Translation of "Struktur anpassen" in English

Der Kunde muss dieses Gehäuse nur an Ihre Struktur anpassen.
Client just need check this housing suit your structure.
CCAligned v1

Wie kann ich die Lagergröße an meine Struktur anpassen?
How can I adjust the support size to my structure?
ParaCrawl v7.1

Flexibilität, um auf die innere Struktur des Raumes anpassen.
Flexibility to adapt to the internal structure of the room.
ParaCrawl v7.1

I: und D: müssen Sie ggf. an Ihre Struktur anpassen!
I: and D: you may need to adapt to your tree!
ParaCrawl v7.1

Ich will damit die Farbe der Struktur im Vollmodell anpassen.
I want to adjust the color of my structure for the solid model.
ParaCrawl v7.1

Er ist jenseits aller Muster und kann sich jeder Struktur anpassen.
He is beyond all patterns and can adapt to every structure.
ParaCrawl v7.1

Einfach ein verblüffendes Tier, es kann seine Farbe und Struktur dem Umfeld anpassen.
Just an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings.
QED v2.0a

Durch einfachen Anschluss der T -Kurve lässt sich das System leicht an jede Struktur anpassen.
Easy connection of curves and T-junctions allow the system to be easily customized to any structure.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch Segen und Fluch zugleich, da der Nutzer sich dieser Struktur anpassen muss.
However, this is both a blessing and a curse, as the user has to adapt to this structure.
ParaCrawl v7.1

Um also beide zu bekämpfen, müssen wir diesen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts mit einem gemeinsamen Ziel errichten: sie zu schlagen, indem wir die Anstifter und Urheber dieser Verbrechen festnehmen und der Gerechtigkeit zuführen und unsere Taktik wie auch unsere Strategie der Größe, dem Umfeld und der Struktur jeder Terrororganisation anpassen.
So, in order to combat both, we must create this area of freedom, security and justice with a shared objective: to defeat them, arresting and bringing to justice the instigators and authors of these crimes and by matching our tactics, and also our strategy, to the size, the context and the structure of each terrorist organisation.
Europarl v8

Organisationen, Unternehmen und Menschen müssen sich alle an die technologiebedingten Änderungen der Struktur unserer Volkswirtschaften anpassen.
Organizations, businesses, and people all have to adapt to the technologically driven shifts in our economies’ structure.
News-Commentary v14

Da die aufgerauten Strukturen der Anodenoberfläche sich in der Struktur der Oxidschicht, des Dielektrikums fortsetzen, muss diese Gegenelektrode, die Kathode, sich möglichst passgenau an die aufgeraute Struktur anpassen.
The roughened structures of the anode surface continue in the structure of the oxide layer, the dielectric, the cathode must adapt precisely to the roughened structure.
WikiMatrix v1

Bei diesem bekannten elektronenoptischen System wird ein Formstrahl, der sich der zu erzeugenden Struktur anpassen läßt, über das zu strukturierende Präparat bewegt.
In this known electron-optical system, a shaped beam which can be matched to the structure to be generated is moved over a target, such as a resist wafer.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite muß die Eurocontrol, deren Rolle zusammen mit der ECAC im Hinblick auf die Schaffung einer zentralen Stelle für das Flugverkehrsmanagement von entscheidender Bedeutung war, seine Struktur den Anforderungen anpassen, die sich aus der notwendigen Aktualisierung unseres Flugsicherungssystems ergeben.
At the same time, the structure of Eurocontrol — whose role, alongside the ECAC, has been crucial in terms of working towards a central air traffic management unit — must be adapted to meet the demands of the modernization of our air traffic control system that is required.
EUbookshop v2

Dieser Umstrukturierungsplan will die strategische und wirtschaftliche Position und Rolle des Unternehmens auf dem Markt neu definieren und dessen Struktur anpassen nach den Veränderungen, die der Konjunktureinbruch der letzten Jahre in der chemischen Industrie ausgelöst hat.
This restructuring plan aims at redefining the strategical and industrial position and the role of the company in the market, by adapting its structure to the changes that have occurred in the chemical industry, following the negative evolution of recent years.
EUbookshop v2

Es wurden bauzeitliche Dokumente und restauratorische Befunde zu Grunde gelegt, so dass sich die notwendigen Änderungen in ihrer Struktur dem Bestand anpassen.
Construction-temporal documents and restauratorische findings were laid to reason, so that the necessary changes in her structure adapt themselves to the inventory.
ParaCrawl v7.1

