Translation of "Streit über" in English
Der
Streit
über
Statistiken
bringt
keinen
neuen
Arbeitsplatz.
The
battle
over
statistics
will
not
create
a
single
new
job.
Europarl v8
Man
wolle
jedoch
keinen
Streit
über
die
Agenda
2000
oder
die
Nettozahler.
But
it
does
not
want
any
quarrels
about
Agenda
2000
or
net
contributors.
Europarl v8
Beide
Fälle
betreffen
einen
Streit
über
die
vollständige
Umsetzung
des
Vertrags
von
Lissabon.
Both
cases
concern
a
dispute
over
the
full
implementation
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Eine
andere
Frage
ist
der
Streit
über
die
Größe
von
Makrelenfängen.
Another
question
is
the
dispute
over
the
size
of
mackerel
catches.
Europarl v8
Der
Streit
zweier
Mitgliedstaaten
über
dieses
einseitige
Verbot
könnte
katastrophal
sein.
The
clash
between
two
Member
States
over
this
unilateral
ban
could
be
disastrous.
Europarl v8
Das
Fehlen
einer
solchen
Kohärenz
erklärt
zum
Teil
den
Streit
über
die
Rechtsgrundlage.
The
lack
of
such
coherence
partly
explains
the
argument
over
the
legal
base.
Europarl v8
Bei
dem
ideologischen
Streit
über
die
Zukunft
Europas
wird
es
nur
Verlierer
geben.
The
ideological
battle
about
Europe'
s
future
only
has
losers.
Europarl v8
Wir
alle
erinnern
uns
an
den
Streit
über
die
Steuer-
und
Sozialpolitik.
We
all
have
in
mind
the
conflict
over
taxes
and
social
policy.
Europarl v8
Ein
Thema,
das
heftige
Diskussionen
auslöst,
ist
der
Streit
über
Beihilfen.
One
topic
that
causes
controversy
is
the
dispute
over
subsidies.
Europarl v8
Ich
werde
mich
auf
keinen
theologischen
Streit
über
die
Definition
derartiger
Befugnisse
einlassen.
I
will
not
get
into
a
theological
argument
about
the
definition
of
such
powers.
Europarl v8
Auch
2008
gab
es
in
Oslo
Streit
über
die
Zulassung
ausländischer
Flaggen.
There
has
been
dispute
over
whether
foreign
flags
should
be
allowed
in
the
parade.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
den
Auftrag
einem
Streit
über
das
Patriarchat
von
Jerusalem
beizulegen.
He
was
sent
to
settle
a
dispute
over
the
Patriarchate
of
Jerusalem.
Wikipedia v1.0
Casus
belli
war
ein
Streit
über
einen
Überfall.
The
event
that
actually
ignited
the
war
was
a
trivial
dispute
over
a
raid.
Wikipedia v1.0
Dann
brach
der
transatlantische
Streit
über
die
Wahl
des
neuen
IMF-Direktors
aus.
Then,
Trans-Atlantic
bickering
over
the
selection
of
a
new
IMF
Managing
Director
broke
out.
News-Commentary v14
Wenn
wir
über
Streit
reden,
dann
reden
wir
auf
sehr
militaristische
Art.
Now,
when
we
talk
about
arguments,
we
talk
in
a
very
militaristic
language.
TED2020 v1
Sie
hat
uns
beim
Streit
über
das
Dörrfleisch
ertappt.
She
caught
us
facing
off
over
the
jerky.
OpenSubtitles v2018
Und
unser
Streit
über
Ihre
Mutter
hatte
nichts
damit
zu
tun?
And
our
fighting
about
your
mother
had
nothing
to
do
with
that?
OpenSubtitles v2018
Der
Streit
über
das
Gewicht
dauerte
für
den
Rest
der
Fahrt
an.
The
weight
argument
raged
on
for
the
rest
of
the
journey.
OpenSubtitles v2018
Reggie
zettelt
einen
Streit
über
Rassismus
an.
Reggie
getting
in
a
fight
about
racism.
OpenSubtitles v2018
Ich
liege
mit
denen
im
Streit
über
mein
Kreditlimit.
I'm
currently
in
dispute
over
my
credit
limit.
OpenSubtitles v2018
Damit
wiederholen
wir
unseren
Streit
über
den
Shoppingzirkel.
This
is
our
shopping
circle
argument
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Altman
und
ich
hatten
einen
Streit...
über
deinen
ventrikulären
Septumdefekt.
Well,
Altman
and
I
had
a
falling
out,
over
your
ventricular
septal
defect,
actually.
OpenSubtitles v2018
Der
Streit
über
die
Küchenfarbe
hatte
seinen
Höhepunkt
erreicht.
The
kitchen
paint
dispute
had
reached
a
climax.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
es
gab
einen
Streit
über
einen
gestohlenen
Wagen
oder
zwei.
He
said
that
there
was
an
argument
about
a
stolen
car
or
two.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Streit
über
holographische
Rechte.
I'm
not
going
to
let
you
turn
this
into
an
argument
about
holographic
rights.
OpenSubtitles v2018