Translation of "Stärkere beachtung" in English

Ich selbst habe mich dabei für eine stärkere Beachtung der Gebärdensprache eingesetzt.
I myself have spoken in favour of greater attention being given to sign language.
Europarl v8

Auch dies ist ein wesentlicher Schritt, der stärkere Beachtung verdient.
This is an essential task, and it needs strengthening.
TildeMODEL v2018

Auch das UNCTAD Global Commodities Forum sollte stärkere Beachtung finden.
Greater emphasis should also be placed on the annual UNCTAD Global Commodities Forum.
TildeMODEL v2018

Diese grundlegende Aufgabe verdient stärkere Beachtung.
This is an essential task and it needs strengthening.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortung der innerbetrieblichen Ausbilder muss stärkere Beachtung finden.
Greater focus has to be placed be on the responsibility of in-company trainers.
TildeMODEL v2018

Teilt auch die Auffassung, dass die Ver­sicherungsbranche stärkere Beachtung fin­den sollte.
Also agreed that more should be said about the insurance sector
TildeMODEL v2018

Prognosen zufolge werden die Sozialberichte künftig jedoch stärkere Beachtung finden.
However, the social accounts are foreseen to gain more attention in the future.
EUbookshop v2

Dabei ran­giert die stärkere Beachtung von Umweltbelan­gen ganz oben.
Greater respect for the environment is the first item on the list.
EUbookshop v2

Viertens erforderten neue Herausforderungen wie der Klimawandel stärkere Beachtung.
Fourthly, it was necessary to pay closer attention to developing challenges such as climate change.
EUbookshop v2

Auch die Fragen der internationalen justitiellen Zusammenarbeit müssen stärkere Beachtung finden.
It will also be appropriate to pay particular attention to matters of international judicial cooperation.
Europarl v8

Die 3D-Oberflächeninspektion erkennt solche Vertiefungen in Oberflächen durch die stärkere Beachtung von Schatten.
3D surface inspection detects such recesses in surfaces by greater observation of shadows.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird die „Qualität der Arbeit“ stärkere Beachtung finden.
This places greater focus on quality of work.
ParaCrawl v7.1

Der Sicherheit von Tunneln wird aus gutem Grund immer stärkere Beachtung geschenkt.
Safety in tunnels is being accorded ever greater importance – and this for good reason.
ParaCrawl v7.1

So fanden die Bedürfnisse und Wünsche deutscher Kunden noch stärkere Beachtung.
This ensured greater consideration of the needs and requirements of its German customers.
ParaCrawl v7.1

Auch der Anteil der Kultur an der ländlichen und städtischen Entwicklung findet stärkere Beachtung.
There is greater understanding, too, of culture's part in rural and urban development.
Europarl v8

Dabei kommt durch den dramatischen Klimawandel auch der natürlichen Strahlung immer stärkere Beachtung zu.
Dramatic changes in climate make it necessary that more attention be given even to natural radiation.
Europarl v8

Der Aspekt des lebenslangen Lernens genießt insbesondere bei der IKT-Weiterbildung von Erwerbstätigen und Arbeitslosen stärkere Beachtung.
Lifelong learning is to be increased, notably in ICT activities for the employed and unemployed.
TildeMODEL v2018

Dabei verdient der Aufbau von Verbindungen zwischen Unternehmen im ausländischen und im inländischen Eigentum stärkere Beachtung.
In this respect, the development of links between foreign-owned and domestic companies deserves more emphasis.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahmen des Ausschusses sollten auch außerhalb der Kommission stärkere Beachtung und Verwendung finden.
Awareness and use of Board opinions outside the Commission should be increased.
TildeMODEL v2018

Die The­men, die bei der künftigen Reform der GFP stärkere Beachtung finden sollten, sind:
The future reform should deal with the following issues in more depth:
TildeMODEL v2018

Die Themen, die bei der künftigen Reform der GFP stärkere Beachtung finden sollten, sind:
The future reform should deal with the following issues in more depth:
TildeMODEL v2018