Translation of "Strenge anforderungen stellen" in English

Aber du musst strenge Anforderungen an dich stellen.
But you really have to be disciplined.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, man muß an Umweltverträglichkeitsprüfungen ebenso strenge Anforderungen stellen wie an Untersuchungen über die wirtschaftlichen Folgen.
I think that equally stringent requirements should be imposed in respect of both investigations into environmental effects and the investigation of economic consequences.
Europarl v8

Nach der Erweiterung der Europäischen Union befinden wir uns nunmehr in der Lage, dass die gemeinsamen Ziele, die der Einführung harmonisierter Rechtsvorschriften dienen sollen, an die neuesten Mitgliedstaaten besonders strenge Anforderungen stellen, was es wahrscheinlich zuvor noch nicht gegeben hat.
With the enlarged Europe we now find ourselves in a situation in which the common targets set to achieve harmonised legislation are particularly stringent for the newest Member States, and perhaps more so than ever before.
Europarl v8

Die Kommission kann dem Prinzip einer vorherigen Rechtswahl zustimmen und teilt die Auffassung, dass an eine solche Rechtswahl strenge Anforderungen zu stellen sind, um vor allem die schwächere Partei zu schützen.
The Commission can accept the principle of an ex ante choice and agrees that the choice should be subject to strict conditions, in particular to protect the weaker party.
TildeMODEL v2018

Eine solche Ausdehnung würde dem Vorgehen der Kommission in anderen Bereichen der Seeverkehrssicherheit entsprechen: um ein einheitliches Sicherheitsniveau in den europäischen Gewässern zu gewährleisten, ist es notwendig, an Schiffe, die innerhalb der Gemeinschaft Küstenfahrt betreiben, mindestens so strenge Anforderungen zu stellen, wie an Schiffe auf Auslandsfahrt.
This is in line with the approach already adopted by the Commission in other areas of maritime safety: the need to require that ships engaged in cabotage inside the Community comply with rules which are at least as strict as those which apply to ships on international voyages in order to ensure a uniform level of safety in European waters.
TildeMODEL v2018

Ganz gleich, ob ihr euch gut kultiviert oder nicht, stetig vorankommt oder nicht, ob eure Ebene hoch ist oder nicht, ihr alle müsst bei der Kultivierung strenge Anforderungen an euch stellen und euch als Kultivierende betrachten.
Whether you're cultivating well or poorly, diligently or not, or your level is high or not, all of you have to hold yourselves to strict requirements as you cultivate and treat yourselves as cultivators.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten strenge Anforderungen an uns stellen und keine Lücken lassen, die das Böse ausnutzen könnte.
We should have strict requirements for ourselves and not leave any loopholes for the evil to exploit.
ParaCrawl v7.1

Aber du musst strenge Anforderungen an dich stellen.“ (Zhuan Falun, Lektion Vier, Die Xingxing erhöhen)
But you really have to be disciplined.” (Zhuan Falun, The Fourth Talk, Improving Character)
ParaCrawl v7.1

Du mußt strenge Anforderungen an dich stellen, bei der Kultivierung des Fofa sollst du mit Fleiß stetig vorankommen.“
You must be strict with yourself. In cultivation of the Buddha Fa, you should strive forward vigorously.”
ParaCrawl v7.1

Du sollst strenge Anforderungen an dich stellen, aber wir erlauben dir, dich langsam zu erhöhen.
You have to be strict with yourself, but we do let you improve gradually.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten können strengere Anforderungen stellen.
The Member states may impose tighter requirements.
EUbookshop v2

Wenn du keine strengen Anforderungen an dich stellst, geht es nicht.
It won't do if you do not hold yourself to strict requirements.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall sind diejenigen Regelungen anzuwenden, welche die strengeren Anforderungen stellen.
The rules which constitute the most stringent requirements are to be applied in each case.
ParaCrawl v7.1

Dagegen wollen wir gerne vermitteln, daß wir auch an die anderen Länder strengere Anforderungen stellen.
On the other hand, we would like to convey the fact that we are making tougher demands on the outside world too.
Europarl v8

Selbstverständlich können die Wirtschaftsbeteiligten, die dies wünschen, auch künftig strengere Anforderungen stellen.
Of course, it will still be possible for traders who so wish to impose stricter requirements on themselves.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildungskosten können daher eine große Belastung darstellen, insbesondere wenn strengere Ausbildungsordnungen höhere Anforderungen stellen.
Training costs therefore may become a heavy burden, particularly if more stringent regulations impose higher training standards.
EUbookshop v2

Um zu gewährleisten, dass die Initiative nicht ein Instrument in einem politischen Spiel wird, müssen wir an unsere Bürgerinnen und Bürger keine zu strengen Anforderungen stellen.
To guarantee that the initiative does not become an instrument in a political game, we must not make demands of our citizens which are too strict.
Europarl v8

