily
events
in
a
humorous
way
in
the
past,
were
later
put
on
stage
based
on
the
memorization
of
the
written
texts
because
of
various
reasons
after
the
Administrative
Reforms
and
the
improvisation
tradition
was
thus
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
die
vielen
Fahrzeugnutzer
von
Vorteil,
die
beispielsweise
aufgrund
einer
Teilzeittätigkeit
oder
aus
anderen
Gründen
wochentagsspezifische
Tagesabläufe
pflegen.
This
is
advantageous
for
the
many
vehicle
users
that
maintain
weekday-specific
daily
routines,
for
example,
based
on
part-time
work
or
for
other
reasons.
EuroPat v2