Translation of "Studiengang anbieten" in English
Die
Volkswagen
AutoUni
wird
ab
Herbst
2005
ein
Postgraduierten-Master-Programm
im
Studiengang
"Sustainable
Mobility"
anbieten.
The
Volkswagen
AutoUni
will
offer
a
post-graduate
Master
program
in
the
course
of
Sustainable
Mobility,
beginning
in
Autumn
2005.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Evaluierung
der
einzelnen
Studiengänge
werden
jeweils
die
Leistungen
aller
Hochschulen,
die
den
betreffenden
Studiengang
anbieten,
bewertet.
When
a
programme
is
evaluated,
performance
is
assessed
at
every
institution
in
the
country
which
offers
it.
EUbookshop v2
Ich
bin
sehr
glücklich,
dass
wir
nun
in
Köln
einen
Studiengang
anbieten,
in
dem
große
Perspektivenvielfalt
und
komplexe
Wissenschaft(en)
erfahrbar
werden.
I
am
very
happy
that
we
are
now
offering
a
course
of
study
in
Cologne
in
which
the
great
diversity
of
perspectives
and
complex
science(s)
can
be
experienced.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Kandidaten
sollten
die
Vielfalt
der
Institutionen,
die
diesen
Studiengang
anbieten,
recherchieren,
um
das
zu
finden,
wonach
sie
suchen.
Interested
candidates
should
research
the
wide
variety
of
institutions
that
offer
this
degree
to
find
what
they
are
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
steigenden
Zahl
der
Lehrstühle,
die
Deutsch
/
Germanistik
als
Studiengang
anbieten,
stieg
auch
die
Zahl
der
Germanistikstudierenden.
With
a
growing
number
of
chairs
at
Indian
universities
offering
German
language
or
German
studies
as
a
degree
course,
the
number
of
students
in
German
studies
has
increased
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
London
School
of
Mosaic
wird
den
einzigen
im
Rahmen
des
Mosaikstudiums
in
Großbritannien
verfügbaren
Studiengang
anbieten.
The
London
School
of
Mosaic
will
offer
the
only
degree
course
available
in
the
study
of
mosaic
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
genießt
von
dem
Sponsoring
und
von
der
Zusammenarbeit
und
von
ESPO
(European
Sea
Port
Organisation)
von
Ferport
den
Verein,
der
europäische
Verband
von
den
Terminalisti,
der
die
europäischen
Häfen
versammelt:
die
zwei
hauptsächlichen
Vereine
von
der
hafen
Welt
werden
tatsächlich
verwickelt
sind
in
den
seitlichen
Seminaren,
die
das,
in
ein
gemäß
Moment
Praktikum
und
die
gestaltungs
Erfahrungen
zu
den
Studenten
von
dem
Master
Studiengang
anbieten
im
Kurs
von
dem
Jahr
erfolgen
werden.
The
course
enjoys
the
sponsorship
and
the
collaboration
of
ESPO
(European
Sea
Port
Organisation)
the
association
that
reunites
the
European
ports,
and
of
Ferport,
the
European
federation
of
the
terminalisti:
the
two
main
associations
of
the
harbour
world
will
be
involved
in
fact
are
in
the
seminaries
collaterals
that
will
take
place
in
the
course
of
the
year
that,
at
a
later
time,
in
order
to
offer
to
internship
and
formative
experiences
to
the
students
of
the
master.
ParaCrawl v7.1
An
den
meisten
Universitäten,
die
diesen
Studiengang
anbieten,
werden
Kurse
in
Kunstgeschichte,
Design
sowie
2D-
und
3D-Kunst
benötigt.
Courses
in
art
history,
design,
and
2D
and
3D
art
are
required
at
most
universities
offering
this
degree.
ParaCrawl v7.1
Universitäten
und
anderen
Schulen,
die
diese
Studiengang
anbieten,
sind
auf
der
ganzen
Welt
befinden,
so
gibt
es
große
Unterschiede
in
den
Kosten.
Universities
and
other
schools
that
offer
this
course
of
study
are
located
all
around
the
world,
so
there
is
great
variation
in
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachhochschulen
werden
im
Herbst
2005
ihre
ersten
Bachelor-Studiengänge
anbieten.
The
Fachhochschulen
are
implementing
their
Bachelor’s
programmes
in
the
autumn
of
2005.
EUbookshop v2
Die
zuständigen
Ministerien
bestimmen,
welche
Einrichtungen
welche
Studiengänge
anbieten
dürfen.
The
relevant
ministries
decide
which
institutions
can
offer
which
programmes.
EUbookshop v2
Es
gibt
viele
Schulen
in
der
ganzen
Welt,
die
Bachelor-Studiengänge
anbieten.
There
are
many
schools
across
the
globe
that
offer
bachelor's
degree
programs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
Universitäten
im
ganzen
Land,
die
hervorragende
Bachelor-Studiengänge
anbieten.