Die Vertragspartei, die die Angaben übermitteln soll, darf keine strengeren Anforderungen stellen, als in ihrem Zuständigkeitsbereich für sie selbst gelten.
The Contracting Party that may supply the information shall not stipulate any requirements that are more onerous than those applicable to it in its own jurisdiction.
DGT v2019

Gegenüber den neuen aufstrebenden Großmächten China, Brasilien und Indien sollten wir eine härtere Gangart einlegen und strengere Anforderungen stellen, wenn es um grundlegende Arbeitsnormen geht.
We should adopt a harder line with regard to the new upcoming superpowers China, Brazil and India and impose stricter requirements where fundamental working standards are concerned.
Europarl v8

Nur wenn wir an uns selbst die gleichen strengen Anforderungen stellen, wie wir sie anderen Institutionen auferlegen, bewahren wir unsere Glaubwürdigkeit als Motor für Reformen.
Only if we subject our own actions to the same strict requirements which we impose on other institutions, will we remain a credible reform mechanism.
Europarl v8

Wir warten nicht darauf, von Europa eine Harmonisierung vorgeschlagen zu bekommen, bei der wir nicht mehr unsere eigenen strengeren Anforderungen an Feuerwerkskörper stellen können.
We are not waiting for Europe to hand down to us a harmonisation proposal preventing us from imposing our own stricter fireworks requirements.
Europarl v8

Aber heute haben wir eine andere Lage und internationale Erfahrungen beweisen klar und deutlich, dass es nötig ist, wesentlich strengere Anforderungen zu stellen.
But today the situation is different, and international experience gives us clear evidence that it’s necessary to impose stricter requirements .
GlobalVoices v2018q4

Bei Betreibern wesentlicher Dienste sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, die relevanten Betreiber zu bestimmen und an sie strengere Anforderungen zu stellen als die in dieser Richtlinie festgelegten.
For operators of essential services, Member States should be able to identify the relevant operators and impose stricter requirements than those laid down in this Directive.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen an die Anzeige eines direkten oder indirekten Erwerbs von Stimmrechten oder Kapital an die zuständigen Behörden und die Genehmigung eines derartigen Erwerbs durch diese Behörden keine strengeren Anforderungen stellen, als in dieser Richtlinie vorgesehen ist.
Member States may not impose requirements for the notification to and approval by the competent authorities of direct or indirect acquisitions of voting rights or capital that are more stringent than those set out in this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen an die Meldung eines direkten oder indirekten Erwerbs von Stimmrechten oder Kapital an die zuständige Behörde und die Genehmigung eines solchen Erwerbs durch diese Behörde keine strengeren Anforderungen stellen, als sie in dieser Verordnung vorgesehen sind.
Member States shall not impose requirements for notification to, and approval by, the competent authority of direct or indirect acquisitions of voting rights or capital that are more stringent than those set out in this Regulation.
TildeMODEL v2018

Diese Ansätze könnten als Mindestschwelle für die Auslösung von Schutzmaßnahmen dienen, würden die Mitgliedstaaten jedoch zugleich nicht daran hindern, bei Bedarf strengere Anforderungen zu stellen.
These approaches could serve as minimum thresholds to trigger action on noise but would not prevent Member States to set stricter requirements, where necessary.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen an die Anzeige eines direkten oder indirekten Erwerbs von Stimmrechten oder Kapital an die Aufsichtsbehörden und die Genehmigung eines derartigen Erwerbs durch diese Behörden keine strengeren Anforderungen stellen, als in dieser Richtlinie vorgesehen ist.
Member States shall not impose requirements for the notification to and approval by the supervisory authorities of direct or indirect acquisitions of voting rights or capital that are more stringent than those set out in this Directive.
DGT v2019

Bei der Festlegung küstennaher Reisen dürfen die Mitgliedstaaten an Seeleute, die auf Schiffen Dienst tun, welche die Flagge eines anderen Mitgliedstaats oder einer anderen Vertragspartei des STCW-Übereinkommens zu führen berechtigt sind und auf küstennahen Reisen eingesetzt werden, hinsichtlich der Ausbildung, der Erfahrung oder der Erteilung von Befähigungszeugnissen keine strengeren Anforderungen stellen als an Seeleute, die auf Schiffen Dienst tun, welche ihre eigene Flagge zu führen berechtigt sind.
When defining near-coastal voyages Member States shall not impose training, experience or certification requirements on seafarers serving on board ships entitled to fly the flag of another Member State or another Party to the STCW Convention and engaged in such voyages in a manner resulting in more stringent requirements for such seafarers than for seafarers serving on board ships entitled to fly their own flag.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen an die Mitteilung eines direkten oder indirekten Erwerbs von Stimmrechten oder Kapital an die zuständigen Behörden und die Genehmigung eines derartigen Erwerbs durch diese Behörden keine strengeren Anforderungen stellen, als in dieser Richtlinie vorgesehen ist.
Member States may not impose requirements for notification to and approval by the competent authorities of direct or indirect acquisitions of voting rights or capital that are more stringent than those set out in this Directive.
TildeMODEL v2018