Translation of "Feste verankerung" in English
Die
feste
Verankerung
der
Inflationserwartungen
ist
nach
wie
vor
von
zentraler
Bedeutung
.
The
firm
anchoring
of
inflation
expectations
remains
of
the
essence
.
ECB v1
Die
feste
Verankerung
der
mittel
-
bis
längerfristigen
Inflationserwartungen
hat
höchste
Priorität
.
The
firm
anchoring
of
medium
to
longer-term
inflation
expectations
is
of
the
highest
priority
.
ECB v1
Denn
die
Kommission
benötigt
in
der
erweiterten
Union
eine
feste
Verankerung.
The
Commission
will
of
course
need
a
firm
operational
basis
in
the
enlarged
Union.
TildeMODEL v2018
Höhere
Temperaturen
begünstigen
im
allgemeinen
eine
feste
Verankerung
der
Beschichtung.
Higher
temperatures
generally
promote
firm
keying
of
the
coating.
EuroPat v2
Die
vorbekannte
Duschabtrennung
setzt
eine
feste
Verankerung
des
Eckprofils
in
der
Decke
voraus.
Such
known
shower-partition
assumes
secure
anchorage
of
the
corner-profiled-rail
to
the
ceiling.
EuroPat v2
Der
Geist
bekommt
eine
feste
Verankerung.
The
mind
gets
firmly
planted.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
dadurch
eine
feste
Verankerung
des
Zahnimplantats
im
Wurzelbereich
ermöglicht.
Firm
anchorage
of
the
dental
implant
in
the
root
zone
is
thereby
enabled.
EuroPat v2
Die
Hakenform
ermöglicht
eine
besonders
feste
Verankerung
des
Drahts
im
Gewebe.
The
hook
allows
for
particular
firm
anchoring
oft
he
wire
in
the
tissue.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
und
Forschung
brauchen
eine
feste
Verankerung
in
unserer
Gesellschaft.
Science
and
research
need
a
firm
anchor
in
society.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
sprach
jedoch
ihre
feste
Verankerung
in
ausbeuterischen
Strukturen
und
Traditionen.
But
they
were
too
firmly
rooted
in
the
exploitative
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
feste
Verankerung
der
Rechte
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
im
neuen
Verfassungsvertrag
ist
von
großer
Bedeutung.
It
is
crucial
for
the
rights
of
our
citizens
to
be
firmly
anchored
in
the
new
constitutional
Treaty
that
is
being
drafted.
Europarl v8
In
der
Tat
hat
die
feste
Verankerung
der
mittel
-
bis
längerfristigen
Inflationserwartungen
höchste
Priorität
.
Indeed
,
the
firm
anchoring
of
medium
to
longer-term
inflation
expectations
is
of
the
highest
priority
.
ECB v1
Dies
ergibt
einen
günstigen
Arbeitsablauf
und
die
gewünschte
feste
Verankerung
des
Füllteils
im
Stützteil.
This
produces
a
favorable
work
cycle
and
the
desired
firm
anchoring
of
the
filling
part
in
the
supporting
part.
EuroPat v2
Durch
den
Spreizdruck
wird
eine
feste
Verankerung
des
Dübels
zusammen
mit
der
Befestigungsschraube
erreicht.
The
expansion
pressure
ensures
a
firm
anchoring
of
the
plug
together
with
the
securings
screw.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
feste
Verankerung
des
Verschlusses
5
am
deckelseitigen
Ende
des
tubusförmigen
Teils
6
vorgegeben.
Thus,
the
closure
means
5
is
securely
anchored
to
the
lid
end
of
the
tube-shaped
part
6.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
besonders
feste
und
dauerhaltbare
Verankerung
des
Zugelements
in
dem
Hitzeschildstein
erreichbar.
As
a
result,
especially
firm
and
durable
anchoring
of
the
tension
element
in
the
heat
shield
block
can
be
achieved.
EuroPat v2
In
die
hinterschnittenen
Nuten
17
kann
der
Mineralguß
21
einfließen
und
findet
somit
eine
feste
Verankerung.
The
mineral
casting
21
can
flow
into
the
undercut
grooves
17
and
thus
finds
a
firm
anchorage.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
feste
und
schnelle
Verankerung
des
Energiespeichermoduls
für
einen
standsicheren
Betrieb
erreicht
werden.
As
a
result,
a
firm
and
fast
anchorage
of
the
energy
storage
module
can
be
achieved
for
self-supporting
operation.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
äusserst
feste
Verankerung
des
Implantates
in
einem
dafür
vorgesehenen
Knochen
erzielt
werden.
It
is
thus
possible
to
achieve
extremely
firm
anchoring
of
the
implant
in
a
bone
provided
for
this
purpose.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
ist
eine
besonders
feste
Verankerung
der
Verstärkungsstreifen
in
den
beiden
aus
Nonwoven
bestehenden
Deckschichten.
This
results
in
an
especially
secure
anchoring
of
the
reinforcement
film
in
the
nonwoven
cover
layers.
EuroPat v2
Die
Grundierschicht
bewirkt
eine
dauerhafte
und
feste
Verankerung
der
darüberliegenden
IR-strahlungsempfindlichen
Schicht
auf
dem
metallischen
Träger.
The
primer
layer
permanently
and
fixedly
anchors
the
layer
present
on
top
and
sensitive
to
IR
radiation
to
the
metallic
substrate.
EuroPat v2
Her
ist
feste
Verankerung,
hier
ist
Hiffe
für
die
Seele,
hier
ist
lebenswertes
Leben!
Here
is
anchorage,
here
is
succor
for
the
soul,
here
is
life
worth
living.
ParaCrawl v7.1
Die
feste
Verankerung
in
das
nordatlantische
Verteidigungsbündnis
gehört
zur
"DNA"
der
deutschen
Außenpolitik.
This
firm
anchoring
in
NATO
is
part
of
German
foreign
policy's
DNA.
ParaCrawl v7.1
Der
EZB-Rat
ist
der
Meinung,
dass
die
derzeitige
Grundhaltung
der
Geld-
und
Kreditpolitik
angemessen
ist
und
dass
die
durchgehend
feste
Verankerung
der
Inflationserwartungen
ein
gutes
Zeichen
für
die
Preisstabilität
auf
mittlere
Sicht
ist.
The
Governing
Council
is
of
the
opinion
that
the
current
monetary
policy
stance
is
appropriate,
and
that
the
continued
firm
anchoring
of
inflation
expectations
bodes
well
for
price
stability
in
the
medium
term.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Balkanstaaten
und
die
angrenzenden
Länder,
wie
die
Ukraine,
die
eine
feste
Verankerung
in
Frieden,
Wohlstand
und
westlicher
Sicherheit
brauchen.
I
am
thinking
here
of
the
Balkan
states
in
particular
and
neighbouring
countries
such
as
Ukraine
which
need
anchoring
in
peace,
prosperity
and
western
security.
Europarl v8