Translation of "Tür aufhalten" in English
Würden
Sie
mir
die
Tür
aufhalten?
Me
hands
are
full.
Could
you
hold
the
door
for
me?
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
eine
abgeschlossene
Tür
einen
Geist
aufhalten?
Why
would
a
locked
door
keep
a
ghost
out?
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
bitte
die
Tür
aufhalten?
Could
you
get
the
door,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
die
Tür
aufhalten.
I
would
open
the
doors
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
du
könntest
mir
dann
vielleicht
die
Tür
aufhalten.
And
maybe
you
could
hold
the
door
open
for
me.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
die
Tür
aufhalten.
Let
me
get
the
door
for
you.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
einem
anderen
Mann
die
Tür
aufhalten?
And
what
are
they
thinking,
wanting
to
be
like
men,
anyway?
Would
I
open
a
door
for
other
men?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
die
Tür
aufhalten?
Could
you
hold
the
doors,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
mit
Männern
aus,
die
mir
nicht
die
Tür
aufhalten.
I
don't
go
out
on
dates
with
guys
who
don't
open
the
door
for
me.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Grund,
warum
Sie
die
Tür
aufhalten?
Are
you
holding
that
door
open
for
a
reason?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
die
Tür
aufhalten.
I've
got
no
dispute.
I
just
came
over
to
open
the
door
for
you.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mir
nicht
die
Tür
aufhalten?
Aren't
you
going
to
open
the
door
for
me?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
würde
man
mir
sogar
die
Tür
aufhalten.
They
might
even
hold
the
door
for
me
on
the
way
out.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
Tür
aufhalten
ist
hier
ein
Fremdwort.
Holding
a
door
never
occurred
to
anybody.
OpenSubtitles v2018
Detective,
würden
Sie
mir
bitte
die
Tür
aufhalten?
Detective,
would
you
get
the
door
for
me?
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
wenn
ich
dich
töten
wollte,
würde
ich
nicht
diese
Tür
aufhalten.
Trust
me,
if
I
wanted
you
dead,
I
wouldn't
be
holding
this
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
daran,
dass
Männer
Frauen
die
Tür
aufhalten
und
Kinder
Erwachsene
respektieren.
I
believe
in
men
opening
doors
for
ladies
and
children
respecting
their
elders.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
die
Tür
aufhalten?
Could
you
hold
that?
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
die
Tür
aufhalten.
You
have
to
stop
the
door.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
die
Tür
aufhalten?
Oh,
could
you
just
grab
that
door?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
dein
Leben
lang
Leuten
die
Tür
aufhalten
und
dann
wütend
sein,
weil
sie
sich
nicht
bedanken.
You
can't
spend
your
whole
life
holding
the
door
open
for
people
and
then
being
angry
when
they
don't
thank
you.
OpenSubtitles v2018
So
weit
würde
ich
nicht
gehen,
ihr
die
Tasche
zu
tragen
aber
ich
würde
ihr
sicher
die
Tür
aufhalten,
sie
zuerst
raus
lassen.
I
don't
try
and
help
her
carry
her
shopping,
I
don't
go
that
far,
but
I'll
certainly
hold
the
door
open
for
her
and
that,
and
let
her
go
out
before
me.
OpenSubtitles v2018
Da
Türsteuerungen
der
beschriebenen
Art
im
Fall
von
Funktionsstörungen
bei
vorliegender
Hindernisblockierung
stets
eine
erhebliche
Gefahr,
insbesondere
für
Personen,
die
sich
im
Schließbereich
der
Tür
aufhalten,
darstellen,
sollte
sichergestellt
werden,
dass
bei
einem
Funktionsausfall
der
Sicherheitssteuerung,
gleich
welcher
Art,
ein
redundantes
System
vorhanden
ist,
das
Verletzungen
und
Schäden
an
Personen
und
Gegenständen
sicher
verhindert.
Since
door
control
systems
of
the
described
type
always
present
a
considerable
risk,
in
particular
to
people
who
are
located
in
the
closing
area
of
the
door,
in
the
event
of
malfunctions
when
obstruction
blocking
occurs,
the
aim
is
to
ensure
that,
in
the
event
of
a
functional
failure
of
the
safety
control
system,
of
whatever
type,
a
redundant
system
is
provided
to
reliably
prevent
injuries
and
damage
to
people
and
objects.
EuroPat v2
Das
fängt
schon
mit
kleinen
und
einfachen
Dingen
(z.B.
jemandem
die
Tür
aufhalten
oder
bei
den
Hausaufgaben
helfen)
an.
Doing
little
things
such
as
holding
the
door
for
them,
or
helping
someone
with
homework.
ParaCrawl v7.1
Die
Tür,
die
mich
aufhält,
ist
noch
nicht
gebaut.
The
door
ain't
been
built
yet
that
can
hold
me
back.
OpenSubtitles v2018
Und
dennoch
liebe
ich
es,
wenn
du
mir
die
Tür
aufhältst.
And
yet,
I
still
love
when
you
hold
a
door
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
niemanden,
der
dir
die
Tür
aufhält
und
so
Scheiß.
Ain't
nobody
gonna
be
holding
no
doors
open
for
you
and
shit
up
in
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
weigert
sich
reinzukommen,
wenn
ich
ihr
nicht
die
Tür
aufhalte.
She
literally
refuses
to
walk
through
a
door
unless
I
open
it
for
her.
OpenSubtitles v2018
Türen
aufhalten,
ihr
eine
Milch
in
der
Cafeteria
rüberschicken.
Opening
doors,
having
a
milk
sent
over
in
the
cafeteria.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
dir
nicht
mal
die
Türe
aufhalten.
He
don't
even
have
to
open
the
door.
OpenSubtitles v2018
Und
sieh
mal
einer
an,
wer
die
Tür
aufhält.
And
look
who's
holding
the
door.
OpenSubtitles v2018
Das
Übliche,
Türen
aufhalten,
Hallo
sagen...
Simply,
doors
opened
and
Sun.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Eine,
der
die
Tür
für
andere
aufhält.
You
are
the
one
who
holds
the
door
for
another.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
die
Tür
aufhalte.
My
holding
the
door.
TED2013 v1.1