Translation of "Strahl" in English
Ich
habe
den
Strahl
des
Laserpointers
erstarren
lassen.
I
have
solidified
the
beam
of
the
laser
pointer.
TED2013 v1.1
Ein
Strahl
wurde
von
der
Lichtquelle
zu
einer
der
Lücken
weitergeleitet.
He
put
a
beam
behind
one
of
these
notches.
TED2020 v1
Er
bemerkte,
dass
er
den
zurückkommenden
Strahl
nicht
mehr
sehen
konnte.
He
notices
that
it
seems
like
a
door
is
starting
to
close
on
the
light
beam
that's
coming
back
to
his
eye.
TED2020 v1
Der
Strahl
wird
mit
den
gleichen
Eigenschaften
wie
beim
Beschreiben
ins
Medium
geschickt.
The
beam
is
sent
into
the
material
in
exactly
the
same
way
as
when
the
hologram
was
written.
Wikipedia v1.0
Der
Boden
ist
durch
einen
Strahl
des
Mädlerkraters
bedeckt.
The
floor
is
overlaid
by
the
linear
ray
from
Mädler.
Wikipedia v1.0
Das
Diaphragma
an
der
Anode
erzeugte
den
Strahl
der
darauf
hin
abgelenkt
wurde.
A
diaphragm
at
the
anode
produced
a
beam
which
was
deflected.
Wikipedia v1.0
Der
Strahl
der
Vernunft
muss
sich
aufs
Neue
ausbreiten.
The
ray
of
reason
must
expand
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mußte
die
Halle
noch
einmal
unter
dem
Strahl
ihres
Sterns
wiedersehen.
I
might
yet
once
more
see
the
Hall
under
the
ray
of
her
star.
Books v1
Der
Strahl
kommt
von
einem
1.000
Lichtjahre
entfernten
Ort.
This
beam
is
originating
at
least
1000
light
years
away.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
45
Zentimeter
Platz
unter
dem
letzten
Strahl.
There's
18
inches
clear
under
the
lower
beam.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wie
ein
Strahl
dunklen
Lichts.
She's
like
a
ray
of
black
light.
OpenSubtitles v2018
Ein
Strahl,
von
dem
wir
hofften,
er
würde
unverbesserliche
Fälle
rehabilitieren.
A
beam
we
hoped
might
rehabilitate
incorrigibles.
OpenSubtitles v2018