Translation of "Stromführende teile" in English

Diese Teile können z.B. stromführende Teile einer Bildanzeigevorrichtung sein.
These parts may be, for instance, current carrying parts of a display device.
EuroPat v2

Schützt Sie vor "Stromschlag" durch beschädigten oder feuchten Stromführende Teile von Maschinen oder Anlagen.
Protects you against "electric shock" caused by damaged or moist of Electrical parts of machinery and equipment.
ParaCrawl v7.1

Diese Gefährdung beruht auf der Tatsache, daß bei nicht eingesetzter Krümelschale stromführende Teile nun auch noch von der Unterseite des Gehäuses her zugänglich sind, nachdem bei derartigen Brotröstern die Zugänglichkeit nicht isolierter, elektrischer Bauteile durch die Eingabeschlitze von der Oberseite des Gehäuses her ohnehin nur beschränkt vermeidbar ist.
The reason for this is that with the crumb tray removed, access to current-carrying parts is also possible from the underside of the housing, in addition to the fact that in such bread toasters access to non-insulated electric components from the upper side of the housing through the receiving slots is only avoidable to a limited degree.
EuroPat v2

In dieser ist eine mehrphasige, metallgekapselte, druckgasisolierte Hochspannungsanlage beschrieben, die sich nur aus drei verschiedenen, die Kapselung bildenden Behältertypen zusammensetzt, wobei jeweils in einem ersten Behälter alle zu einer Sammelschiene gehörenden Schaltgeräte und stromführenden Teile untergebracht sind, in einem zweiten Behälter der Leistungsschalter und stromführende Teile und ein dritter Behälter alle anschlußseitig erforderlichen Geräte und stromführenden Teile, wie Trennschalter, Kabelanschlußelemente und gegebenenfalls Erder enthält.
This multi-phase, metal-encapsulated, compressed gas-insulated high-voltage installation is composed of three different housing types forming the encapsulation. All switch gear and current-carrying parts associated with a bus bar are lodged in a first housing; a second housing contains the circuit breakers and associated current-carrying parts; and a third housing contains all gear required on the terminal side and associated current-carrying parts, such as isolating switches, cable connecting elements and possibly ground connections.
EuroPat v2

So können sie beispielsweise mit Vorteil zur Herstell ung von Bauteilen für elektrisch betriebene Geräte wie Gehäuse oder Gehäuseteile und Isolatoren für stromführende Teile oder zur Herstellung von Bauteilen in Automobilen, wie Verkleidungen, Armaturentafeln und Bauteilen im Motorraum, verwendet werden.
Thus, for example, they may advantageously be used for the production of component parts for electrically operated devices, such as housings or housing parts and insulators for current-carrying parts, or for the production of component parts in cars, such as coverings, dashboards, and component parts in the engine compartment.
EuroPat v2

Nach der Erfindung wird dies dadurch gelöst, daß alle zu einer Sammelschiene gehörenden Schaltgeräte und stromführenden Teile je eines Feldes in einem ersten Druck behälter, daß Leistungsschalter, Arbeitserder und Stromwandler je eines Feldes sowie feldspezifische stromführende Teile zur Verknüpfung dieser Geräte untereinander und mit Geräten angrenzender Druckbehälter desselben Feldes in einem zweiten Druckbehälter und daß alle anschlußseitig erforderlichen Geräte und stromführenden Teile je eines Feldes, wie Trennschalter, Kabel- und Freileitungs-Anschlußelemente und gegebenenfalls weitere Erder, in einem dritten Druckbehälter angeordnet sind.
According to the present invention, the above problem is solved by placing all switchgear and current carrying parts belonging to one bus bar of each section in a first pressure tank; by placing the power circuit breakers, work grounding switches and current transformers of each section, as well as section related parts for linking these equipments to each other and to equipments of adjoining pressure tanks of the same section, in a second pressure tank; and by placing all required equipments and current carrying parts of each section on the terminal side, such as disconnect switches, cable and overhead line terminating elements, and, if applicable, further grounding switches in a third pressure tank.
EuroPat v2

Die elektrische Sicherheit wird weiterhin erhöht, insbesondere Kriechströme werden ausgeschaltet, wenn in Weiterbildung vorgesehen ist, daß stromführende Teile, insbesondere Steckkontakte und Klemmschrauben durch Kunststoffprofile umfaßt sind.
Electrical safety is further increased and in particular creepage currents are eliminated if, according to a further development, the live parts and in particular the plug contacts and setscrews are surrounded by plastic profiles.
EuroPat v2

