Translation of "Struktur aufgebaut" in English
Der
Euroraum
hat
eine
solide
Struktur
wirtschaftlicher
Governance
aufgebaut.
The
euro
area
has
developed
a
sound
structure
of
economic
governance.
TildeMODEL v2018
In
fast
allen
Studienrichtungen
sind
die
Studiengänge
nach
dieser
Struktur
aufgebaut.
This
structure
is
applicable
to
almost
all
fields
of
study.
EUbookshop v2
Derzeit
sind
nur
einige
Studiengänge
nach
dieser
Struktur
aufgebaut.
At
present,
only
some
programmes
follow
this
structure.
EUbookshop v2
So
hat
sich
die
gegenwärtige
Struktur
unserer
Organisation
aufgebaut.
The
present
structure
of
the
Association
formed
by
that
way.
ParaCrawl v7.1
Daneben
kann
auch,
in
analoger
Weise,
eine
quasiisotrope
Struktur
aufgebaut
werden.
In
addition,
it
is
possible
to
arrange
a
quasiisotropic
structure
in
an
analogous
manner.
EuroPat v2
Um
dies
zu
erreichen,
wird
der
Ultraschallwellenleiter
aus
einer
dünnen
Struktur
aufgebaut.
In
order
to
achieve
this,
the
ultrasonic
waveguide
is
constructed
from
a
thin
structure.
EuroPat v2
Buchstäblich
aus
dem
Nichts
wurde
eine
Struktur
aufgebaut,
Practically
from
scratch
a
structure
has
been
built
up,
ParaCrawl v7.1
Die
dienstältesten
Wirtschaftsberater...
sind
die,
die
dabei
waren,
die
die
Struktur
aufgebaut
haben.
The
most
senior
economic
advisors...
are
the
very
people
who
were
there,
who
built
the
structure.
OpenSubtitles v2018
Durch
schrittweises
Absenken
eines
Trägersubstrates
in
dem
Bad
aus
Lithografiematerial
wird
dann
die
Struktur
lagenweise
aufgebaut.
The
structure
is
built
up
in
layers
by
gradually
lowering
the
substrate
into
the
bath
of
lithographic
material.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
sukzessive
eine
aus
Bausteinen
und
Verbindern
bestehende
Struktur
aufgebaut
werden.
A
structure
consisting
of
building
blocks
and
connectors
can
be
successively
built
up
in
this
manner.
EuroPat v2
Um
den
Erfolg
des
Projektes
zu
garantieren,
wird
eine
klare
Management-
struktur
aufgebaut.
To
ensure
the
success
of
the
project
a
clear
management
structure
will
be
established.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
vorgeworfene
Macht
auf
die
Struktur
aufgebaut,
die
später
verwendet
werden
kann.
In
this,
the
pre-had
power
is
consolidated
to
the
structure
which
can
be
used
later.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Problem
ist
die
mangelhafte
Trainerausbildung,
wodurch
keine
langfristige
Struktur
aufgebaut
werden
kann.
The
second
problem
is
insufficient
coach
training,
whereby
no
long-term
structure
can
be
built.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Ländern
wurde
über
die
gesamt
Kette
hinweg
eine
gute
Struktur
aufgebaut,
wohingegen
die
Gesundheitswesen
anderer
Länder
vor
enormen
Schwierigkeiten
stehen
und
Transplantationen
eher
unter
die
Rubrik
"exotische
Medizin"
fallen.
In
some
countries,
a
good
structure
has
been
set
up
across
the
whole
chain,
whereas
in
other
countries,
health
care
systems
are
experiencing
enormous
difficulties
and
transplants
are
more
likely
to
come
under
the
heading
of
'exotic
medicine'.
Europarl v8
Es
gilt
auf
jeden
Fall
zu
vermeiden,
dass
eine
europäische
Struktur
aufgebaut
wird,
die
in
Wettbewerb
zu
diesen
nationalen
Gremien
tritt
oder
sich
mit
diesen
überschneidet.
At
all
costs
we
must
avoid
creating
a
European
structure
which
competes
with
these
national
bodies
or
is
redundant
in
relation
to
them.
Europarl v8
Sie
wurde
hergestellt,
indem
künstlicher
Sandstein
Schicht
für
Schicht
in
5
bis
10
Millimeter
dicken
Schichten
abgelagert
wurde
–
die
Struktur
wird
langsam
aufgebaut.
And
this
was
built
by
depositing
artificial
sandstone
layer
upon
layer
in
layers
of
about
five
millimeters
to
10
mm
in
thickness
--
slowly
growing
this
structure.
TED2013 v1.1
Der
Ausschuss
hat
sich
eine
spezifische
interne
Struktur
aufgebaut,
um
diese
Tätigkeit
nach
der
Frühjahrstagung
2005
des
Europäischen
Rates
fortzusetzen.
The
EESC
has
set
up
a
specific
internal
structure
for
continuing
this
work
beyond
the
2005
Spring
Council.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verzahnung
nationaler
und
regionaler
Programme
wird
eine
gemeinsame
Wissensgrundlage
geschaffen,
die
für
eine
kohärente
Politikentwicklung
benötigt
wird,
und
eine
Struktur
aufgebaut,
in
der
die
begrenzten
Ressourcen
so
effizient
wie
möglich
eingesetzt
werden
können.
It
integrates
national
and
regional
programmes
to
develop
the
common
knowledge
necessary
for
coherent
policy
development,
and
a
structure
that
will
allow
limited
resources
to
be
used
as
efficiently
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
zeigt,
wie
mit
einem
integrierten
Ansatz
unter
Verwendung
unterschiedlicher
Rechtsinstrumente
allmählich
eine
Struktur
aufgebaut
wird,
in
der
Beobachtungen
gesammelt
und
zusammengestellt
werden,
die
umfassende,
bedarfsgerechte
Datenebenen
zu
Meeresräumen
bietet.
The
Commission's
proposal
shows
how
an
integrated
approach
harnessing
a
range
of
legal
instruments
is
progressively
building
an
architecture
whereby
observations
are
collected
and
assembled
to
provide
complete
sea-basin
data
layers
that
meet
the
needs
of
stakeholders.
TildeMODEL v2018