Translation of "T-stoß" in English
Kehlnähte,
belastet
in
der
Ebene
senkrecht
zur
Verbindungsebene
(T-Stoß).
Fillet
welds
loaded
in
the
plane
perpendicular
to
the
connection
plane
(T-joints).
ParaCrawl v7.1
So
wurde
bei
der
Verschweißung
von
6
mm
dicken
Blechen
aus
AlMg
3
mit
einem
Zusatz
ebenfalls
aus
AlMg
3
(4
mm
Durchmesser)
als
Kehlnaht
im
T-Stoß
in
horizontaler
Schweißposition
festgestellt,
daß
mit
dem
Gemisch
89,5
Vol.-%
Helium
und
10,5
Vol.-%
Argon
bei
einer
Stromstärke
von
200
A
genauso
schnell
wie
unter
reinem
Helium
geschweißt
werden
konnte.
For
instance,
during
the
welding
of
6
mm
thick
plates
of
AlMg3
with
a
filler
likewise
of
AlMg3
(4
mm
diameter)
as
a
fillet
weld
on
a
tee
joint
in
a
horizontal
welding
position,
it
was
found
that
it
was
possible
to
weld
just
as
quickly
with
the
89.5%
by
volume
of
helium
and
10.5%
by
volume
of
argon
mixture
at
a
current
intensity
of
200
A
as
under
pure
helium.
EuroPat v2
Die
Proben
wurden
in
eine
Vorrichtung
gespannt
und
im
T-Stoß
wie
in
der
Abbildung
1
zu
sehen
miteinander
gefügt.
The
specimens
were
clamped
into
a
device
and
joined
to
one
another
in
a
T-joint,
as
shown
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Die
als
T-Stoß
geschweißten
Proben
wurden
wie
in
Abbildung
2
dargestellt
in
einem
Zugversuch
bis
zum
Bruch
belastet.
The
specimens
welded
as
a
T-joint
were
subjected
to
breaking
load
in
a
tensile
test,
as
shown
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Bei
dickeren
Werkstücken
wird
bevorzugterweise
durch
Anfasen
eine
I-,
U-,
V-
oder
Doppel-V-förmige
Fuge
oder
ein
T-Stoß
erzeugt.
In
the
case
of
rather
thick
workpieces,
an
I-,
U-,
V-
or
double-V-shaped
joint
or
a
T-joint
is
preferably
produced
by
beveling.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ergibt
sich
eine
im
Querschnitt
im
Wesentlichen
T-förmige
Prüfvorrichtung,
die
beispielsweise
für
eine
Prüfung
des
Kraft-Weg-Verhaltens
oder
der
Dichtigkeit
einer
Dichtung
im
Falle
einer
Einbausituation
im
T-Stoß
geeignet
ist.
This
yields
a
testing
device
with
essentially
a
T-shaped
cross
section,
for
example
which
is
suitable
for
testing
the
force-distance
behavior
or
the
tightness
of
a
seal
given
an
installation
situation
involving
T-joints.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
schematisch
eine
Ausführungsform
einer
erfindungsgemäßen
Prüfvorrichtung
zur
Prüfung
von
Dichtungen
mit
Verankerungsfüßen
im
T-Stoß.
FIG.
3
schematically
depicts
an
embodiment
of
a
testing
device
according
to
the
invention
for
testing
seals
with
anchoring
feet
constructed
with
T-joints.
EuroPat v2
Eine
praxisnahe
Prüfung
am
T-Stoß
oder
Kreuz-Stoß
kann
bisher
mit
Prüfkörpern
aus
Beton
nur
mit
enormem
Aufwand
realisiert
werden
und
ist
damit
praktisch
noch
nicht
möglich.
The
realization
of
practical
tests
on
a
T-joint
or
cross
joint
with
test
specimens
made
out
of
concrete
has
thus
far
only
been
possible
at
an
enormous
expense,
and
is
thus
not
yet
possible
from
a
practical
standpoint.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
betrifft
die
Erfindung
auch
ein
Verfahren
zur
Prüfung
von
Dichtungen
mit
Verankerungsfüßen,
insbesondere
Tübbingdichtungen,
im
T-Stoß
oder
Kreuz-Stoß,
wobei
eine
Dichtung,
die
mindestens
einen
Verankerungsfuß
aufweist,
in
einer
erfindungsgemäßen
Prüfvorrichtung
verankert
und
einer
Prüfung
auf
Dichtigkeit
oder
des
Kraft-Weg-Verhaltens
unterzogen
wird.
In
addition,
the
invention
also
relates
to
a
method
for
testing
seals
with
anchoring
feet,
in
particular
tubbing
segment
seals,
constructed
with
T-joints
or
cross-joints,
wherein
a
seal
exhibiting
at
least
one
anchoring
foot
is
anchored
in
a
testing
device
according
to
the
invention,
and
subjected
to
a
test
for
tightness
or
force-distance
behavior.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
auch
die
Verwendung
einer
erfindungsgemäßen
Prüfvorrichtung
zur
Dichtigkeitsprüfung
oder
zur
Prüfung
des
Kraft-Weg-Verhaltens
von
Dichtungen
mit
Verankerungsfüßen,
insbesondere
Tübbingdichtungen,
im
T-Stoß
oder
Kreuz-Stoß.