Die in DE 27 54 691 C1 beschriebene Schaltvorrichtung ist Teil einer metallgekapselten, druckgasisolierten Hochspannungsschaltanlage und weist einen mit SF 6 von mehreren bar Druck gefüllten Druckbehälter auf, in dem ausser Leistungsschalter auch Stromwandler und Arbeitserder angeordnet sind und in dem durch feldspezifische stromführende Teile unterschiedliche Verknüpfungen dieser Geräte untereinander herstellbar sind.
The switching apparatus described in DE 27 54 691 C1 is part of a metal-enclosed, compressed gas-insulated high-voltage switching installation and has a pressure vessel which is filled with SF6 at a pressure of two or more bar, in which current transformers and maintenance grounding switches are also arranged in addition to the power circuit-breaker and in which it is possible to produce various mutual interconnections between these devices by means of panel-specific current-carrying parts.
EuroPat v2

Die Außenseite der Klinge und die Heizfolie werden durch die Abdeckung aus Kunststoff abgedeckt, so daß die Heizfolie und die Klinge sowohl elektrisch als auch thermisch isoliert sind und keine Gefahr besteht, daß bei der Benutzung des Gerätes stromführende oder heiße Teile versehentlich berührt werden.
The outer side of the blade and the heating strip are covered by a cowling of a synthetic material, so that the heating strip and the blade are electrically as well as also thermally insulated and no danger exists, that during the use of the device electrically conductive or hot parts are inadvertently contacted.
EuroPat v2

So können sie beispielsweise zur Herstellung von Bauteilen für elektrisch betriebene Geräte wie Gehäuse oder Gehäuseteile und Isolatoren, für stromführende Teile oder zur Herstellung von Bauteilen in Automobilen, z.B. Verkleidungen, Armaturentafeln und Bauteilen in Motorraum verwendet werden.
Thus, they may be used, for example, for the production of component parts for electrically operated devices, such as housings or housing parts and insulators, for current-carrying parts, or for the production of component parts in cars, for example coverings, dashboards, and component parts in the engine compartment.
EuroPat v2

Diese bekannte Kontaktgeberanordnung ist relativ aufwendig aufgebaut, und es wird in Kauf genomnen, daß zur Auslösung des Alarmsignals stromführende Teile von außen ohne weiteres zugänglich sind, so daß deren Außerfunktionsetzen leicht möglich ist.
However, that known construction is relatively expensive and complicated and further suffers from the disadvantage that parts thereof which carry current for the purposes of triggering off the alarm signal are readily accessible from the outside so that it is comparatively easy for the arrangement to be rendered inoperative.
EuroPat v2

Um die Isolierung der Strompfade weiter zu verbessern, weisen die ersten bis dritte Kontaktelemente 316, 326 und 336 jeweils eine Isolierhülle 317, 327, 337 auf, so dass stromführende Teile nur dort frei liegen, wo eine Kontaktierung über die beispielhaften Federklemmen erfolgt.
So that the isolation of the current paths is improved further, the first to third contact elements 316, 326 and 336 in each case exhibit an insulating sleeve 317, 327, 337, so that current-carrying parts are only exposed where contacting takes places via the exemplary spring clips.
EuroPat v2

Ein Schalter einer Baugröße kann somit für 32A einfach mit 1,5 mm Dicke der Kontakt- und Anschlusselemente als stromführende Teile ausgerüstet werden, für 80A mit 2 mm und so weiter.
A switch of a physical size can therefore be provided for 32 A simply with a 1.5 mm thickness of the contact and connection elements as current-conducting parts, with a thickness of 2 mm for 80 A, and so on.
EuroPat v2

Nachteilig an diesem Zwischenstecker ist, dass die Frontplatte vom Zwischenstecker entfernt werden kann und schutzlos in eine Steckdose eingesteckt werden kann, worauf stromführende Teile blank und zugänglich vorliegen.
The drawback in this adapter is that the front panel can be removed from the adapter and can be plugged without protection into a plug socket, whereupon current-carrying parts are bare and accessible.
EuroPat v2

Die Erfindung ermöglicht weiterhin eine Verringerung von Bauteilen und Kosten, da mittels der Kapselung 12 stromführende Teile vor chemischen Reaktionen mit Luft oder Umgebungsatmosphäre geschützt sind.
The disclosure moreover permits a reduction of components and costs in that, by the encapsulation 12, current-carrying parts are protected against chemical reactions with air or the ambient atmosphere.
EuroPat v2

