Übersetzung für "T-stoß" in Englisch

Kehlnähte, belastet in der Ebene senkrecht zur Verbindungsebene (T-Stoß).
Fillet welds loaded in the plane perpendicular to the connection plane (T-joints).
ParaCrawl v7.1

So wurde bei der Verschweißung von 6 mm dicken Blechen aus AlMg 3 mit einem Zusatz ebenfalls aus AlMg 3 (4 mm Durchmesser) als Kehlnaht im T-Stoß in horizontaler Schweißposition festgestellt, daß mit dem Gemisch 89,5 Vol.-% Helium und 10,5 Vol.-% Argon bei einer Stromstärke von 200 A genauso schnell wie unter reinem Helium geschweißt werden konnte.
For instance, during the welding of 6 mm thick plates of AlMg3 with a filler likewise of AlMg3 (4 mm diameter) as a fillet weld on a tee joint in a horizontal welding position, it was found that it was possible to weld just as quickly with the 89.5% by volume of helium and 10.5% by volume of argon mixture at a current intensity of 200 A as under pure helium.
EuroPat v2

Die Proben wurden in eine Vorrichtung gespannt und im T-Stoß wie in der Abbildung 1 zu sehen miteinander gefügt.
The specimens were clamped into a device and joined to one another in a T-joint, as shown in FIG. 1 .
EuroPat v2

Die als T-Stoß geschweißten Proben wurden wie in Abbildung 2 dargestellt in einem Zugversuch bis zum Bruch belastet.
The specimens welded as a T-joint were subjected to breaking load in a tensile test, as shown in FIG. 2 .
EuroPat v2

Bei dickeren Werkstücken wird bevorzugterweise durch Anfasen eine I-, U-, V- oder Doppel-V-förmige Fuge oder ein T-Stoß erzeugt.
In the case of rather thick workpieces, an I-, U-, V- or double-V-shaped joint or a T-joint is preferably produced by beveling.
EuroPat v2

Auf diese Weise ergibt sich eine im Querschnitt im Wesentlichen T-förmige Prüfvorrichtung, die beispielsweise für eine Prüfung des Kraft-Weg-Verhaltens oder der Dichtigkeit einer Dichtung im Falle einer Einbausituation im T-Stoß geeignet ist.
This yields a testing device with essentially a T-shaped cross section, for example which is suitable for testing the force-distance behavior or the tightness of a seal given an installation situation involving T-joints.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt schematisch eine Ausführungsform einer erfindungsgemäßen Prüfvorrichtung zur Prüfung von Dichtungen mit Verankerungsfüßen im T-Stoß.
FIG. 3 schematically depicts an embodiment of a testing device according to the invention for testing seals with anchoring feet constructed with T-joints.
EuroPat v2

Eine praxisnahe Prüfung am T-Stoß oder Kreuz-Stoß kann bisher mit Prüfkörpern aus Beton nur mit enormem Aufwand realisiert werden und ist damit praktisch noch nicht möglich.
The realization of practical tests on a T-joint or cross joint with test specimens made out of concrete has thus far only been possible at an enormous expense, and is thus not yet possible from a practical standpoint.
EuroPat v2

Darüber hinaus betrifft die Erfindung auch ein Verfahren zur Prüfung von Dichtungen mit Verankerungsfüßen, insbesondere Tübbingdichtungen, im T-Stoß oder Kreuz-Stoß, wobei eine Dichtung, die mindestens einen Verankerungsfuß aufweist, in einer erfindungsgemäßen Prüfvorrichtung verankert und einer Prüfung auf Dichtigkeit oder des Kraft-Weg-Verhaltens unterzogen wird.
In addition, the invention also relates to a method for testing seals with anchoring feet, in particular tubbing segment seals, constructed with T-joints or cross-joints, wherein a seal exhibiting at least one anchoring foot is anchored in a testing device according to the invention, and subjected to a test for tightness or force-distance behavior.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft auch die Verwendung einer erfindungsgemäßen Prüfvorrichtung zur Dichtigkeitsprüfung oder zur Prüfung des Kraft-Weg-Verhaltens von Dichtungen mit Verankerungsfüßen, insbesondere Tübbingdichtungen, im T-Stoß oder Kreuz-Stoß.
The invention also relates to the use of a testing device according to the invention for checking tightness or testing the force-distance behavior of seals with anchoring feet, in particular tubbing segment seals, constructed with T-joints or cross-joints.
EuroPat v2

