Translation of "Strikt einhalten" in English
Wir
werden
die
Verträge
strikt
einhalten.
We
must
strictly
abide
by
the
Treaties.
Europarl v8
In
der
Praxis
müssen
Luftfahrtunternehmen
die
Vorgaben
des
Gesetzgebers
strikt
einhalten.
In
practice
aviation
companies
must
strictly
keep
the
regulations
of
the
legislator.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
der
Steine
sollte
poryadovkoy
strikt
einhalten
werden.
The
position
of
bricks
should
be
strictly
comply
poryadovkoy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
dieser
Krankheiten
notwendig
ist,
sich
strikt
an
Bettruhe
einhalten.
If
you
have
one
of
these
diseases
is
necessary
to
strictly
comply
with
bed
rest.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Grundsatz,
auf
den
Sie
hier
hingewiesen
haben,
sollten
wir
strikt
einhalten.
This
principle,
which
you
have
made
reference
to
here,
should
be
stringently
observed.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Kommission
den
Aktionsplan
für
Biotechnologie
angenommen,
den
wir
strikt
einhalten.
In
the
Commission
we
have
accepted
the
biotechnology
action
plan,
which
we
follow
in
a
strict
way.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Geschäftsordnung
strikt
einhalten
und
dürfen
keine
Konsultationen
hinzufügen,
die
nicht
vorgesehen
sind.
We
must
apply
the
Rules
strictly
and
not
idd
consultations
for
which
they
do
not
provide.
EUbookshop v2
Niebels
Aussagen
repräsentieren
nicht
die
EU,
die
die
demokratischen
Prinzipien
strikt
einhalten
muss.
His
words
don't
represent
the
EU,
which
must
scrupulously
respect
democratic
principles.
ParaCrawl v7.1
Patienten
mit
Diabetes
sollten
die
Behandlung
strikt
einhalten
und
die
Zuckerkrankheit
mit
regelmäßigen
Kontrolluntersuchungen
überwachen.
Patients
with
diabetes
should
adhere
strictly
to
the
treatment
and
monitor
their
diabetes
with
regular
check-ups.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fortschritte
als
ehrbare
Menschen
verlangt
aber,
dass
wir
eben
gerade
das
tun,
und
zwar
sehr
strikt
das
Subsidiaritätsprinzip
einhalten.
Our
progression
as
decent
humans
demands
that
we
do
just
that,
respecting
perfectly
the
subsidiarity
principle.
Europarl v8
Hierin
heißt
es,
daß
die
Interessenvertreter
ihr
Interesse
bzw.
das
von
ihnen
vertretene
Interesse
gegenüber
Mitgliedern
des
Parlaments,
ihren
Mitarbeitern
oder
Beamten
des
Organs
offenlegen
sollen,
daß
sie
sich
bei
Geschäften
mit
Dritten
nicht
auf
eine
formelle
Beziehung
zum
Parlament
berufen
dürfen,
daß
sie
Kopien
von
Dokumenten,
die
beim
Parlament
beschafft
wurden,
nicht
mit
Blick
auf
einen
Vorteil
an
Dritte
verbreiten
dürfen
und
daß
sie
die
Bestimmungen
von
Anlage
I
Artikel
2
Absatz
2
strikt
einhalten
müssen,
wonach
die
Mitglieder
keine
Geschenke
annehmen
dürfen
-
d.
h.
daß
Interessenvertreter
Mitgliedern
von
nun
an
keinerlei
Geschenke
mehr
anbieten
dürfen.
It
states
that
lobbyists
shall
state
their
interest
or
the
interest
they
represent
when
meeting
with
Members
of
Parliament,
staff
or
officials,
shall
not
claim
any
formal
relationship
with
Parliament
in
any
dealing
with
third
parties,
shall
not
circulate
for
profit
to
third
parties
copies
of
documents
obtained
from
Parliament
and
shall
comply
strictly
with
the
provisions
of
Annex
I,
Article
2,
second
subparagraph
which
states
that
Members
shall
accept
no
gifts
-
ie.
lobbyists
may
not
henceforth
offer
any
gifts
to
Members.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Artikel
strikt
einhalten,
und
ich
frage
nun,
ob
ein
Redner
für
diesen
Antrag
Stellung
nehmen
möchte.