The
invention
also
relates
to
the
use
of
a
testing
device
according
to
the
invention
for
checking
tightness
or
testing
the
force-distance
behavior
of
seals
with
anchoring
feet,
in
particular
tubbing
segment
seals,
constructed
with
T-joints
or
cross-joints.
EuroPat v2
Die
Erfindung
sieht
auch
das
Bestimmen
eines
virtuellen
TCPs
mittels
eines
Lichtschnitt-Sensors
derart
vor,
dass
der
virtuelle
TCP,
dessen
Position
im
Sensor-Koordinatensystem
bekannt
ist,
in
hinreichende
Übereinstimmung
mit
einer
Mess-Stelle,
die
im
Folgenden
auch
als
Merkmal
bezeichnet
wird,
bspw.
eines
Referenzbauteils
gebracht
wird,
wobei
dieses
Merkmal
in
einem
speziellen
Anwendungsfall
eine
"Fügestellen-Geometrie"
ist,
die
eine
der
gängigen
Arten
für
Schweißnaht-Konstruktionen
z.B.
ein
Überlapp-Stoß,
bei
dem
zwei
ebene
Bauteile
flächig
teilweise
übereinander
liegen,
ein
T-Stoß,
bei
dem
ein
erstes
ebenes
Bauteil
senkrecht
zu
einem
zweiten
ebenen
Bauteil
angeordnet
ist
und
die
Stirnseite
des
ersten
Bauteils
auf
der
Flächenebene
des
zweiten
Bauteils
anliegt,
oder
ein
I-Stoß,
bei
dem
die
Stirnseite
des
ersten
Bauteils
an
einer
Stirnseite
des
zweiten
Bauteils
derart
anliegt,
dass
beide
Bauteile
in
derselben
Ebene
zum
Liegen
kommen.
The
invention
also
provides
for
the
determination
of
a
virtual
TCP
by
means
of
a
light
section
sensor
in
that
the
virtual
TCP,
whose
position
in
the
sensor
coordinate
position
is
known,
is
brought
to
an
adequate
match
with
a
measurement
point,
also
referred
to
below
as
a
feature,
for
example
of
a
reference
component,
this
feature
being
in
a
special
application
case
a
“joint
geometry,”
one
of
the
types
of
welded
joint
construction,
for
example
an
overlap
joint,
in
which
two
flat
parts
lie
with
one
of
them
partially
flat
on
top
of
the
other;
a
T
joint,
in
which
a
first
flat
part
is
situated
perpendicular
to
a
second
flat
part
and
the
end
face
of
the
first
flat
part
is
in
contact
with
the
flat
plane
of
the
second
part;
or
an
I
joint,
in
which
the
end
face
of
the
first
part
is
in
contact
with
an
end
face
of
the
second
part
in
such
a
way
that
that
both
parts
are
lying
in
the
same
plane.
EuroPat v2
Eine
derartige
Integration
der
Wasserpumpenanordnung
in
das
Kurbelgehäuse
oder
den
Zylinderkopf
bedingt
eine
sehr
aufwändige
Konstruktion
beispielsweise
mit
T-Stoß
am
Zylinderkopft,
Spezialdichtung
und/oder
Zusatzlager,
eine
besondere
Zylinderkopfbearbeitung
ist
erforderlich,
zudem
ist
eine
Entkoppelung
der
Pumpenanordnung
nicht
möglich.
Such
an
integration
of
the
water
pump
arrangement
in
the
crankcase
or
the
cylinder
head
requires
a
high
expenditure
construction,
for
example,
with
a
T-joint
on
the
cylinder
head,
a
special
seal
and/or
additional
bearings.
Also,
a
special
machining
of
the
cylinder
head
is
required,
and
the
pump
arrangement
cannot
be
uncoupled.
EuroPat v2
Das
System
kann
verschiedene
Fügegeometrien
erkennen,
wie
zum
Beispiel
Stumpfstoß
auch
mit
technischem
Nullspalt,
Kehle
im
Überlappstoß,
oder
T-Stoß.
The
system
is
able
to
detect
various
joining
geometries,
butt
joints
for
example,
even
with
zero
gap,
fillet
weld
in
a
lap
joint,
or
T-joint.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
Zusammenhänge
wurde
ein
Auswertealgorithmus
entwickelt,
der
in
Verbindung
mit
einem
Roboter
zur
Schweißkopfführung
an
einem
T-Stoß
im
Labor
erfolgreiche
Testergebnisse
lieferte.
Taking
these
relationships
into
account,
an
evaluation
algorithm
has
been
developed
which
can
be
used
in
conjunction
with
a
robot
to
guide
welding
heads
on
a
T-joint
which
has
provided
successful
test
results
in
the
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Für
die
erfindungsgemässe
Verbindung
können
die
zu
verbindenden
Längsprofile
einen
rechten
Winkel
(T-Stoss)
oder
einen
beliebig
vorgegebenen
spitzen
Winkel
(Schrägstoss)
einschliessen.
For
the
connection
according
to
the
invention
the
longitudinal
sections
may
be
a
right
angle
(butt
joint)
or
any
desired
acute
angle
(sloping
joint).
EuroPat v2