Translation of "Strahl von licht" in English
Sendet
einen
Strahl
von
rosa
Licht
zu
jedem
von
ihnen.
Radiate
a
beam
of
pink
light
to
each
of
them.
ParaCrawl v7.1
Testen
die
Nachtsicht,
die
den
Strahl
von
Licht
Go
führen.
Testing
the
night
vision
to
guide
the
beam
of
light
go.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entsteht
ein
Strahl
von
hartem
Licht
mit
hoher
Lichtausbeute.
This
creates
a
beam
of
hard
light,
with
a
high
light
output.
ParaCrawl v7.1
Mittels
eines
halbversilberten
Spiegels
A
wurde
ein
Strahl
von
weißem
Licht
in
zwei
Halbstrahlen
geteilt.
Using
a
half-silvered
mirror
A,
he
divided
a
ray
of
white
light
into
two
half-rays.
WikiMatrix v1
Dieser
Abend
erhielt
plötzlich
einen
Strahl
von
Licht
von
Gott
zu
einem
gewißen
Problem
in
Verdienst.
This
evening
suddenly
I
have
ricevuto
a
flash
of
light
from
God
in
worth
to
a
certain
matter.
ParaCrawl v7.1
Mag
es
nun
vergessen
und
todt
sein:
sein
Strahl
von
Licht
lebt
noch
und
wandert.
Be
it
forgotten
and
dead,
still
its
ray
of
light
liveth
and
travelleth.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Verfahren
trifft
ein
dünner
Strahl
von
ultraviolettem
Licht
auf
ein
Glaselement
auf,
so
daß
man
die
Differenz
der
Fluoreszenzintensität
zwischen
den
Fluoreszenzlichtstrahlen
erhält,
die
von
verschiedenen
Tiefen
im
Glaselement
ausgehen
und
die
Photonenenergie
aus
der
erhaltenen
Intensitätsdifferenz
abschätzten
kann.
In
this
method,
a
thin
ultraviolet
light
beam
is
applied
to
a
glass
element,
thereby
to
obtain
the
difference
in
intensity
between
the
fluorescent
light
beams
emitted
from
some
different
depths
within
the
glass
element,
and
the
photon
energy
is
estimated
from
the
intensity
difference
thus
obtained.
EuroPat v2
Einfach
drücken
Sie
vorsichtig
den
Schalter
drücken;
Sie
werden
einen
Strahl
von
starken
grünes
Licht
aussenden
von
der
Laser-Stift
bemerken.
Just
gently
press
the
switch
button;
you
will
notice
a
beam
of
strong
green
light
sending
out
from
the
laser
pen.
ParaCrawl v7.1
Oder
mein
Lehrer
und
mein
Führung,
jede
Dunkelheit
verschwindet
von
meinem
Geist
gegenüber
dem
Strahl
von
Deinem
Licht.
Or
my
Teacher
and
Guide,
in
front
of
the
ray
of
Your
light
every
obscurity
disappears
from
my
mind.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
einfach
den
Schalterknopf;
Sie
werden
feststellen,
dass
ein
Strahl
von
starkem
grünem
Licht
aus
dem
Laser-Stift
aussendet.
Just
gently
press
the
switch
button;
you
will
notice
a
beam
of
strong
green
light
sending
out
from
the
laser
pen.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Tag,
als
der
Himmel
gegen
Abend
dunkel
wurde,
schoss
ein
Strahl
von
ungewöhnlichem
Licht
vom
Himmel
nordwestlich
der
Stadt
und
wurde
bald
heller
und
vielfarbig.
On
that
day,
as
the
sky
was
getting
dark
in
the
evening,
a
beam
of
unusual
light
shot
from
the
sky
northwest
above
the
city,
and
it
soon
became
brighter
and
multicoloured.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Strahl
von
weißem
Licht
durch
das
Prisma
mit
einem
Winkel
von
60°
fällt,
werden
die
verschiedenen
Farben,
aus
denen
er
sich
zusammensetzt,
in
verschiedene
Richtungen
gebrochen,
so
dass
am
Ausgang
eine
Abfolge
von
farbigen
Bändern
beobachtet
wird,
die
auch
als
Spektrum
bezeichnet
wird.
When
a
beam
of
white
light
crosses
the
prism
at
a
60
°
angle,
the
different
colours
that
make
it
are
refracted
in
different
directions,
so
that
a
succession
of
coloured
strips,
the
spectrum,
is
observed
at
the
outlet.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
einfach
den
Schalterknopf;
Sie
werden
feststellen,
ein
Strahl
von
starken
grünen
Licht
aus
dem
Laser-Stift.
Just
gently
press
the
switch
button;
you
will
notice
a
beam
of
strong
green
light
sending
out
from
the
laser
pen.
ParaCrawl v7.1
Einfach
drücken
Sie
vorsichtig
den
Schalter
drücken;
Sie
werden
einen
Strahl
von
starkem
Licht
aussenden
von
der
Laser-Stift
bemerken.