We
will
therefore
apply
that
rule
by
the
book
and
I
must
ask
whether
there
is
a
speaker
in
favour
this
request.
Europarl v8
Als
europäische
Volksvertretung
müssen
wir
dafür
sorgen,
daß
der
Bürger
so
viel
wie
möglich
in
dieses
Spiel
mit
einbezogen
wird,
daß
das
Spiel
attraktiv
ist
und
vor
allem,
daß
wir
selbst
auch
strikt
die
Spielregeln
einhalten.
As
European
representatives
we
must
ensure
that
the
citizen
is
involved
as
much
as
possible
in
this
game,
that
the
game
is
an
attractive
one
and,
in
particular,
that
we
ourselves
adhere
strictly
to
the
rules.
Europarl v8
Man
kann
die
Fragestunde
ruhig
an
den
Schluß
setzen,
ich
habe
absolut
nichts
dagegen,
oder
auch
in
die
Nachtsitzung
-
der
Rat
soll
ruhig
auch
einmal
in
die
Nachtsitzung
-,
aber
ich
bin
der
Ansicht,
daß
wir
diese
eineinhalb
Stunden
wirklich
strikt
einhalten
sollten.
I
do
not
mind
if
Question
Time
is
held
at
the
end
of
the
sitting
-
I
have
absolutely
nothing
against
that
-
or
during
the
evening
sitting
-
the
Council
could
also
meet
us
in
the
evening
once
in
a
while
-
but
I
really
feel
that
we
must
adhere
strictly
to
the
one
and
a
half
hours.
Europarl v8
Sie
beinhaltet,
dass
die
Teilnehmer
an
gemeinschaftlichen
Forschungsprogrammen
die
nationalen
Rechtsvorschriften
und
ethischen
Kodexe
strikt
einhalten
müssen.
It
implies
that
those
participating
in
Community
research
programmes
must
strictly
observe
national
legislation
and
codes
of
ethics.
Europarl v8
Die
dritte
Orientierung
betrifft
die
Notwendigkeit,
dass
die
Erzeuger,
die
Gemeinschaftsbeihilfen
erhalten,
sei
es
aus
dem
ersten
oder
aus
dem
zweiten
Pfeiler,
die
in
den
europäischen
Richtlinien
enthaltenen
Grundsätze
hinsichtlich
des
Umweltschutzes
und
des
Tierschutzes
strikt
einhalten.
The
third
guideline
concerns
the
need
for
strict
compliance
by
producers
who
receive
Community
aid,
under
both
the
first
and
the
second
pillar,
with
the
principles
laid
down
by
European
directives
in
the
field
of
environmental
protection
and
animal
welfare.
Europarl v8
Wir
wollen
leistungsfähige
Politiken,
und
wir
wollen,
dass
die
Kommission
und
der
Rat
die
Verpflichtungen
von
Göteborg
strikt
einhalten.
We
want
successful
policies
and
we
want
the
Commission
and
Council
to
abide
seriously
by
the
Gothenburg
commitments.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
der
Parlamentarier
so
strikt
wie
möglich
einhalten,
wobei
eine
kluge
Anwendung
dieses
Grundsatzes
voraussetzt,
die
Entschädigungen
an
die
unterschiedlichen
Lebensstandards
in
den
Mitgliedstaaten
anzupassen.
We
should,
moreover,
apply
the
principle
of
equal
pay
for
all
Members
as
rigorously
as
possible.
