Translation of "Struktur anpassen" in English
Der
Kunde
muss
dieses
Gehäuse
nur
an
Ihre
Struktur
anpassen.
Client
just
need
check
this
housing
suit
your
structure.
CCAligned v1
Wie
kann
ich
die
Lagergröße
an
meine
Struktur
anpassen?
How
can
I
adjust
the
support
size
to
my
structure?
ParaCrawl v7.1
Flexibilität,
um
auf
die
innere
Struktur
des
Raumes
anpassen.
Flexibility
to
adapt
to
the
internal
structure
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
I:
und
D:
müssen
Sie
ggf.
an
Ihre
Struktur
anpassen!
I:
and
D:
you
may
need
to
adapt
to
your
tree!
ParaCrawl v7.1
Ich
will
damit
die
Farbe
der
Struktur
im
Vollmodell
anpassen.
I
want
to
adjust
the
color
of
my
structure
for
the
solid
model.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
jenseits
aller
Muster
und
kann
sich
jeder
Struktur
anpassen.
He
is
beyond
all
patterns
and
can
adapt
to
every
structure.
ParaCrawl v7.1
Einfach
ein
verblüffendes
Tier,
es
kann
seine
Farbe
und
Struktur
dem
Umfeld
anpassen.
Just
an
amazing
animal,
it
can
change
color
and
texture
to
match
the
surroundings.
QED v2.0a
Durch
einfachen
Anschluss
der
T
-Kurve
lässt
sich
das
System
leicht
an
jede
Struktur
anpassen.
Easy
connection
of
curves
andÂ
T-junctions
allow
the
system
to
be
easily
customized
to
any
structure.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
Segen
und
Fluch
zugleich,
da
der
Nutzer
sich
dieser
Struktur
anpassen
muss.
However,
this
is
both
a
blessing
and
a
curse,
as
the
user
has
to
adapt
to
this
structure.
ParaCrawl v7.1
Um
also
beide
zu
bekämpfen,
müssen
wir
diesen
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
mit
einem
gemeinsamen
Ziel
errichten:
sie
zu
schlagen,
indem
wir
die
Anstifter
und
Urheber
dieser
Verbrechen
festnehmen
und
der
Gerechtigkeit
zuführen
und
unsere
Taktik
wie
auch
unsere
Strategie
der
Größe,
dem
Umfeld
und
der
Struktur
jeder
Terrororganisation
anpassen.
So,
in
order
to
combat
both,
we
must
create
this
area
of
freedom,
security
and
justice
with
a
shared
objective:
to
defeat
them,
arresting
and
bringing
to
justice
the
instigators
and
authors
of
these
crimes
and
by
matching
our
tactics,
and
also
our
strategy,
to
the
size,
the
context
and
the
structure
of
each
terrorist
organisation.
Europarl v8
Organisationen,
Unternehmen
und
Menschen
müssen
sich
alle
an
die
technologiebedingten
Änderungen
der
Struktur
unserer
Volkswirtschaften
anpassen.
Organizations,
businesses,
and
people
all
have
to
adapt
to
the
technologically
driven
shifts
in
our
economies’
structure.
News-Commentary v14
Da
die
aufgerauten
Strukturen
der
Anodenoberfläche
sich
in
der
Struktur
der
Oxidschicht,
des
Dielektrikums
fortsetzen,
muss
diese
Gegenelektrode,
die
Kathode,
sich
möglichst
passgenau
an
die
aufgeraute
Struktur
anpassen.
The
roughened
structures
of
the
anode
surface
continue
in
the
structure
of
the
oxide
layer,
the
dielectric,
the
cathode
must
adapt
precisely
to
the
roughened
structure.
WikiMatrix v1
Bei
diesem
bekannten
elektronenoptischen
System
wird
ein
Formstrahl,
der
sich
der
zu
erzeugenden
Struktur
anpassen
läßt,
über
das
zu
strukturierende
Präparat
bewegt.
