Translation of "Tägliche geschäft" in English

Das tägliche Geschäft wird sich verändern.
Well, the day-to-day's going to change.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptabteilungsleiter bewältigen das tägliche Geschäft alleine.
The department heads handle day-to-day operations on their own.
EUbookshop v2

Hintergrund – Wie sieht das tägliche Geschäft einer Ratingagentur aus?
Background – What does the daily business of a rating agency look like?
ParaCrawl v7.1

Das tägliche Geschäft wäre durch eine starke Ressourcenbindung gestört worden.
The daily business would have been disturbed due to a strong resource commitment.
CCAligned v1

Gemeinsam mit unseren Außendienst-Mitarbeitern tragen sie die Verantwortung für das tägliche Geschäft.
Together with the salesmanager they are responsible for the daily business.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere illegalen Tierhändlern soll so das tägliche Geschäft erschwert werden.
This serves to make business more difficult for illegal animal traders.
ParaCrawl v7.1

Für sie wird das tägliche Geschäft durch die vereinfachte Regelung leichter als für die meisten EU-Unternehmen.
Indeed the day-to-day operation of the simplified scheme is a good deal more straightforward than that currently faced by most EU businesses.
TildeMODEL v2018

Ich führe das tägliche Geschäft.
But the truth is, I handled all the day-to-day running of the business.
OpenSubtitles v2018

Man geht über das tägliche Geschäft in verschiedenen Rollen und taucht in ihren Rhythmen ein.
One goes about one's daily business in various roles, submerging oneself in their rhythms.
ParaCrawl v7.1

Warenein- und ausfuhr und alle damit verbundenen Herausforderungen sind das tägliche Geschäft von Porath Customs Agents.
The import and export of goods and all of the challenges it presents is daily business at Porath Customs Agents.
ParaCrawl v7.1

Als Medienberater wissen sie, welche speziellen Anforderungen das tägliche Geschäft mit sich bringt.
As media consultants, they know the special demands involved in the day-to-day business of the industry.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Verantwortung für das tägliche Geschäft, kann ich mich jetzt mit neuen Dingen befassen.
Only without the responsibilities of the daily business, am I able to deal with new opportunities.
ParaCrawl v7.1

Bei individuellen Projekten höchsten Qualitätsansprüchen gerecht zu werden, ist das tägliche Geschäft von RKR.
Meeting highest quality demands in individual projects is the daily business of RKR.
ParaCrawl v7.1

Der Exekutivdirektor sollte für die Gesamtverwaltung der EU-OSHA im Einklang mit den vom Verwaltungsrat festgelegten strategischen Leitlinien zuständig sein, wozu unter anderem das tägliche Geschäft sowie die Finanz- und Personalverwaltung zählen.
The Executive Director should be responsible for the overall management of EU-OSHA in accordance with the strategic direction set by the Management Board, including day-to-day administration as well as financial and human resources management.
DGT v2019

Der Exekutivdirektor sollte für die Gesamtverwaltung von Eurofound im Einklang mit den vom Verwaltungsrat festgelegten strategischen Leitlinien zuständig sein, wozu unter anderem das tägliche Geschäft sowie die Finanz- und Personalverwaltung zählen.
The Executive Director should be responsible for the overall management of Eurofound in accordance with the strategic direction set by the Management Board, including day-to-day administration as well as financial and human resources management.
DGT v2019

Der Exekutivdirektor sollte für die Gesamtverwaltung des Cedefop im Einklang mit den vom Verwaltungsrat festgelegten strategischen Leitlinien zuständig sein, wozu unter anderem das tägliche Geschäft sowie die Finanz- und Personalverwaltung zählen.
The Executive Director should be responsible for the overall management of Cedefop in accordance with the strategic direction set by the Management Board, including day-to-day administration as well as financial and human resources management.
DGT v2019

In Mitgliedstaaten mit einem dualistischen System wird die Aufsichtsfunktion von einem gesonderten Aufsichtsrat ohne Führungsaufgaben wahrgenommen, wohingegen die Geschäftsführung von einem gesonderten Vorstand wahrgenommen wird, der für das tägliche Geschäft des Unternehmens verantwortlich und rechenschaftspflichtig ist.
In Member States with a two-tier system, the supervisory function is performed by a separate supervisory board which has no executive functions and the executive function is performed by a separate management board which is responsible and accountable for the day-to-day management of the undertaking.
DGT v2019

Die Erklärung soll eine Hilfestellung für Umweltministerien in aller Welt darstellen, um das tägliche Geschäft des Mainstreaming zu erleichtern.
The declaration is intended as support for environment ministries all over the world to facilitate the everyday task of mainstreaming.
ParaCrawl v7.1

Die Bandbreite ermöglicht auch den Blick über den Tellerrand, der spannende Optionen für das tägliche Geschäft mit den Kunden bietet.
The range on offer will also allow visitors to obtain a broader view, thus providing interesting opportunities for daily business with the customers.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher konnten bei diesen Veranstaltungen das tägliche Geschäft am Containerterminal live miterleben und erfahren, wie Waren aus aller Welt über die Seehäfen bis ins europäische Hinterland gelangen.
On these occasions visitors can gain a first-hand impression of day-to-day activities at a container terminal, and learn how goods from all over the world come via the seaports to the European hinterland.
CCAligned v1

Abgelenkt durch das tägliche (Routine-)Geschäft bemerken Unternehmen oftmals solche Veränderungen und die sich daraus ergebenden neuen Ansprüche zu spät, um aus eigener Kraft darauf zu reagieren und neue Wege einzuschlagen.
Distracted by daily business routine the affected ones often notice such changes and the resulting new demands too late to react by using their own force and to head for new ways.
CCAligned v1

Für die Gerstlauer Elektro GmbH ist die Realisierung einer Achterbahn das tägliche Geschäft, für andere Unternehmen eine äußerst ungewöhnliche Unternehmung.
For Gerstlauer Elektro GmbH building a roller coaster is everyday business, for other companies a very exceptional venture.
ParaCrawl v7.1

Praktisch bedeutet dies, dass die beteiligten Institutionen jedes Landes Repräsentanten für ein nationales BIOTA Lenkungskomitee wählen, welches das tägliche Geschäft übernimmt und nationale strategische Diskussionen und Entscheidungen ermöglicht.
In practical terms, the participating institutions of each country elect representatives for a national BIOTA steering committee which controls the daily business and enables national strategic discussions and decisions.
ParaCrawl v7.1

Banknoten wurden in das tägliche Geschäft eingeführt, und innerhalb von ein paar Jahren verschwand der Gold Sovereign als reguläres Zahlungsmittel.
But when notes were introduced to the daily business, the gold Sovereign disappeared as regular currency within a few years.
ParaCrawl v7.1