Translation of "T-kreuzung" in English

Eine T-Kreuzung, die aus unerfindlichen Gründen wie ein Kreisverkehr aussieht.
It's a T-junction that they've designed, for reasons known only to themselves, to look like a roundabout.
OpenSubtitles v2018

Vor uns liegt eine T-Kreuzung... und dort sind auch die Metallgitter.
There's a T-intersection up ahead, and that's where the louvers are.
OpenSubtitles v2018

Nach knapp zehn Metern kommt eine T-Kreuzung.
After 20 or 30 feet you come to a T-junction.
OpenSubtitles v2018

Bie der T-Kreuzung biegen Sie links ab, nach Mulseryd.
Coming straight to a T- junction, turn left towards the Mulseryd.
ParaCrawl v7.1

Biege links ab und folge Anderupvej, die in einer T-Kreuzung endet.
Turn left and follow Anderupvej, which ends at a T-junction.
ParaCrawl v7.1

An der T-Kreuzung Vila Chã rechts nehmen.
At T-junction right to Vila Chã.
ParaCrawl v7.1

An der nächsten T-Kreuzung biegen Sie rechts in die Wallsstraße ein.
At the next T crossing turn right into the Wallsstrasse.
ParaCrawl v7.1

Im Ort gibt es eine T-Kreuzung.
In the village there is a T-junction.
ParaCrawl v7.1

An der T-Kreuzung rechts in die Edisonstraße abbiegen.
At the t-junction, make a right to enter Edisonstrasse.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Gehminuten sind es bis zur T-Kreuzung beim Taborhof mitten in Petschnitzen.
Within walking distance there is the T-junction at the Taborhof in the middle of Petschnitzen.
ParaCrawl v7.1

An der T-Kreuzung biegen Sie rechts ab in Richtung Castrop Rauxel / Kirchlinde.
At the T-junction, turn right towards Castrop Rauxel / Kirchlinde.
ParaCrawl v7.1

An der T-Kreuzung (20 km vom Start) fahren Sie geradeaus.
At T intersection (20 km from the start), proceed straight ahead.
ParaCrawl v7.1

An einer T-Kreuzung mit Ampelanlage rechts fahren.
Turn right at the T-junction with traffic light.
ParaCrawl v7.1

Bei Ohs T-Kreuzung biegen Sie rechts gegen Lammhult.
At Ohs T-crossing, turn right towards Lammhult.
ParaCrawl v7.1

Einmal auf der Hütte ist an der T-Kreuzung links.
Once up the cottage is on your left at the T-junction.
ParaCrawl v7.1

Nach nochmals 900 Metern kommt man an eine T-Kreuzung.
At 900 metres from the sign there is a T junction.
ParaCrawl v7.1

Von T-Kreuzung mit Herberge Symbolen ausgeschildert.
From T-junction is signposted with hostel symbols.
ParaCrawl v7.1

Nach 2 km erreichen Sie eine T-Kreuzung.
After 2 km you reach a T-crossing.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie 300 m, an der T-Kreuzung links.
Drive 300 m. Left at T-junction.
ParaCrawl v7.1

An der T-Kreuzung biegen Sie rechts ab.
At the T-junction, turn right.
ParaCrawl v7.1

Die geschwungene Straà e mündet in eine T-Kreuzung mit Stoppschild.
The curvy road ends at a T-junction with a stop sign.
ParaCrawl v7.1

An der T-Kreuzung biegen Sie rechts auf die SS220 in Richtung Tavernelle -Perugia.
At the T-junction, turn right onto the SS220 in the direction of Tavernelle -Perugia.
ParaCrawl v7.1

Nach ca. 2 km stoppen Sie an einer T-Kreuzung.
After about 2 km, you will come to a T-intersection.
ParaCrawl v7.1

An der ersten Ampel auf der T-Kreuzung biegen Sie nochmals rechts ab.
At the first traffic lights (T-junction) turn right.
ParaCrawl v7.1

An der ersten T-Kreuzung biegen Sie links ab, an der zweiten rechts.
At the first T-junction turn left, at the second right.
ParaCrawl v7.1

An der T-Kreuzung vor dem Wasser links abbiegen .
Turn left at the T junction before the water.
ParaCrawl v7.1

An die T-Kreuzung R71-R40, biegen Sie links in Richtung Hoedspruit.
On the T-junction R71- R40, turn left to Hoedspruit.
ParaCrawl v7.1