Just
gently
press
the
switch
button;
you
will
notice
a
beam
of
strong
light
sending
out
from
the
laser
pen.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
möchtet
ihr
in
eurem
inneren
Auge
euch
dies
als
ein
großes
Feld
goldener
Energie
vorstellen,
in
einem
Strahl
von
hellem
weißen
Licht,
das
von
Michaels
Herzen
herunter
kommt
und
den
Globus
umgibt.
Die
Worte
LOYALITÄT
ZUM
WILLEN
DES
VATERS
sind
größer
als
der
Planet,
damit
der
Planet
aktuell
in
dieser
Energiematrix
von
Licht
und
Sprache
eingestellt
ist.
You
may
in
your
mind's
eye
wish
to
envision
this
as
a
large
field
of
golden
energy,
in
a
beam
of
bright
white
light
coming
down
from
Michael's
heart
and
encircling
the
globe.Â
The
words
LOYALTY
TO
THE
FATHER'S
WILL
are
larger
than
the
planet
so
the
planet
is
actually
suspended
in
this
energy
matrix
of
light
and
language.
ParaCrawl v7.1
Das
Projektionssystem
umfaßt
einen
Strahler
zur
Emission
von
Licht.
The
projection
system
comprises
a
radiator
for
the
emission
of
light.
EuroPat v2
Die
zur
Lampe
gehörenden
Glühbirnen
strahlen
Licht
von
405nm
Wellenlänge
aus.
This
lamp
uses
bulbs
that
emit
light
at
405nm.
ParaCrawl v7.1
Es
entstand
in
der
Mitte
des
Raumes
und
breitete
sich
in
Strahlen
von
Licht
aus.
It
arose
in
the
middle
of
the
room
and
spread
out
in
rays
of
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Strahlen
von
Liebe
und
Licht
bilden
Stein
und
Mörtel
für
die
Wohnstätten
auf
der
Insel.
The
rays
of
Love
and
Light
form
the
brick
and
mortar
of
the
residences
in
the
island.
ParaCrawl v7.1
Qualitativ
minderwertige
LED-Produkte:
Obwohl
bereits
einige
qualitativ
gute
LED-Produkte
auf
dem
EU-Markt
erhältlich
sind,
weisen
viele
der
angebotenen
LED
-Produkte
Mängel
in
Bezug
auf
Design
und
Herstellung
auf,
strahlen
kaltweißes
Licht
von
geringer
Qualität
aus
und
dienen
hauptsächlich
als
Ersatz-Leuchtmittel.
Low-quality
LED
products:
While
there
are
already
some
good-quality
LED
products
on
the
EU
market,
many
LED
products
on
offer
are
rather
poorly
designed
and
manufactured,
emitting
low-quality
cold
white
light
and
are
mainly
serving
as
replacement
lamps.
TildeMODEL v2018
Und
ich
bin
überzeugt,
wenn
Eure
Praxis
reift,
dann
werdet
Ihr
feststellen,
daß
der
Geist
zu
Euch
herunterreicht
und
jedes
Eurer
Worte
und
Taten
segnen
wird,
und
Ihr
werdet
weit
über
Euch
selbst
hinaus
getragen
werden,
und
das
Göttliche
wird
strahlen
im
Licht
von
tausend
Sonnen,
und
Pracht
und
Herrlichkeit
wird
Euch
geschenkt
werden,
und
Ihr
werdet
auf
jede
erdenkliche
Weise
zu
Hause
sein.
And
I
believe
that
you
will
find,
if
your
practice
matures,
that
Spirit
will
reach
down
and
bless
your
every
word
and
deed,
and
you
will
be
taken
quite
beyond
yourself,
and
the
Divine
will
blaze
with
the
light
of
a
thousand
suns,
and
glories
upon
glories
will
be
given
unto
you,
and
you
will
in
every
way
be
home.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
einer
EOCB-Leiterplatte,
also
eine
Leiterplatte
mit
integrierten
Dünnglasschichtlichtleitstrukturen,
kann
durch
Ansetzen
eines
Trapezes
an
die
erste
Schicht
6
und
die
zweite
Schicht
7
ein
in
die
Lichtleitstruktur
eingespeister
Strahl
des
Lichtes
von
der
ersten
Schicht
6
in
die
zweite
Schicht
7
umgelenkt
werden.
Based
on
an
EOCB
circuit
board,
in
other
words,
a
circuit
board
with
integrated
thin
glass
layer
light-conducting
structures,
by
applying
a
trapezoid
to
the
first
layer
6
and
the
second
layer
7,
a
ray
of
light
fed
into
the
light-conducting
structure
can
be
deflected
from
the
first
layer
6
into
the
second
layer
7
.
EuroPat v2
Auf
den
IR-Empfänger
15
ist
Fremdenergie
36
in
Form
von
Strahlen
von
IR-Licht
37
gerichtet,
das
in
dem
IR-Empfänger
in
eine
elektrische
Spannung
umgewandelt
wird,
die
über
die
Leitungen
26
zunächst
zu
der
Spannungsversorgung
17
gelangt,
wo
aus
ihr
entsprechende
Versorgungsspannungen
erzeugt
werden.
