Translation of "Tag zuvor" in English

Jeden Tag liebe ich dich ein bisschen mehr als am Tag zuvor.
Every day I love you just a little bit more than I did the day before.
Tatoeba v2021-03-10

Am Tag zuvor war an dem Gebäude eine Bombendrohung hinterlassen worden.
The day before, a bomb threat had been left at the building, warning of what was about to happen.
News-Commentary v14

Am Tag zuvor wurden im Südpazifik Wasserstoffbomben getestet.
When I looked into it, it was the same day that a hydrogen bomb was detonated in the South Pacific.
OpenSubtitles v2018

Am Tag zuvor schloss er sich der Revolution an.
He only openly joined in the revolution the day before this.
OpenSubtitles v2018

Wir waren am Tag zuvor aus dem Hafen von Shimoda auf Izu ausgelaufen.
We had left port the day before from Shimoda off to Izu.
OpenSubtitles v2018

Am Tag zuvor wird die Ausstellung „Constelaciones Gaur“ eröffnet.
The "Constelaciones Gaur" exhibition will be inaugurated the day before.
TildeMODEL v2018

Er hat die Schrottpresse noch am Tag zuvor benutzt.
He was operating the crusher the day before it was found.
OpenSubtitles v2018

Er wurde am Tag zuvor ermordet.
He'd been murdered the day before.
OpenSubtitles v2018

Und was hat er Ihnen einen Tag zuvor gesagt?
And what did he say to you prior to that day?
OpenSubtitles v2018

Deine Notiz ist von einem Tag zuvor.
Your note is dated one day earlier.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war am Tag zuvor gestorben.
I was tense. Dad died the day before.
OpenSubtitles v2018

Für einen Haarschnitt... müssen wir am Tag zuvor die Rezeption anrufen?
If we need to get a haircut, we must call the reception the day before, is that right?
OpenSubtitles v2018

Wir hatten am Tag zuvor telefoniert.
I talked to him on the phone the day before.
OpenSubtitles v2018

Man trainiert wie besessen, aber am Tag zuvor denkt man nicht daran.
You practice your ass off to get there, but the night before the big game, you just forget about it.
OpenSubtitles v2018

Am Tag zuvor hat meine Ex meinen besten Freund geheiratet.
I was still drunk from the night before, 'cause my ex just got married to my best friend.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie am Tag zuvor Unterricht gegeben?
The day before you kicked your wife, did you teach?
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihn erst einen Tag zuvor gekauft.
But she just bought it the day before.
OpenSubtitles v2018

Hier steht, am Tag zuvor wurden beim Ultraschall Anomalien festgestellt.
It says here a doctor's report the day before revealed abnormalities in the ultrasound.
OpenSubtitles v2018

Am Tag zuvor sprach mich jemand an.
Somebody came up to me the day before.
OpenSubtitles v2018

Juli 1954 nach einem Schlaganfall, den er einen Tag zuvor erlitten hatte.
He died in office on the night of July 1, 1954, following a stroke that had occurred earlier in the day.
Wikipedia v1.0

Professor Janek war am Tag zuvor der Redner.
Professor Janeck spoke the day before.
OpenSubtitles v2018

Ich informiere meinen Mi­nister vorab, in aller Regel einen Tag zuvor.
I inform my Minister in advance, usually the day before.
EUbookshop v2

Dies geschah bereits am Tag zuvor.
Therefore its term would expire on the previous day.
WikiMatrix v1

Einen Tag zuvor hatten die beiden einen Auftritt im Madison Square Garden.
The two teams played once before at Madison Square Garden.
WikiMatrix v1

Einen Tag zuvor ging das Fahrdienstleiterstellwerk „Jm“ außer Betrieb.
One day before, the dispatchers signal box, "Jm", was taken out of operation.
WikiMatrix v1