In
this
known
electron-optical
system,
a
shaped
beam
which
can
be
matched
to
the
structure
to
be
generated
is
moved
over
a
target,
such
as
a
resist
wafer.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
muß
die
Eurocontrol,
deren
Rolle
zusammen
mit
der
ECAC
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
einer
zentralen
Stelle
für
das
Flugverkehrsmanagement
von
entscheidender
Bedeutung
war,
seine
Struktur
den
Anforderungen
anpassen,
die
sich
aus
der
notwendigen
Aktualisierung
unseres
Flugsicherungssystems
ergeben.
At
the
same
time,
the
structure
of
Eurocontrol
—
whose
role,
alongside
the
ECAC,
has
been
crucial
in
terms
of
working
towards
a
central
air
traffic
management
unit
—
must
be
adapted
to
meet
the
demands
of
the
modernization
of
our
air
traffic
control
system
that
is
required.
EUbookshop v2
Dieser
Umstrukturierungsplan
will
die
strategische
und
wirtschaftliche
Position
und
Rolle
des
Unternehmens
auf
dem
Markt
neu
definieren
und
dessen
Struktur
anpassen
nach
den
Veränderungen,
die
der
Konjunktureinbruch
der
letzten
Jahre
in
der
chemischen
Industrie
ausgelöst
hat.
This
restructuring
plan
aims
at
redefining
the
strategical
and
industrial
position
and
the
role
of
the
company
in
the
market,
by
adapting
its
structure
to
the
changes
that
have
occurred
in
the
chemical
industry,
following
the
negative
evolution
of
recent
years.
EUbookshop v2
Es
wurden
bauzeitliche
Dokumente
und
restauratorische
Befunde
zu
Grunde
gelegt,
so
dass
sich
die
notwendigen
Änderungen
in
ihrer
Struktur
dem
Bestand
anpassen.
Construction-temporal
documents
and
restauratorische
findings
were
laid
to
reason,
so
that
the
necessary
changes
in
her
structure
adapt
themselves
to
the
inventory.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
einfachen
Anschluss
von
Kurven,
T-
und
X-Weichen
lässt
sich
das
System
mühelos
an
jede
Struktur
anpassen.
Easy
connection
of
curves,Â
T-
and
X-junctions,
allow
the
system
to
be
easily
customized
to
any
structure.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
spielt
diese
modulare
Erweiterungsfähigkeit
eine
besondere
Rolle,
nämlich
insbesondere
dann,
wenn
sich
ein
System
an
eine
wachsende
und
gegen
Ausfälle
zunehmend
sensiblere
Struktur
anpassen
muss,
beispielsweise
wenn
eine
exportorientierte
Firma
in
Richtung
neuer
Technologien
expandiert,
wenn
eine
Produktionsstraße
qualitativ
und/oder
quantitativ
vergrößert
wird,
wenn
ein
Krankenhaus
sich
um
neue,
möglicherweise
besonders
sensible
Bereiche
erweitert
oder
ein
Onlinehandel
neue
Geschäftsfelder
erschließt,
um
nur
einige
Anwendungen
beispielhaft
zu
erwähnen.
This
modular
extensibility
plays
a
particular
role
in
practice,
specifically
when
a
system
needs
to
adapt
to
a
growing
structure
that
is
increasingly
prone
to
failures,
for
example
when
an
export-oriented
company
is
expanding
into
new
technologies,
when
the
quality
and/or
quantity
from
a
production
line
is
being
increased,
when
new
departments,
which
may
be
particularly
sensitive,
are
being
added
to
a
hospital,
or
an
online
business
is
attracting
new
business
sectors,
to
name
just
a
few
example
applications.
EuroPat v2
Er
kann
sich
jedoch
zu
jeder
Zeit
und
an
jedem
Ort
jedem
Muster
und
jeder
Struktur
anpassen.
However
he
can
adapt
at
any
time
and
at
any
place
to
each
pattern
and
every
structure.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
wird
sie
ihre
Strukturen
anpassen
und
ihre
Arbeitsweise
verändern
müssen.