Durch den einfachen Anschluss von Kurven, T- und X-Weichen lässt sich das System mühelos an jede Struktur anpassen.
Easy connection of curves, T- and X-junctions, allow the system to be easily customized to any structure.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis spielt diese modulare Erweiterungsfähigkeit eine besondere Rolle, nämlich insbesondere dann, wenn sich ein System an eine wachsende und gegen Ausfälle zunehmend sensiblere Struktur anpassen muss, beispielsweise wenn eine exportorientierte Firma in Richtung neuer Technologien expandiert, wenn eine Produktionsstraße qualitativ und/oder quantitativ vergrößert wird, wenn ein Krankenhaus sich um neue, möglicherweise besonders sensible Bereiche erweitert oder ein Onlinehandel neue Geschäftsfelder erschließt, um nur einige Anwendungen beispielhaft zu erwähnen.
This modular extensibility plays a particular role in practice, specifically when a system needs to adapt to a growing structure that is increasingly prone to failures, for example when an export-oriented company is expanding into new technologies, when the quality and/or quantity from a production line is being increased, when new departments, which may be particularly sensitive, are being added to a hospital, or an online business is attracting new business sectors, to name just a few example applications.
EuroPat v2

Er kann sich jedoch zu jeder Zeit und an jedem Ort jedem Muster und jeder Struktur anpassen.
However he can adapt at any time and at any place to each pattern and every structure.
ParaCrawl v7.1

Hierfür wird sie ihre Strukturen anpassen und ihre Arbeitsweise verändern müssen.
To achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.
Europarl v8

Wir müssen uns daran gewöhnen und unsere Systeme und Strukturen entsprechend anpassen.
We must learn to live with this and adapt our systems and structures in consequence.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Werte beibehalten und die Strukturen den Gegebenheiten anpassen.“
We must keep the values und adapt the policies.'
TildeMODEL v2018

So müssen alle Unterzeichner des Konvents ihre internen administrativen Strukturen anpassen und optimieren.
Therefore, all Covenant signatories should adjust and optimise their internal administrative structures.
EUbookshop v2

Es lässt sich an Bootshäuser, bestehende Pfahlwerke und andere Strukturen anpassen.
It is adaptable to boat houses, existing pilings, and other structures.
ParaCrawl v7.1

Die Kristalle werden ihre Strukturen anpassen und dadurch wird es neue Formen geben.
The structures of crystals will adapt and new forms will appear.
ParaCrawl v7.1

Die modulare Struktur bietet genaue Anpassung an Kundenwünsche die für Weiterentwicklungen offen bleiben.
Modular structure offering perfect adequacy of the product to customer expectations while remaining evolutive in time.
ParaCrawl v7.1

Das Ausziehmechanismus aus lackiertem Aluminium ist mit der Struktur anpassend.
The extension mechanism is instead in lacquered aluminium matching the structure.
ParaCrawl v7.1

Die Basis aus Gußeisen ist der Struktur anpassend.
The cast-iron base comes with finish matching the structure.
ParaCrawl v7.1

Dafür brauchen sie verlässliche Strukturen, die sich anpassen können und gleichzeitig ein stabiles Rückgrat bilden.
To do so they need sound structures that can adapt while also forming a sturdy backbone.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist aufgrund der komplexen Struktur eine kundenspezifische Anpassung der Bauform nicht ohne weiteres möglich.
Furthermore, due to the complex structure, a customer-specific adaptation of the design is not possible without further ado.
EuroPat v2

Einfache Struktur und einfache Anpassung, können Sie einen Laptop weniger als 19 Zoll setzen.
Simple structure and easy adjustment, you can place a laptop less than 19 inches.
CCAligned v1

Vitrine-Hängeschrank: Front mit Aluminium Profil, die der Struktur anpassend ist und Push-Pull Öffnung.
Display Wall Unit: front with aluminium outline matching with the structure and push-pull opening.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits am 2. Dezember dieses Jahres in diesem Saal ausführte, muß die Kommission sich modernisieren, ihre Strukturen anpassen, ihre Arbeitsmethoden überdenken und ihre Verwaltung vereinfachen.
As I told the house on 2 December, the Commission needs to be modernised, and it must also adapt its structures, review its work methods and simplify its management.
Europarl v8

Ihr Zweck müsse es sein, den Menschen zu dienen, und diesem Ziel müssten die Städte ihre Strukturen und Verwaltungsvorschriften anpassen.
Its end should be the service of human beings, to which cities should adjust their structures and governing principles.
Europarl v8