Translation of "Feste verankerung" in English

Die feste Verankerung der Inflationserwartungen ist nach wie vor von zentraler Bedeutung .
The firm anchoring of inflation expectations remains of the essence .
ECB v1

Die feste Verankerung der mittel - bis längerfristigen Inflationserwartungen hat höchste Priorität .
The firm anchoring of medium to longer-term inflation expectations is of the highest priority .
ECB v1

Denn die Kommission benötigt in der erweiterten Union eine feste Verankerung.
The Commission will of course need a firm operational basis in the enlarged Union.
TildeMODEL v2018

Höhere Temperaturen begünstigen im allgemeinen eine feste Verankerung der Beschichtung.
Higher temperatures generally promote firm keying of the coating.
EuroPat v2

Die vorbekannte Duschabtrennung setzt eine feste Verankerung des Eckprofils in der Decke voraus.
Such known shower-partition assumes secure anchorage of the corner-profiled-rail to the ceiling.
EuroPat v2

Der Geist bekommt eine feste Verankerung.
The mind gets firmly planted.
ParaCrawl v7.1

Es wird dadurch eine feste Verankerung des Zahnimplantats im Wurzelbereich ermöglicht.
Firm anchorage of the dental implant in the root zone is thereby enabled.
EuroPat v2

Die Hakenform ermöglicht eine besonders feste Verankerung des Drahts im Gewebe.
The hook allows for particular firm anchoring oft he wire in the tissue.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft und Forschung brauchen eine feste Verankerung in unserer Gesellschaft.
Science and research need a firm anchor in society.
ParaCrawl v7.1

Dagegen sprach jedoch ihre feste Verankerung in ausbeuterischen Strukturen und Traditionen.
But they were too firmly rooted in the exploitative tradition.
ParaCrawl v7.1

Die feste Verankerung der Rechte unserer Bürgerinnen und Bürger im neuen Verfassungsvertrag ist von großer Bedeutung.
It is crucial for the rights of our citizens to be firmly anchored in the new constitutional Treaty that is being drafted.
Europarl v8

In der Tat hat die feste Verankerung der mittel - bis längerfristigen Inflationserwartungen höchste Priorität .
Indeed , the firm anchoring of medium to longer-term inflation expectations is of the highest priority .
ECB v1

Dies ergibt einen günstigen Arbeitsablauf und die gewünschte feste Verankerung des Füllteils im Stützteil.
This produces a favorable work cycle and the desired firm anchoring of the filling part in the supporting part.
EuroPat v2

Durch den Spreizdruck wird eine feste Verankerung des Dübels zusammen mit der Befestigungsschraube erreicht.
The expansion pressure ensures a firm anchoring of the plug together with the securings screw.
EuroPat v2

Dadurch ist eine feste Verankerung des Verschlusses 5 am deckelseitigen Ende des tubusförmigen Teils 6 vorgegeben.
Thus, the closure means 5 is securely anchored to the lid end of the tube-shaped part 6.
EuroPat v2

Dadurch ist eine besonders feste und dauerhaltbare Verankerung des Zugelements in dem Hitzeschildstein erreichbar.
As a result, especially firm and durable anchoring of the tension element in the heat shield block can be achieved.
EuroPat v2

In die hinterschnittenen Nuten 17 kann der Mineralguß 21 einfließen und findet somit eine feste Verankerung.
The mineral casting 21 can flow into the undercut grooves 17 and thus finds a firm anchorage.
EuroPat v2

Dadurch kann eine feste und schnelle Verankerung des Energiespeichermoduls für einen standsicheren Betrieb erreicht werden.
As a result, a firm and fast anchorage of the energy storage module can be achieved for self-supporting operation.
EuroPat v2

Dadurch kann eine äusserst feste Verankerung des Implantates in einem dafür vorgesehenen Knochen erzielt werden.
It is thus possible to achieve extremely firm anchoring of the implant in a bone provided for this purpose.
EuroPat v2

Das Ergebnis ist eine besonders feste Verankerung der Verstärkungsstreifen in den beiden aus Nonwoven bestehenden Deckschichten.
This results in an especially secure anchoring of the reinforcement film in the nonwoven cover layers.
EuroPat v2

Die Grundierschicht bewirkt eine dauerhafte und feste Verankerung der darüberliegenden IR-strahlungsempfindlichen Schicht auf dem metallischen Träger.
The primer layer permanently and fixedly anchors the layer present on top and sensitive to IR radiation to the metallic substrate.
EuroPat v2

Her ist feste Verankerung, hier ist Hiffe für die Seele, hier ist lebenswertes Leben!
Here is anchorage, here is succor for the soul, here is life worth living.
ParaCrawl v7.1

Die feste Verankerung in das nordatlantische Verteidigungsbündnis gehört zur "DNA" der deutschen Außenpolitik.
This firm anchoring in NATO is part of German foreign policy's DNA.
ParaCrawl v7.1

Der EZB-Rat ist der Meinung, dass die derzeitige Grundhaltung der Geld- und Kreditpolitik angemessen ist und dass die durchgehend feste Verankerung der Inflationserwartungen ein gutes Zeichen für die Preisstabilität auf mittlere Sicht ist.
The Governing Council is of the opinion that the current monetary policy stance is appropriate, and that the continued firm anchoring of inflation expectations bodes well for price stability in the medium term.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für die Balkanstaaten und die angrenzenden Länder, wie die Ukraine, die eine feste Verankerung in Frieden, Wohlstand und westlicher Sicherheit brauchen.
I am thinking here of the Balkan states in particular and neighbouring countries such as Ukraine which need anchoring in peace, prosperity and western security.
Europarl v8