Translation of "Strahlend blau" in English

Der Schnee ist gut und hart und der Himmel ist strahlend blau.
The snow is good and hard and the sky is a perfect blue.
ParaCrawl v7.1

Als besonderer Effekt leuchtet das batteriebetriebene Lichtschwert strahlend blau wie in der Filmvorlage.
As a special effect, the battery-operated light swell illuminates blue as in the film presentation.
ParaCrawl v7.1

Keine zwei Minuten später ist der Himmel strahlend blau.
Not two minutes later, the entire sky is perfectly blue.
ParaCrawl v7.1

Der Oktober begrüßt uns strahlend blau.
October begins with a bright blue sky.
ParaCrawl v7.1

An diesem Tag im Frühjahr ist der Himmel über dem Gran-Sasso-Gebirge in Italien strahlend blau.
On this spring day there is a clear blue sky over the Gran Sasso mountains in Italy.
ParaCrawl v7.1

Wir verlassen Lechbruck mit bedecktem Himmel im Südosten, und strahlend blau im Nordwesten.
We leave Lechbruck with overcast skies in the southeast and bright blue in the northwest.
ParaCrawl v7.1

Die Jewel LED scheint im 808B Modus strahlend blau, im 909B Modus leuchtend rot.
In 808B mode the Jewel LED shines blue, in 909B mode red!
ParaCrawl v7.1

Auf einer Seite ist es vielleicht strahlend blau, auf der anderen ganz dunkel.
On one side perhaps, radiant blue, on another, totally dark.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturen betragen tagsüber um die 25° C, der Himmel ist stets strahlend blau.
By day, the temperatures are at 25° C and the sky is a brilliant blue.
ParaCrawl v7.1

Der Himmel war strahlend blau und am Boden herrschten jetzt Temperaturen um die 35 Grad Celsius.
The sky was clear blue and on the ground temperatures were now around 35 degrees Celsius.
ParaCrawl v7.1

Zu Eröffnung zeigte sich der Himmel strahlend blau, der Platz dagegen noch etwas leer, aber das sollte sich im Laufe des Tages noch ändern.
At the opening the sky was a brilliant blue, but the square was a little empty, which was to change over the day.
WMT-News v2019

Der nächste Tag ist wieder so strahlend blau und sonnig, wie wir es uns eigentlich gewöhnt sind.
The next day is as gloriously blue and sunny as we're used to.
ParaCrawl v7.1

Die Gipfel des Lhotse und des Everest waren von einer kleinen Wolke eingehüllt, ansonsten waren alle Berge frei und der Himmel strahlend blau.
The summits of the Lhotse and the Everest were wrapped by a small cloud, apart from that all mountains were free and the sky radiant blue.
ParaCrawl v7.1

Wer schon einmal an der Nordsee war, der weiß: Das Wasser hier ist fast nie strahlend blau.
Anyone who has ever visited the North Sea knows that the water here is very rarely bright blue.
ParaCrawl v7.1

Während Singulett-Exzitonen, die im a-NPD gebildet werden, blau strahlend zerfallen, diffundieren die dort generierten Triplett-Exzitonen in die benachbarten Emissionsschichten (orange-rot und grün) und zerfallen dort teilweise strahlend unter Aussendung von Licht längerer Wellenlänge.
While singlet excitons which are formed in the a-NPD decompose to radiate blue, the triplet excitons generated there diffuse into the adjacent emission layers (orange-red and green), where they decompose in part radiatively with emission of light having a longer wavelength.
EuroPat v2

Dieser Teil der Küste ist Dank der Blauen Höhlen, wo das Wasser strahlend blau erscheint, auf der gesamten Insel Zakynthos berühmt.
This part of the coast is famous in all Zakynthos for the Blue Caves, that are particular caves where the water of the sea assumes impressive blue glares.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser ist strahlend blau und kristallklar – perfekt für eine kleine Abkühlung zwischen zwei Performances beim diesjährigen Comunité, einem veganen, umweltfreundlichen Festiva,l das dieses Jahr zum vierten Mal im Parque Dos Ojos stattfindet.
The water is bright blue and crystal clear, perfect for a quick dip in between performances at this year's Comunité, a vegan, eco-friendly festival that'll have the run of Parque Dos Ojos for its fourth edition.
ParaCrawl v7.1

