Translation of "Strukturelle verankerung" in English
Nachdem
in
früheren
Phasen
des
Vorhabens
bereits
wichtige
Weichen
in
der
beruflichen
Bildung
und
der
Jugendbeschäftigung
gestellt
werden
konnten,
geht
es
jetzt
um
die
strukturelle
und
institutionelle
Verankerung
der
eingeführten
Reformen
sowie
um
die
Verbreitung
der
erfolgreichen
Ansätze.
After
key
steps
were
taken
in
the
vocational
education
and
youth
employment
sector
in
earlier
phases
of
the
project,
activities
now
focus
on
embedding
these
reforms
within
the
sector's
structures
and
institutions
and
on
disseminating
the
successful
approaches.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunktmäßig
beschäftigt
sie
sich
mit
dem
Themen:
Frauen
in
Forschung
und
Technologie,
strukturelle
Verankerung
von
Chancengleichheit,
Verankerung
von
Gender-Aspekten
in
FTE-Programmen
und
soziales
Benchmarking.
Her
focus
lies
on
the
topics:
women
in
research
and
technology,
structural
embedding
of
equal
opportunities,
embedding
of
gender-aspects
in
RTD-programmes
and
social
benchmarking.
ParaCrawl v7.1
Q-System
Peeler-Kartuschen,
verfügbar
für
verschiedene
Mischverhältnisse
und
Volumen
von
265
und
280
ml,
sind
mit
herkömmlichen
1-Komponenten-Dispensern
für
eine
Vielzahl
von
Anwendungen
in
Industrie
und
Bauwesen
kompatibel:
chemische
Verankerung,
strukturelle
Klebstoffe
und
2-Komponenten-Polyuretha...
Q-system
Peeler
cartridges,available
in
various
mixing
ratios
with
volumes
of
265
and
280
mL,
are
compatible
with
the
common
1-component
dispensers
for
a
wide
range
of
industrial
and
construction
applications:
chemical
anchoring,
structural
adhesives,
and
2-component
polyurethane
adhesives.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Kontinuität,
Verlässlichkeit
und
Breite
willen
ist
jedoch
eine
stärker
strukturelle
Verankerung
in
den
islamischen
Vereinigungen,
Kommunen
und
Kirchen
wünschenswert.
But
for
the
sake
of
continuity,
reliability
and
a
widespread
effect
a
more
structural
embodiment
in
the
Islamic
associations,
municipalities
and
churches
is
desirable.
ParaCrawl v7.1
Q-System
Peeler-Kartuschen,
verfügbar
für
verschiedene
Mischverhältnisse
und
Volumen
von
265
und
280
ml,
sind
mit
herkömmlichen
1-Komponenten-Dispensern
für
eine
Vielzahl
von
Anwendungen
in
Industrie
und
Bauwesen
kompatibel:
chemische
Verankerung,
strukturelle
Klebstoffe
und
2-Komponenten-Polyurethan-Klebstoffe.
Q-system
Peeler
cartridges,available
in
various
mixing
ratios
with
volumes
of
265
and
280
mL,
are
compatible
with
the
common
1-component
dispensers
for
a
wide
range
of
industrial
and
construction
applications:
chemical
anchoring,
structural
adhesives,
and
2-component
polyurethane
adhesives.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
darauf
angelegt,
dauerhaft
und
über
den
Förderzeitraum
hinauszu
wirken,
um
eine
nachhaltige
strukturelle
Verankerung
der
Neuen
Musik
im
kulturellen
Leben
der
jeweiligen
Stadt
oder
Region
zu
sichern.
They
are
designed
to
continue
having
an
impact
beyond
the
funding
period
to
ensure
that
New
Music
remains
structurally
anchored
in
the
cultural
life
of
the
respective
city
or
region
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
strukturelle
Verankerung
ist
sichergestellt,
dass
stets
die
neuesten
Ergebnisse
aus
der
Forschung
in
die
simulationsgestützte
Erprobung
innovativer
Flugsicherungssysteme,
Luftraumstrukturen
und
Betriebsverfahren
sowie
deren
Optimierung
einfließen.
This
structural
anchoring
ensures
that
the
latest
results
from
research
flow
into
the
simulation-aided
testing
of
innovative
air
traffic
management
systems,
airspace
structures
and
operational
procedures
and
their
optimisation.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Erklärung
verpflichtet
sich
das
Kultusministerium
dazu,
die
Rahmenbedingungen
für
eine
strukturelle
Verankerung
der
Friedensbildung
in
Baden-Württemberg
zu
schaffen.
In
this
declaration,
the
Ministry
commits
itself
to
establishing
structural
conditions
for
peace
building
in
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Personalverantwortliche,
Hochschulleitungen
und
Politik
diskutieren
deutschlandweit
und
international
Themen
wie
die
Förderung
des
wissenschaftlichen
Nachwuchses,
verlässliche
Karriereperspektiven
für
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler,
Chancengleichheit
im
Wissenschaftssystem,
strategische
und
strukturelle
Verankerung
von
Personalentwicklung
in
Wissenschaftsbetrieben
und
viele
weitere.
Human
resources
representatives,
university
administrators,
and
politicians
throughout
Germany
and
the
world
are
discussing
topics
such
as
support
for
junior
researchers,
reliable
career
perspectives
for
scientists,
equal
opportunities
in
science
and
academia,
the
strategic
and
structural
anchoring
of
human
resources
development
in
academic
life,
and
many
more.
ParaCrawl v7.1
Der
bis
heute
anhaltende
strukturelle
Rassismus,
die
andauernde
strukturelle
Verankerung
der
Ausbeutung
von
Bodenschätzen
und
die
anhaltende
strukturelle
Machterhaltung
für
weiße,
vor
allem
männliche
Eliten:
Das
ist
das
Erbe
Europas
in
Brasilien.
The
structural
racism
that
continues
today,
the
continuing
structural
anchoring
of
the
exploitation
of
natural
resources
and
the
continuing
structural
maintenance
of
power
for
white
male
elites:
that
is
Europe's
heritage
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1