Translation of "Türen und klappen" in English

Die Scharniere PA sind geeignet für leichte Türen und Klappen.
Hinges PA are simple components for lightweight doors and lids.
ParaCrawl v7.1

Die Scharniere X 8 PA sind einfache Bauelemente für leichte Türen und Klappen.
Hinges X 8 PA are simple components for lightweight doors and lids.
ParaCrawl v7.1

Laut Maschinenrichtlinie sind Türen und Klappen von Schutzeinrichtungen auf Öffnen zu überwachen.
The doors and safety cages in active machinery areas have to be monitored to ensure worker safety.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für Türen, Tore, Klappen und textile Brandschutzsysteme gleichermaßen.
This applies to doors, gates, dampers and textile fire protection systems equally.
ParaCrawl v7.1

Der neue Fallenverschluss beispielsweise ermöglicht eine komfortable Sicherung von Türen und Klappen.
For example, the new Latch offers a convenient means of securing doors and hatches.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen sich alle Türen und Klappen problemlos öffnen und schließen lassen.
It must have all doors and flaps open and close smoothly.
ParaCrawl v7.1

So sorgt der neue Fallenverschluss für eine einfache Sicherung von Türen und Klappen.
For example, the new Latch offers a simple means of securing doors and hatches.
ParaCrawl v7.1

Das universell einsetzbare Scharnier macht das Befestigen von Türen und Klappen einfach.
This universal Hinge Stmakes short work of securing doors and hatches.
ParaCrawl v7.1

Um den Cormorant wasserdicht zu versiegeln, werden aufblasbare Dichtungen für Türen und Klappen eingesetzt.
To keep the Cormorant watertight, the doors, inlets, and any covers required inflatable seals.
Wikipedia v1.0

Derartige Schlosseinheiten werden insbesondere eingesetzt, um Türen und/oder Klappen bei Kraftfahrzeugen zu verriegeln.
Such lock units are mainly used for locking doors and/or hatches of motor vehicles.
EuroPat v2

Die Erfindung ist grundsätzlich für alle Möbel mit Türen, Klappen und/oder Schubfächern geeignet.
The invention is fundamentally suitable for all furniture items having doors, flaps and/or drawers.
EuroPat v2

Denn Türen, Klappen und automatisierte Vorgänge üben eine starke Faszination auf sie aus.
Her fascination with doors, flaps, and automated services is profound.
ParaCrawl v7.1

Derartige Brandschutzelemente, wie Fenster, Türen, Tore und Klappen nebst ergänzenden Ober-, Seiten- und Unterteilen, dienen zum Schließen von Mauerwerks- und/oder Bauwerksöffnungen in Gebäuden, und zwar an all den Stellen, wo diese durch die Landesbauordnungen und Sonderbauordnungen vorgeschrieben sind.
Fire protection elements such as windows, doors, gates and shutters, in addition to supplementary top, side and bottom pieces, serve to close walls and/or structural openings in buildings and do so namely at all locations where they are required by the national and local building codes.
EuroPat v2

Einsatzgebiete, in denen Festigkeitsträger orthotrop oder quasiisotrop ausgerichtet sind, betreffen rutschfeste Platten sowie Türen und Klappen mit Dichtungslippen.
Fields of application in which reinforcements are aligned orthotropically or quasi-isotropically, include non-skid panels and also doors and flaps with sealing lips.
EuroPat v2

Schließeinrichtungen der genannten Art sind in den verschiedensten Ausführungsformen bekannt und werden in Türen, Klappen und Lenksäulen von Kraftfahrzeugen eingebaut.
Locking devices of the mentioned type are known in a great variety of constructions and are installed in doors, tailgates, and steering columns of motor vehicles.
EuroPat v2