External
energy
36
in
the
form
of
beams
of
IR
light
37
is
directed
onto
the
IR
receiver
15,
said
IR
light
being
converted
in
the
IR
receiver
into
an
electric
voltage
that
firstly
passes
via
the
lines
26
to
the
power
supply
unit
17
where
it
is
used
to
generate
appropriate
supply
voltages.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
verringert
die
gemeinsame
Nutzung
der
selben
Vorrichtungen
das
Gewicht
der
optischen
Vorrichtung
und
es
ist
sichergestellt,
daß
von
Strahler
emittiertes
Licht
auch
stets
zumindest
zum
Teil
zum
Detektor
zurück
gelangt.
Furthermore,
the
common
use
of
the
devices
reduces
the
weight
of
the
optical
device,
and
it
is
ensured
that
light
emitted
by
the
radiator
also
always
returns
at
least
partly
to
the
detector.
EuroPat v2
Und
das
ist
mein
Ostergebet
für
Euch:
Möge
die
unendliche
Christusliebe,
in
der
Jesus
und
alle
Göttlichen
Meister
gelebt
haben,
Euer
eigenes
unsterbliches
SELBST
und
Eure
göttlichen
Seeleneigenschaften
erwecken,
damit
sich
durch
Euer
Leben
und
Euer
Handeln
die
Strahlen
von
Gottes
Licht,
von
Seinem
Frieden
und
Seiner
Schönheit
überall
ausbreiten.
My
Easter
prayer
for
you
is
that
the
infinite
Christ-love,
in
which
Jesus
and
all
the
Divine
Ones
have
dwelt,
awaken
you
to
your
own
immortal
Self
and
your
soul's
divine
qualities,
that
your
life
and
actions
might
truly
radiate
God's
light,
peace,
and
beauty.
ParaCrawl v7.1
Beide
Patente
sind
eine
Fortsetzung
der
Gebrauchsmusterpatente
Nr.
62107,
62108
und
62109
von
2006,
in
denen
das
Herstellungsverfahren
für
kohlensäurehaltigen
Wodka
und
ein
Spezialgefäß
für
diesen
mit
Strahlern
von
sichtbarem
Licht
und
mit
bestimmter
Leuchtdauer
patentiert
wurden.
These
patents
are
both
the
continuation
of
useful
model
patents
No's
62107,
62108
and
62109
of
2006
where
the
methods
of
making
carbonated
vodka
and
a
special
vessel
for
it
with
visible-light
spectrum
emitters
and
certain
illumination
time
were
patented.
ParaCrawl v7.1
Die
Uhr
ist
mit
mattiertem
Muster
mit
Strahlen
von
Licht
blaues
Zifferblatt
verziert
ausgestattet
und
mit
Diamant
Indexen
eingerichtet
und
mit
einem
kratzfesten
Saphirglas
bedeckt.
The
watch
is
equipped
with
frosted
pattern
decorated
with
rays
of
light
blue
dial,
and
decorated
with
diamond
hour
markers,
and
covered
with
a
scratch-resistant
sapphire
crystal
.
ParaCrawl v7.1
Während
an
der
Decke
montierte
Light
Board
Strahler
das
Licht
von
oben
in
den
Schaufensterraum
bringen,
sorgen
seitlich
angebrachte
Strahler
der
Serie
Pollux
für
die
gewünschte
Akzentsetzung.
Whereas
ceiling-mounted
Light
Board
spotlights
cast
the
light
from
above
onto
the
display
area,
spotlights
from
the
Pollux
range
fitted
at
the
sides
ensure
the
required
accentuation.
ParaCrawl v7.1
Es
ging
bis
Tiefe
hinunter,
es
brachte
zur
mein
Oberfläche
arm
zu
sein
und
es
beleuchtete
ihn
mit
einigen
Strahlen
von
seinem
Licht.
Descents
up
to
my
depth,
brought
my
poor
man
to
the
surface
to
be
and
illuminated
him/it
with
some
rays
of
its
Light.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
alle
Heilarbeit
ausgeführt
dadurch
dass
dem
Geist
erlaubt
wird
heilende
Strahlen
von
Licht
aus
den
höheren
Sphären
zu
spiegeln.
Here
all
healing
work
is
accomplished
through
allowing
the
mind
to
reflect
healing
rays
of
light
from
higher
spheres.
ParaCrawl v7.1
Architektur,
Plastik,
Malerei,
ebenso
wie
Epik,
Lyrik,
Dramatik,
wie
Hymnendichtung,
Dithyrambik,
Ode,
Roman
und
Epigramm,
sie
alle
waren
Strahlen
von
jenem
selben
Licht
der
Kunstsonne,
nur
je
nach
dem
einzelnen
Auge
verschieden
gebrochen.
Architecture,
sculpture,
painting,
like
epic,
lyric
and
dramatic
poetry,
like
the
hymn,
the
dithyramb,
the
ode,
the
romance,
and
the
epigram,
were
all
rays
of
that
same
sun
of
art,
only
differently
refracted
according
to
the
individual
eye.
ParaCrawl v7.1