To
achieve
this,
it
will
have
to
adapt
its
structures
and
change
the
way
it
works.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
daran
gewöhnen
und
unsere
Systeme
und
Strukturen
entsprechend
anpassen.
We
must
learn
to
live
with
this
and
adapt
our
systems
and
structures
in
consequence.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Werte
beibehalten
und
die
Strukturen
den
Gegebenheiten
anpassen.“
We
must
keep
the
values
und
adapt
the
policies.'
TildeMODEL v2018
So
müssen
alle
Unterzeichner
des
Konvents
ihre
internen
administrativen
Strukturen
anpassen
und
optimieren.
Therefore,
all
Covenant
signatories
should
adjust
and
optimise
their
internal
administrative
structures.
EUbookshop v2
Es
lässt
sich
an
Bootshäuser,
bestehende
Pfahlwerke
und
andere
Strukturen
anpassen.
It
is
adaptable
to
boat
houses,
existing
pilings,
and
other
structures.
ParaCrawl v7.1
Die
Kristalle
werden
ihre
Strukturen
anpassen
und
dadurch
wird
es
neue
Formen
geben.
The
structures
of
crystals
will
adapt
and
new
forms
will
appear.
ParaCrawl v7.1
Die
modulare
Struktur
bietet
genaue
Anpassung
an
Kundenwünsche
die
für
Weiterentwicklungen
offen
bleiben.
Modular
structure
offering
perfect
adequacy
of
the
product
to
customer
expectations
while
remaining
evolutive
in
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausziehmechanismus
aus
lackiertem
Aluminium
ist
mit
der
Struktur
anpassend.
The
extension
mechanism
is
instead
in
lacquered
aluminium
matching
the
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
aus
Gußeisen
ist
der
Struktur
anpassend.
The
cast-iron
base
comes
with
finish
matching
the
structure.
ParaCrawl v7.1
Dafür
brauchen
sie
verlässliche
Strukturen,
die
sich
anpassen
können
und
gleichzeitig
ein
stabiles
Rückgrat
bilden.
To
do
so
they
need
sound
structures
that
can
adapt
while
also
forming
a
sturdy
backbone.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
aufgrund
der
komplexen
Struktur
eine
kundenspezifische
Anpassung
der
Bauform
nicht
ohne
weiteres
möglich.
Furthermore,
due
to
the
complex
structure,
a
customer-specific
adaptation
of
the
design
is
not
possible
without
further
ado.
EuroPat v2
Einfache
Struktur
und
einfache
Anpassung,
können
Sie
einen
Laptop
weniger
als
19
Zoll
setzen.
Simple
structure
and
easy
adjustment,
you
can
place
a
laptop
less
than
19
inches.
CCAligned v1
Vitrine-Hängeschrank:
Front
mit
Aluminium
Profil,
die
der
Struktur
anpassend
ist
und
Push-Pull
Öffnung.
Display
Wall
Unit:
front
with
aluminium
outline
matching
with
the
structure
and
push-pull
opening.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
am
2.
Dezember
dieses
Jahres
in
diesem
Saal
ausführte,
muß
die
Kommission
sich
modernisieren,
ihre
Strukturen
anpassen,
ihre
Arbeitsmethoden
überdenken
und
ihre
Verwaltung
vereinfachen.
As
I
told
the
house
on
2
December,
the
Commission
needs
to
be
modernised,
and
it
must
also
adapt
its
structures,
review
its
work
methods
and
simplify
its
management.
Europarl v8
Ihr
Zweck
müsse
es
sein,
den
Menschen
zu
dienen,
und
diesem
Ziel
müssten
die
Städte
ihre
Strukturen
und
Verwaltungsvorschriften
anpassen.
Its
end
should
be
the
service
of
human
beings,
to
which
cities
should
adjust
their
structures
and
governing
principles.
Europarl v8