Translation of "Studiengang anbieten" in English

Die Volkswagen AutoUni wird ab Herbst 2005 ein Postgraduierten-Master-Programm im Studiengang "Sustainable Mobility" anbieten.
The Volkswagen AutoUni will offer a post-graduate Master program in the course of Sustainable Mobility, beginning in Autumn 2005.
ParaCrawl v7.1

Bei der Evaluierung der einzelnen Studiengänge werden jeweils die Leistungen aller Hochschulen, die den betreffenden Studiengang anbieten, bewertet.
When a programme is evaluated, performance is assessed at every institution in the country which offers it.
EUbookshop v2

Ich bin sehr glücklich, dass wir nun in Köln einen Studiengang anbieten, in dem große Perspektivenvielfalt und komplexe Wissenschaft(en) erfahrbar werden.
I am very happy that we are now offering a course of study in Cologne in which the great diversity of perspectives and complex science(s) can be experienced.
ParaCrawl v7.1

Interessierte Kandidaten sollten die Vielfalt der Institutionen, die diesen Studiengang anbieten, recherchieren, um das zu finden, wonach sie suchen.
Interested candidates should research the wide variety of institutions that offer this degree to find what they are looking for.
ParaCrawl v7.1

Mit der steigenden Zahl der Lehrstühle, die Deutsch / Germanistik als Studiengang anbieten, stieg auch die Zahl der Germanistikstudierenden.
With a growing number of chairs at Indian universities offering German language or German studies as a degree course, the number of students in German studies has increased as well.
ParaCrawl v7.1

Die London School of Mosaic wird den einzigen im Rahmen des Mosaikstudiums in Großbritannien verfügbaren Studiengang anbieten.
The London School of Mosaic will offer the only degree course available in the study of mosaic in the UK.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs genießt von dem Sponsoring und von der Zusammenarbeit und von ESPO (European Sea Port Organisation) von Ferport den Verein, der europäische Verband von den Terminalisti, der die europäischen Häfen versammelt: die zwei hauptsächlichen Vereine von der hafen Welt werden tatsächlich verwickelt sind in den seitlichen Seminaren, die das, in ein gemäß Moment Praktikum und die gestaltungs Erfahrungen zu den Studenten von dem Master Studiengang anbieten im Kurs von dem Jahr erfolgen werden.
The course enjoys the sponsorship and the collaboration of ESPO (European Sea Port Organisation) the association that reunites the European ports, and of Ferport, the European federation of the terminalisti: the two main associations of the harbour world will be involved in fact are in the seminaries collaterals that will take place in the course of the year that, at a later time, in order to offer to internship and formative experiences to the students of the master.
ParaCrawl v7.1

An den meisten Universitäten, die diesen Studiengang anbieten, werden Kurse in Kunstgeschichte, Design sowie 2D- und 3D-Kunst benötigt.
Courses in art history, design, and 2D and 3D art are required at most universities offering this degree.
ParaCrawl v7.1

Universitäten und anderen Schulen, die diese Studiengang anbieten, sind auf der ganzen Welt befinden, so gibt es große Unterschiede in den Kosten.
Universities and other schools that offer this course of study are located all around the world, so there is great variation in cost.
ParaCrawl v7.1

Die Fachhochschulen werden im Herbst 2005 ihre ersten Bachelor-Studiengänge anbieten.
The Fachhochschulen are implementing their Bachelor’s programmes in the autumn of 2005.
EUbookshop v2

Die zuständigen Ministerien bestimmen, welche Einrichtungen welche Studiengänge anbieten dürfen.
The relevant ministries decide which institutions can offer which programmes.
EUbookshop v2

Es gibt viele Schulen in der ganzen Welt, die Bachelor-Studiengänge anbieten.
There are many schools across the globe that offer bachelor's degree programs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Universitäten im ganzen Land, die hervorragende Bachelor-Studiengänge anbieten.
There are numerous universities all over the country offering excellent Bachelors degrees.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass einige Studiengänge frühere Vorkurse anbieten.
Please note that some study programmes offer earlier preparatory courses.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in Holland zahlreiche Hochschulen/Universitäten, die englischsprachige Studiengänge anbieten.
There are many different colleges/universities offering English-language studies.
ParaCrawl v7.1

Den Leitungsgremien der Hochschulen, die IKT-Studiengänge anbieten, sollte ein Vertretereines IKT-Unternehmens angehören.
The boards of universities providing ICT courses should include a representative of an ICTCompany.
EUbookshop v2

Das Bildungsministerium ist die zuständige Regelungsbehörde für alle Einrichtungen, die berufliche Bachelor-Studiengänge anbieten.
In line with the Bologna Process, the professional Bachelor’s degree (Professionsbachelor) has been implemented for nonuniversity medium-cycle programmes since 2001 under the 2000 Act on Medium-cycle nonuniversity education, The Ministry of Education is the regulatory authority for all institutions offering professional Bachelor’s degree programmes.
EUbookshop v2

Ein erster Schritt ist hier unser Campus in Österreich, an dem wir duale Studiengänge anbieten.
Here, a first step is our campus in Austria where we offer dual study degree programmes.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ arbeitet zudem mit verschiedenen, vorwiegend deutschen Hochschulen zusammen, die touristische Studiengänge anbieten.
Finally, GIZ collaborates with various, mostly German, universities that offer courses of study in tourism.
ParaCrawl v7.1

In Brasilien, können staatlich finanzierte Universitäten Studiengänge anbieten, die für Staatsbürger kostenlos sind.
In Brazil, federally funded universities may offer programs that are free for citizens.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß noch mehr Studiengänge eingerichtet werden, die dies als integriertes Angebot eines Studienganges anbieten.
I hope that even more study courses will be set up which offer this as an integral part of the course.
Europarl v8

Die britischen Universitäten haben viel Geld in Einrichtungen investiert, die für ausländische Studierende attraktiv sind und eine große Auswahl an Studiengängen anbieten.
British universities have spent heavily on facilities to attract foreign students and offer a wide choice of higher education courses.
EUbookshop v2

Alle Hochschulen (24 Hochschulen, die Studiengänge auf ISCED-Stufe 5A anbieten und 188 Hochschulen, die ISCED-Stufe 5B- Studiengänge anbieten)
All HEIs (24 offering ISCED level 5A programmes and 188 offering ISCED level 5B programmes).
EUbookshop v2

Hochschulen, die magistriõpe-Studiengänge anbieten möchten, benötigen eine entsprechende Genehmigung, die per Regierungserlass erteilt wird.
Institutions are authorised to offer the magistriõpe by government decree.
EUbookshop v2

Letztere unterscheiden sich von den Studiengängen, die in der Verordnung des Ministers für nationale Bildung und Sport vom März 2002 geregelt sind, in der die Bedingungen, die Hochschulen erfüllen müssen, wenn sie Studiengänge einrichten und anbieten, sowie die Bezeichnungen dieser Studiengänge festgelegt werden.
The role of these ministers is to approve the implementation of new degree programmes, which are different from those defined in the Regulation of the Minister of National Education and Sport of March 2002 on requirements to be met by HEIs when establishing and implementing degree programmes, as well as on the names of such programmes.
EUbookshop v2

In vielen Staaten verfügen die Lehrerbildungseinrichtungen über vollständige Autonomie in der inhaltlichen Gestaltung der Studiengänge, die sie anbieten.
In many countries, teacher education institutions enjoy full autonomy regarding the content of the programmes they provide.
EUbookshop v2