Brandschutzelemente wie Fenster, Türen, Tore und Klappen nebst ergänzenden Ober-, Seiten- und Unterteilen dienen zum Schließen von Mauerwerks- und/oder Bauwerksöffnungen in Gebäuden und zwar an all den Stellen, wo diese durch die Landesbauordnungen und Sonderbauordnungen vorgeschrieben sind.
Fire protection elements such as windows, doors, gates and shutters, in addition to supplementary top, side and bottom pieces, serve to close walls and/or structural openings in buildings and do so namely at all locations where they are required by the national and local building codes.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, einen Schaumstoffstreifen der oben genannten Art nicht nur zur Abdichtung von Spalten zwischen Karosserie und Türen bzw. Klappen von Fahrzeugen, sondern auch für sogenannte "Bei"-Lackierungen von Karosserieteilen zur Verfügung zu stellen, der bei einfachem Aufbau eine möglichst gute Ausnutzung der aufgebrachten Klebeschicht ermöglicht.
That is why the technical problem of the present invention is to provide a cellular material strip of the type stated in the foregoing not merely for the sealing of gaps between body and doors or hatchbacks or the like of vehicles, but also for so-called further or additional enamellings of vehicle body portions, which, with a simple construction, ensures as good a utilization as possible of the applied adhesive coat.
EuroPat v2

Derartige Vorrichtungen dienen dazu, das Öffnen und Schließen von Schubladen, Türen, Klappen und beliebigen anderen beweglichen Möbelteilen zu ermöglichen, die beispielsweise aus ästhetischen Gründen keinen Griff aufweisen.
Such devices serve the purpose of enabling the opening and closure of drawers, doors, shutters and any other movable parts of a piece of furniture which, by way of example, for aesthetic reasons have no handle.
EuroPat v2

Einen hohen Montageaufwand erfordert ferner das Anbringen der für Einschübe oder Einbauten erforderlichen Zwischenböden, sowie das Anbringen von Türen und Klappen zugeordneten Scharnierelementen, wofür in der Regel ebenfalls Schweissarbeiten an den Gehäusewänden erforderlich werden.
A high installation expense results further from the installation of intermediate bases or bottoms which are required for insertion devices or additional installations as well as the attachment of doors and flaps with pertinent hinge elements, for which purposes, as a rule, welding tasks become necessary at the housing walls.
EuroPat v2

Insbesondere schlägt die Erfindung vor, daß an den Wandelementen jeweils einen Gewindekanal einschließende Schienen angeformt sind, daß die Zwischenböden unmittelbar mit den Gewindekanälen verschraubt sind und daß an den Zwischenböden sämtliche Führungs- und Befestigungsmittel für Einschübe und Einbauten, Scharnierelemente für Türen und Klappen sowie Mittel zum Befestigen der Wandelemente ausgebildet bzw. angeordnet sind.
In particular, the invention proposes that rails enclosing a threaded channel be respectively molded to the wall elements, that the intermediate bottoms be directly bolted to the threaded channels, and that all the guidance and attachment means for insertion items and installations, hinge elements for doors and flaps, as well as, means for fastening the wall elements, be constructed or disposed at the intermediate bottoms or bases.
EuroPat v2

Den in Ebenen quer zu den Wandelementen vorgesehenen Zwischenböden bzw. Zwischenrahmen, kommt bei der vorgeschlagenen Gehäusearchitektur eine tragende und das Gehäuse versteifende, insbesondere gegen Verwindung stabilisierende Funktion zu, in dem sowohl die Wandelemente mit den Zwischenböden verschraubt sind als auch Befestigungsvorkehrungen getroffen sind für den Einbau von Baugruppen, das Einsetzen von Einschüben und das Anschlagen von Türen und Klappen.
The intermediate bases or intermediate frames, provided in planes transversely to the wall elements, have in the proposed housing architecture, a load carrying and a housing stiffening function, especially, stabilizing same against distortion where the wall elements are bolted to the intermediate bases or bottoms, and fastening arrangements are made for the installation of structural groups, the placing of insertion devices and the fastening of doors and flaps.
EuroPat v2

Mit einem derartigen Adapter lassen sich dann in einem Arbeitsgang die Löcher zur Aufnahme des Scharniertopfes in Türen oder Klappen und gleichzeitig seitliche Dübellöcher zur Befestigung des Scharniertopfes bohren.
With such an adapter it is then possible to produce the recesses or holes for hinge pots in doors or flaps in a single working operation and simultaneously to drill all mounting plug receiving holes for the attachment of the hinge pot.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Gleitlagerung für zwei sich berührende, durch einen Bolzen verbundene Elementteile eines ebenen Drehgelenks für Türen und Klappen, vorzugsweise an Kraftfahrzeugen, bestehend aus einem in die Bohrung eines Elementteils mit Preßpassung eingespannten wartungsfreien Gleitwerkstoffs.
BACKGROUND OF THE INVENTION This invention relates to a sliding surface bearing for two components of a planar swivel joint for doors and flaps, preferably on motor vehicles, which are contacting each other and are connected by a bolt, comprising a maintenance-free sliding material clamped into the bore of a component with press fit.
EuroPat v2