Damit ergeben sich eine Reihe von sicherheitsrelevanten Vorteilen, da vor allem keine Erdung der elektrischen Bauteile nötig ist sowie stromführende Teile berührbar sein dürfen.
This provides a number of safety-relevant advantages, as above all no grounding of the electrical components is necessary and current-carrying parts can be touched.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird durch ein Halbleiterschaltmodul mit einem Gehäuse, wobei das Gehäuse zur Abfuhr eines in einem Kurzschlussfall entstehenden Druckes Öffnungen aufweist, die durch dünne Wände verschließbar sind, wobei die dünnen Wände derart dimensioniert sind, dass sie durch den im Kurzschlussfall entstehenden Druck zerstörbar oder entfernbar sind, und wobei die Öffnungen derart dimensioniert sind, dass stromführende Teile von außen nicht berührbar sind, gelöst.
In at least one embodiment, a semiconductor switching module includes a housing, the housing having openings, which can be sealed by thin walls, to carry away pressure which occurs in the case of a short circuit, the thin walls being dimensioned so that they can be destroyed or removed by the pressure which occurs in the case of a short circuit, and the openings being dimensioned so that parts which carry current cannot be touched from outside.
EuroPat v2

Aus Gründen der Sicherheit muss beim Einsatz von Leuchtkästen mit textilen Bespannungen gewährleistet sein, dass zu keiner Zeit Passanten oder Kunden an stromführende Teile kommen können, oder dass sich jemand durch Sturz in den Leuchtkasten verletzt, wenn dabei zum Beispiel ein Leuchtmittel zerbricht.
For safety reasons, when using light boxes with textile coverings it must be guaranteed that that passers-by or customers can at no time come into contact with current-carrying parts or that anybody could be injured by falling into the light box if, for example, an illuminant is broken.
EuroPat v2

Deshalb sind Unfälle durch Berührung stromführender Teile ausgeschlossen.
Accidents by contact with current-bearing parts are thus excluded.
EuroPat v2

Auf diese Weise werden unzulässig hohe Erwärmungen der stromführenden Teile vermieden.
Excessively high heating of the current-carrying parts is thus avoided.
EuroPat v2

Im Innern des Schweissbrenners sind die stromführenden Teile angeordnet.
The parts carrying the welding current are arranged in the core of the torch.
EuroPat v2

Sofern eine dreiphasige Kapselung der Geräte und stromführenden Teile vorgesehen ist, wird die Projektierung vereinfacht.
In the case where three-phase encapsulation of the equipment and current carrying parts is possible, a simplified structure results.
EuroPat v2

Neben einer elektrischen Isolation der stromführenden Teile des wärmeerzeugenden Elementes bietet die in den Fig.
In addition to electrical insulation of the current-carrying parts of the heat-generating element, the embodiment shown in FIG.
EuroPat v2

Zu der wesentlich reduzierten Energiedichte kommt auch noch die Erhöhung der Masse der stromführenden Teile und damit der elektrischen Verluste durch Abstrahlung hinzu, da der gesamte Walzenkörper ja unter Spannung steht, obwohl nur ein geringer Bruchteil davon als Entladefläche benötigt wird.
In this instance, a considerably reduced energy density is accompanied by an increase of the mass of current-carrying parts and thus of the electrical losses due to radiation, since the entire roll body is live, although only a small portion thereof is required as the discharge surface.
EuroPat v2

Der Leistungsschalter 9, die Arbeitserder 10, 11 und die Stromwandler 12 je eines Feldes sowie die feldspezifischen stromführenden Teile 13, 14, 15, 16, 17, 38 und 48 sowie in Bedarfsfalle Trennschalter 52, 53 als Verknüpfungsstrombahnen sind in einem zweiten Druckbehälter 8, und alle anschlußseitig erforderlichen Geräte 19, 21, 20 und 51 sind in einem dritten Druckbehälter 18 bzw. 18a angeordnet.
The power circuit breaker 9, the work grounding switches 10, 11 and the current transformers of each section as well as the current carrying parts 13, 14, 15, 16, 17, 38 and 48 specific to the section as well as disconnect switches 52, 53 as interlinking current paths, if required, are arranged in a second pressure tank 8, and all equipments 19, 21, 20 and 51 required on the terminal side are arranged in a third pressure tank 18 or 18a, respectively.
EuroPat v2

Durch diese Gestaltung ist sichergestellt, daß die stromführenden Teile des Flüssigkeitsniveaugebers nicht durch elektro-chemische Korrosion angegriffen werden können.
By this shape assurance is had that the current-conducting parts of the liquid-level transmitter cannot be attacked by electrochemical corrosion.
EuroPat v2