Die Erfindung sieht auch das Bestimmen eines virtuellen TCPs mittels eines Lichtschnitt-Sensors derart vor, dass der virtuelle TCP, dessen Position im Sensor-Koordinatensystem bekannt ist, in hinreichende Übereinstimmung mit einer Mess-Stelle, die im Folgenden auch als Merkmal bezeichnet wird, bspw. eines Referenzbauteils gebracht wird, wobei dieses Merkmal in einem speziellen Anwendungsfall eine "Fügestellen-Geometrie" ist, die eine der gängigen Arten für Schweißnaht-Konstruktionen z.B. ein Überlapp-Stoß, bei dem zwei ebene Bauteile flächig teilweise übereinander liegen, ein T-Stoß, bei dem ein erstes ebenes Bauteil senkrecht zu einem zweiten ebenen Bauteil angeordnet ist und die Stirnseite des ersten Bauteils auf der Flächenebene des zweiten Bauteils anliegt, oder ein I-Stoß, bei dem die Stirnseite des ersten Bauteils an einer Stirnseite des zweiten Bauteils derart anliegt, dass beide Bauteile in derselben Ebene zum Liegen kommen.
The invention also provides for the determination of a virtual TCP by means of a light section sensor in that the virtual TCP, whose position in the sensor coordinate position is known, is brought to an adequate match with a measurement point, also referred to below as a feature, for example of a reference component, this feature being in a special application case a “joint geometry,” one of the types of welded joint construction, for example an overlap joint, in which two flat parts lie with one of them partially flat on top of the other; a T joint, in which a first flat part is situated perpendicular to a second flat part and the end face of the first flat part is in contact with the flat plane of the second part; or an I joint, in which the end face of the first part is in contact with an end face of the second part in such a way that that both parts are lying in the same plane.
EuroPat v2

Eine derartige Integration der Wasserpumpenanordnung in das Kurbelgehäuse oder den Zylinderkopf bedingt eine sehr aufwändige Konstruktion beispielsweise mit T-Stoß am Zylinderkopft, Spezialdichtung und/oder Zusatzlager, eine besondere Zylinderkopfbearbeitung ist erforderlich, zudem ist eine Entkoppelung der Pumpenanordnung nicht möglich.
Such an integration of the water pump arrangement in the crankcase or the cylinder head requires a high expenditure construction, for example, with a T-joint on the cylinder head, a special seal and/or additional bearings. Also, a special machining of the cylinder head is required, and the pump arrangement cannot be uncoupled.
EuroPat v2

Das System kann verschiedene Fügegeometrien erkennen, wie zum Beispiel Stumpfstoß auch mit technischem Nullspalt, Kehle im Überlappstoß, oder T-Stoß.
The system is able to detect various joining geometries, butt joints for example, even with zero gap, fillet weld in a lap joint, or T-joint.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der Zusammenhänge wurde ein Auswertealgorithmus entwickelt, der in Verbindung mit einem Roboter zur Schweißkopfführung an einem T-Stoß im Labor erfolgreiche Testergebnisse lieferte.
Taking these relationships into account, an evaluation algorithm has been developed which can be used in conjunction with a robot to guide welding heads on a T-joint which has provided successful test results in the laboratory.
ParaCrawl v7.1

Für die erfindungsgemässe Verbindung können die zu verbindenden Längsprofile einen rechten Winkel (T-Stoss) oder einen beliebig vorgegebenen spitzen Winkel (Schrägstoss) einschliessen.
For the connection according to the invention the longitudinal sections may be a right angle (butt joint) or any desired acute angle (sloping joint).
EuroPat v2