There
are
numerous
universities
all
over
the
country
offering
excellent
Bachelors
degrees.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
einige
Studiengänge
frühere
Vorkurse
anbieten.
Please
note
that
some
study
programmes
offer
earlier
preparatory
courses.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
Holland
zahlreiche
Hochschulen/Universitäten,
die
englischsprachige
Studiengänge
anbieten.
There
are
many
different
colleges/universities
offering
English-language
studies.
ParaCrawl v7.1
Den
Leitungsgremien
der
Hochschulen,
die
IKT-Studiengänge
anbieten,
sollte
ein
Vertretereines
IKT-Unternehmens
angehören.
The
boards
of
universities
providing
ICT
courses
should
include
a
representative
of
an
ICTCompany.
EUbookshop v2
Das
Bildungsministerium
ist
die
zuständige
Regelungsbehörde
für
alle
Einrichtungen,
die
berufliche
Bachelor-Studiengänge
anbieten.
In
line
with
the
Bologna
Process,
the
professional
Bachelor’s
degree
(Professionsbachelor)
has
been
implemented
for
nonuniversity
medium-cycle
programmes
since
2001
under
the
2000
Act
on
Medium-cycle
nonuniversity
education,
The
Ministry
of
Education
is
the
regulatory
authority
for
all
institutions
offering
professional
Bachelor’s
degree
programmes.
EUbookshop v2
Ein
erster
Schritt
ist
hier
unser
Campus
in
Österreich,
an
dem
wir
duale
Studiengänge
anbieten.
Here,
a
first
step
is
our
campus
in
Austria
where
we
offer
dual
study
degree
programmes.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
arbeitet
zudem
mit
verschiedenen,
vorwiegend
deutschen
Hochschulen
zusammen,
die
touristische
Studiengänge
anbieten.
Finally,
GIZ
collaborates
with
various,
mostly
German,
universities
that
offer
courses
of
study
in
tourism.
ParaCrawl v7.1
In
Brasilien,
können
staatlich
finanzierte
Universitäten
Studiengänge
anbieten,
die
für
Staatsbürger
kostenlos
sind.
In
Brazil,
federally
funded
universities
may
offer
programs
that
are
free
for
citizens.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
noch
mehr
Studiengänge
eingerichtet
werden,
die
dies
als
integriertes
Angebot
eines
Studienganges
anbieten.
I
hope
that
even
more
study
courses
will
be
set
up
which
offer
this
as
an
integral
part
of
the
course.
Europarl v8
Die
britischen
Universitäten
haben
viel
Geld
in
Einrichtungen
investiert,
die
für
ausländische
Studierende
attraktiv
sind
und
eine
große
Auswahl
an
Studiengängen
anbieten.
British
universities
have
spent
heavily
on
facilities
to
attract
foreign
students
and
offer
a
wide
choice
of
higher
education
courses.
EUbookshop v2
Alle
Hochschulen
(24
Hochschulen,
die
Studiengänge
auf
ISCED-Stufe
5A
anbieten
und
188
Hochschulen,
die
ISCED-Stufe
5B-
Studiengänge
anbieten)
All
HEIs
(24
offering
ISCED
level
5A
programmes
and
188
offering
ISCED
level
5B
programmes).
EUbookshop v2
Hochschulen,
die
magistriõpe-Studiengänge
anbieten
möchten,
benötigen
eine
entsprechende
Genehmigung,
die
per
Regierungserlass
erteilt
wird.
Institutions
are
authorised
to
offer
the
magistriõpe
by
government
decree.
EUbookshop v2
Letztere
unterscheiden
sich
von
den
Studiengängen,
die
in
der
Verordnung
des
Ministers
für
nationale
Bildung
und
Sport
vom
März
2002
geregelt
sind,
in
der
die
Bedingungen,
die
Hochschulen
erfüllen
müssen,
wenn
sie
Studiengänge
einrichten
und
anbieten,
sowie
die
Bezeichnungen
dieser
Studiengänge
festgelegt
werden.
The
role
of
these
ministers
is
to
approve
the
implementation
of
new
degree
programmes,
which
are
different
from
those
defined
in
the
Regulation
of
the
Minister
of
National
Education
and
Sport
of
March
2002
on
requirements
to
be
met
by
HEIs
when
establishing
and
implementing
degree
programmes,
as
well
as
on
the
names
of
such
programmes.
EUbookshop v2
In
vielen
Staaten
verfügen
die
Lehrerbildungseinrichtungen
über
vollständige
Autonomie
in
der
inhaltlichen
Gestaltung
der
Studiengänge,
die
sie
anbieten.
In
many
countries,
teacher
education
institutions
enjoy
full
autonomy
regarding
the
content
of
the
programmes
they
provide.
EUbookshop v2