Die Gleitlagerung für zwei sich berührende, durch einen Bolzen verbundene Elementteile eines ebenen Drehgelenks für Türen und Klappen, insbesondere an Kraftfahrzeugen, besteht im allgemeinen aus einer gerollten, aus einem Bandabschnitt (Platine) eines Gleitwerkstoffs hergestellten Buchse mit beidseitig angeformtem Bund und über die ganze Breite gehender, im eingepreßten Zustand geschlossener Stoßfuge, die sich im Bereich der Bunde zu einem V-förmigen Schlitz erweitert.
The sliding surface bearing for two components of a planar swivel joint for doors and flaps, in particular on motor vehicles, which are contacting each other and are connected by a bolt, generally consists of a rolled bushing made of a strip section (sheet bar) of a sliding material with a collar formed on both sides and a cross joint extending over the entire width and closed in the clamped condition, which expands in the vicinity of the collars to form a V-shaped slot.
EuroPat v2

In der DE-B-2 159 801 ist ein eingliedriges Scharnier für Türen und Klappen von Öffnungen an Kraftfahrzeugen beschrieben, bei dem in das Scharnierauge der mittleren beweglichen Scharnierhälfte eine Bundlagerbuchse mit Stoßfuge eingepreßt ist und die von der anderen Scharnierhälfte unter Einfügung des Scharnierbolzens mit Festsitz gabelartig umfaßt ist.
In the DE-B-2 159 801 a one-piece hinge for doors and flaps of apertures on motor vehicles is disclosed, where a collar end bearing bushing with a cross joint is pressed into the gudgeon of the intermediate movable hinge half and is surrounded by the other hinge half like a fork, with the hinge bolt being inserted with interference fit.
EuroPat v2

Schließlich ist aus der DE-OS 29 40 671 ein Riegelver­schluß für Wände, Türen, Klappen und gegeneinander ver­schwenkbare Platten bekannt, bei welchem der Schwenk­zapfen von einem verschiebbaren Riegel im Fangmaul ge­halten wird.
Finally, DE-OS No. 29 40 671 discloses a locking device for walls, doors, flaps and reciprocally pivotable plates, in which the trunnion pin is held in the jaw by a displaceable bolt.
EuroPat v2

Bei der zuletzt genannten Vorrichtung 5 kann es sich beispielsweise um einen Elektromagneten zum Betätigen eines Sperriegels in einem nicht gezeigten Türschloss einer Fahrzeugtür, beispielsweise der Fahrertür, oder um mehrere derartige Riegel in sämtlichen Türen und Klappen des Kraftfahrzeugs handeln, die untereinander über eine Zentralverriegelungseinrichtung verbunden sind.
The last-mentioned device 5 may involve, for example, an electromagnet for the actuation of a locking latch in a door lock (not shown) of a motor vehicle door, for example, of the driver door, or of several such latches in all of the doors and hoods and lids of the motor vehicle which are connected with each other by way of a central locking system.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher eine Vorrichtung der eingangs genannten Art zu schaffen, welche auch bei einem Aufprall, insbesondere bei einem Crash sicherstellt, dass die Türen und Klappen des Fahrzeugs verschlossen bleiben und einfach sowie kostengünstig in der Herstellung ist.
It is therefore the object of the invention to provide a device of the type stated at the outset which ensures that the doors and gates/flaps of the vehicle remain closed, even in the event of an impact, in particular in the event of a crash, and which is simple and economical to produce.
EuroPat v2

Einsatzgebiete, in denen Festigkeitsträger orthotrop oder quasi-isotrop ausgerichtet sind, betreffen rutschfeste Platinen, Türen und Klappen mit Dichtungslippen.
Areas of use in which the reinforcing supports are aligned orthotropically or quasi-isotropically relate to slip-resistant plates, and doors and flaps with sealing lips.
EuroPat v2