Die Bäume haben schon ihre Herbstfarben, die Temperatur ist weit über 20º, der See schimmert blau-grün und der Himmel ist strahlend blau.
The trees already have their fall colours, the sun is shining, temperature is more than 20°, the lake is blue-green and the sky blue.
ParaCrawl v7.1

Die Varga, die meinten ein Gewitter ziehe auf, sahen zum Himmel… aber er war strahlend blau.
The Vargas, fearing a storm, began scanning the bright blue sky.
ParaCrawl v7.1

Und es hätte besser nicht anfangen können, denn am Neujahrstag war der Himmel strahlend blau und San José, der kleine süsse Ort, wo wir in einem netten Viersterne-Hotel zu einem Spottpreis untergebracht waren, erinnerte an die Idylle, die einst Spaniens Mittelmeerküsten gewesen sein müssen:
And it couldn ?t have started better, because on the New Years Day the sky was shining blue and San José, the sweet little village, where we were accommodated in a very nice four star hotel for a very reasonable price, reminded on the idyll, which the Mediterranean coasts must have been in former days:
ParaCrawl v7.1

Ob nun die umherflatternden Vögel beim nächsten Start in einer Stadt- oder Landszene, im rotgelb schimmernden Gebirge oder an einem See oder am Meer auftauchen, ob der Himmel bewölkt oder strahlend blau sein wird,... niemand weiß es vorher!
Nobody can predict if the around-fluttering birds emerge with the next start in a city or a country scene, in autumn resplendent mountains or at a lake or at the sea, whether the sky will be cloudy or blue...
ParaCrawl v7.1

Auf einmal fand ich mich selbst, wie ich durch einen sehr schönen Park ging, wo liebliche Blumen waren, einige Sträucher und Bäume in einer großartigen grünen Farbe, und der Himmel war strahlend blau.
Suddenly I found myself walking through a very beautiful park where there were lovely flowers, some shrubs and trees of a gorgeous green color, and the sky was a glorious blue.
ParaCrawl v7.1

Als wir anfingen, war der Himmel strahlend blau und es war Sommer, aber plötzlich fing es an zu schütten und alle wurden in fünf Sekunden platschnass.
As we started, the sky was blue and sunny, then suddenly the sky opened up and everybody was soaked wet in five seconds.
ParaCrawl v7.1

Mit Metallicpigmenten und Hochglanzoberfläche erinnert das strahlend helle Blau HG Arctic Blue Metallic an die Kühle von Gletschern.
Metallic pigments and high gloss surface of the radiant light blue HG Arctic Blue Metallic are reminiscent of cool glaciers.
ParaCrawl v7.1

Ja Als ich ins Gesicht von Jesus schaute, waren seine Augen strahlend blau, schienen aber volle Aufmerksamkeit zu verlangen.
Yes Looking to the face of Jesus, his eyes were bright blue, but seemed to demand full attention.
ParaCrawl v7.1

Der Herbst mit seinen wunderschönen goldenen Farben kündigt sich wieder an - die grünen Bergwiesen werden wieder orange, gelb, rot und braun, die Sonne erhellt die Bergspitzen in gold und der Himmel ist strahlend blau.
Autumn with its beautiful golden colours has announced its return - the green mountain meadows once more turn orange, yellow, red and brown, the sun bathes the peaks in golden light and the skies are brilliant blue.
ParaCrawl v7.1

Diese Schmelztümpel entstehen auf dem Meereis, wenn zunächst der Schnee und später auch das Eis schmelzen und sind normalerweise strahlend blau.
These melt ponds occur when first the snow and then the ice on top starts to melt, and usually have a bright blue colour.
ParaCrawl v7.1