In
order
to
put
this
principle
into
practice
intelligently,
allowances
need
to
be
adapted
to
reflect
differences
in
living
standards
among
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Schere
zwischen
italienischen
und
deutschen
Wertpapieren
beträgt
mittlerweile
über
63
Punkte,
wie
im
Jahr
1999,
als
es
schien,
als
könne
Italien
die
Maastricht-Kriterien
nicht
mehr
strikt
einhalten.
The
spread
between
Italian
and
German
bonds
has
risen
to
more
than
63
basis
points,
as
it
did
in
1999
when
Italy
seemed
unlikely
to
be
able
to
comply
strictly
with
the
Maastricht
criteria.
Europarl v8
Die
Delegationen
sollten
die
in
Artikel
6
Absatz
2
genannte
Frist
für
die
Einreichung
von
Aufzeichnungen
beim
Sekretariat
strikt
einhalten.
Delegations
should
strictly
observe
the
deadline
for
submitting
notes
to
the
Secretariat
as
indicated
in
Article
6(2)
of
the
rules.
JRC-Acquis v3.0
Während
der
Rehabilitation
im
Anschluss
an
die
Behandlung
mit
ChondroCelect
sollten
die
Patienten
ihren
behandelnden
Arzt
befragen
und
dessen
Ratschläge
strikt
einhalten.
During
the
rehabilitation
period
that
follows
treatment
with
ChondroCelect,
patients
should
refer
to
their
treating
physician
and
follow
their
advice
strictly.
ELRC_2682 v1
Zudem
sollte
das
Eurosystem
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
in
Bezug
auf
Zentralverwahrer
strikt
einhalten,
und
zum
Ziel
haben,
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
den
Zentralverwahrern
sicherzustellen,
die
ihre
Abwicklungsplattform
auf
T2S
auslagern.
Moreover,
the
Eurosystem
should
strictly
apply
the
principle
of
non-discrimination
regarding
CSDs,
and
aim
to
ensure
a
level
playing
field
among
CSDs
outsourcing
their
settlement
platform
to
T2S.
DGT v2019
Zudem
sollte
das
Eurosystem
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
in
Bezug
auf
CSDs
strikt
einhalten,
und
zum
Ziel
haben,
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
den
CSDs
sicherzustellen,
die
ihre
Abwicklungsplattform
auf
T2S
auslagern.
Moreover,
the
Eurosystem
should
strictly
apply
the
principle
of
non-discrimination
regarding
CSDs,
and
aim
to
ensure
a
level
playing
field
among
CSDs
outsourcing
their
settlement
platform
to
T2S.
DGT v2019
Wichtig
ist,
dass
alle
Investoren,
insbesondere
jene,
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
in
Anspruch
nehmen,
diese
Grundsätze
bei
der
Durchführung
ihrer
Projekte
strikt
einhalten
und
in
dieser
Hinsicht
auch
auf
ihre
Partner
Einfluss
nehmen.
It
is
important
that
all
investors,
especially
those
using
public
development
aid,
adhere
strictly
to
these
principles
in
projects
and
encourage
their
partners
to
do
likewise.
TildeMODEL v2018
Alle
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
werden
die
vereinbarten
haushaltspolitischen
Ziele
strikt
einhalten,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
verbessern
und
gegen
die
makroökonomischen
Ungleichgewichte
vorgehen.
All
euro
area
Member
States
will
adhere
strictly
to
the
agreed
fiscal
targets,
improve
competitiveness
and
address
macro-economic
imbalances.
TildeMODEL v2018
Nichtsdestoweniger
sollte
Irland
seinen
Haushaltsplan
2007
strikt
einhalten,
um
die
Verschlechterung
der
Strukturbilanz
im
Jahr
2007
zu
begrenzen
und
im
Falle
eines
Abschwungs
angemessenen
Handlungsspielraum
zu
haben.
However
Ireland
should
strictly
implement
its
2007
Budget
to
limit
the
deterioration
of
the
structural
balance
in
2007
and
to
ensure
adequate
room
for
manoeuvre
against
any
reversal
of
the
growth
pattern.
TildeMODEL v2018