Translation of "Stärker wahrgenommen" in English
Drittens,
personifizierte
Gefahren
werden
stärker
wahrgenommen
als
anonyme
Gefahren
--
Third,
personified
risks
are
perceived
to
be
greater
than
anonymous
risks.
TED2020 v1
Die
schädlichen
Folgen
von
Werbung
werden
viel
stärker
wahrgenommen.
Its
adverse
effects
are
rather
more
visible.
TildeMODEL v2018
Der
ERC
wird
außerdem
dafür
sorgen,
dass
seine
Programme
stärker
wahrgenommen
werden.
In
addition,
the
ERC
shall
further
raise
the
visibility
of
its
programmes.
DGT v2019
Das
sollte
in
der
Öffentlichkeit
noch
stärker
wahrgenommen
werden
als
bisher.
The
public
should
be
more
strongly
aware
of
this
than
has
been
the
case
so
far.
ParaCrawl v7.1
Die
orientalischen
Kirchen
wollen
und
müssen
in
der
Öffentlichkeit
stärker
wahrgenommen
werden.
The
oriental
churches
want
and
must
be
more
strongly
noticed
in
the
public.
ParaCrawl v7.1
Diese
Effekte
werden
bei
helleren
Farben
stärker
wahrgenommen
als
bei
dunkleren
Farben.
These
effects
are
more
strongly
perceived
with
brighter
colors
than
with
darker
colors.
EuroPat v2
Die
privaten
Hilfswerke
werden
als
Akteure
der
Entwicklungszusammenarbeit
jedoch
stärker
wahrgenommen.
In
general,
however,
people
are
more
aware
of
private
relief
organizations
as
actors
in
development
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Diese
jüdische
Vielfalt
sollte
von
christlichen
Gemeinden
stärker
wahrgenommen
werden.
Christian
communities
must
become
more
aware
of
diversity
in
the
Jewish
Community.
ParaCrawl v7.1
Dort,
und
auch
in
Asien,
wird
das
Thema
stärker
wahrgenommen.
More
attention
is
being
paid
to
the
subject
there
and
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
das
klassische
Motorgeräusch
werden
andere
Geräuschquellen
plötzlich
stärker
wahrgenommen.
Because
without
the
traditional
engine
noise
other
sources
of
noise
suddenly
become
a
lot
more
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Effekt
kann
verstärkt
auftreten,
wenn
Geschicklichkeit
stärker
als
Spielmerkmal
wahrgenommen
wird
als
reines
Glück.
Note
that
this
effect
may
be
enhanced
when
some
element
of
skill
rather
than
purely
chance
is
perceived
to
be
a
characteristic
of
the
game.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Faktor
besteht
darin,
dass
wir
mit
der
Elbphilharmonie
international
stärker
wahrgenommen
werden.
The
Elbphilharmonie
provides
the
additional
factor
that
we
will
be
taken
more
seriously
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
darüber
hinaus
besonderes
Augenmerk
auf
die
europäische
Dimension
unserer
Initiativen
legen
und
darauf
achten,
dass
diese
Dimension
von
der
Öffentlichkeit
und
den
Empfängern
stärker
wahrgenommen
wird.
We
will
also
be
particularly
attentive
to
the
European
dimension
of
our
initiatives
and
will
be
keen
to
make
it
more
visible
to
the
general
public
and
to
the
beneficiaries.
Europarl v8
Ich
begrüße,
dass
die
Rolle
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
stärker
wahrgenommen
wird,
was
sich
auch
darin
zeigt,
dass
sich
immer
mehr
Bürger
mit
ihren
Beschwerden
an
ihn
wenden.
I
welcome
the
increased
awareness
of
the
European
Ombudsman's
role,
reflected
in
the
increased
numbers
taking
their
complaints
to
him.
Europarl v8
Drittens,
personifizierte
Gefahren
werden
stärker
wahrgenommen
als
anonyme
Gefahren
--
deshalb
erschreckt
uns
Bin
Laden
mehr,
weil
er
einen
Namen
hat.
Third,
personified
risks
are
perceived
to
be
greater
than
anonymous
risks
--
so
Bin
Laden
is
scarier
because
he
has
a
name.
TED2013 v1.1
Solche
Preise
werden
stärker
wahrgenommen
als
Preise
für
Produkte
,
die
nur
in
großen
Zeitabständen
gekauft
werden
,
zum
Beispiel
Autos
oder
Computer
.
Such
prices
are
more
strongly
«
felt
»
than
prices
for
products
which
are
only
bought
from
time
to
time
,
for
example
,
cars
or
computers
.
ECB v1
Das
Amt
erkannte
an,
dass
die
energischen
Bemühungen
des
Exekutivdirektors
des
Büros
dazu
beigetragen
haben,
dass
das
Büro
heute
weltweit
stärker
wahrgenommen
wird,
dass
es
in
der
Öffentlichkeit
an
Profil
gewonnen
hat
und
dass
es
stärker
maßnahmenorientiert
ist.
OIOS
recognized
that
the
energetic
efforts
of
the
Executive
Director
of
the
Office
had
heightened
the
global
visibility
of
the
Office,
raised
its
public
profile
and
made
it
more
action-oriented.
MultiUN v1
Markenprodukte
würden
stärker
wahrgenommen
und
seien
von
negativen
Medienberichten
über
gesundheitliche
Bedenken
stärker
betroffen —
dies
sei
der
Grund
für
den
Rückgang
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Union.
More
importantly,
information
available
suggests
[11]
that
imports
into
the
Union
from
other
producers,
except
those
from
the
PRC,
were
absent
or
present
in
negligible
quantities
throughout
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Unionsdelegationen
sollten
bei
Veranstaltungen
in
Drittländern
einbezogen
werden,
damit
diese
auf
politischer
Ebene
besser
verfolgt
und
in
der
Öffentlichkeit
stärker
wahrgenommen
werden.
Union
Delegations
should
be
involved
in
events
in
third
countries
to
enhance
political
follow-up
and
visibility.
DGT v2019
Dazu
gehören
auch
gemeinsame
Anstrengungen
mit
den
anderen
großen
internationalen
Gebern
und
Akteuren,
damit
die
einzelnen
Geber
bei
gemeinsamen
Krisenmaßnahmen
von
der
Öffentlichkeit
stärker
wahrgenommen
werden
(Erhöhung
der
Sichtbarkeit).
This
includes
efforts,
together
with
other
major
international
donors
and
actors,
to
increase
visibility
of
individual
donors
within
the
framework
of
common
crisis
interventions.
TildeMODEL v2018