Translation of "Strafrechtlicher schutz" in English
Strafrechtlicher
Schutz
der
Umwelt
(KOM
(2001)
139
endg.)
Environment/Criminal
law
(COM(2001)
139
final)
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
diese
Gerichtsentscheidung
als
über
diese
konkrete
Rechtssache
hinaus
anwendbar
aus,
und
sie
betrachtet
sie
als
Rechtsgrundlage
für
die
Harmonisierung
bestimmter
strafrechtlicher
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Binnenmarktes.
The
Commission
interprets
this
ruling
to
be
applicable
beyond
the
case,
and
sees
this
ruling
as
a
legal
base
for
the
harmonisation
of
certain
criminal
sanctions
in
measures
aimed
at
protecting
the
internal
market.
Europarl v8
Die
Kommission
hält
es
für
angebracht,
zwecks
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
mit
den
einzelstaatlichen
Behörden
den
Beschluss
zur
Einrichtung
des
Beratenden
Ausschusses
für
Betrugsbekämpfung
zu
aktualisieren,
um
die
mit
der
Entwicklung
der
Aufgaben
des
Amtes
(Schutz
-
einschließlich
strafrechtlicher
Schutz
-
der
finanziellen
Interessen
und
anderer
Gemeinschaftsinteressen
wie
des
Euro)
einhergehenden
Konsequenzen,
insbesondere
unter
dem
Aspekt
der
Hervorhebung
seiner
Rolle
bei
der
Stärkung
der
justiziellen
Dimension
und
seiner
Funktion
als
Forum
der
Polizei-
und
Justizbehörden,
besser
zu
verdeutlichen.
To
increase
strengthen
cooperation
with
the
national
authorities,
the
Commission
considers
that
it
would
be
useful
to
update
the
Decision
establishing
the
Anti-fraud
Advisory
Committee
to
reflect
the
consequences
of
the
development
of
the
Office’s
tasks
(protection,
including
criminal-law
protection,
of
the
Community’s
financial
interests
and
other
interests
such
as
the
euro),
and
in
particular
to
emphasise
its
role
in
strengthening
the
judicial
dimension
and
its
function
as
direct
point
of
contact
with
police
and
judicial
authorities.
TildeMODEL v2018
Erstens
wirkt
sich
das
Gemeinschaftsrecht
unmittelbar
auf
die
Regelung
der
verschiedenen
Sanktionen
aus,
indem
es
Bestimmungen
vorsieht,
durch
die
ein
repressiver
(nicht
notwendig
strafrechtlicher)
Schutz
der
Rechtsgüter
der
Gemeinschaft
gewährleistet
werden
soll.
For
one
thing,
Community
legislation
has
a
direct
impact
on
rules
governing
penalties
in
that
it
can
take
the
form
of
punitive
measures
(not
necessarily
in
the
criminal
courts)
designed
to
secure
the
protection
of
legal
interests
generated
by
the
activities
of
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Auf
Fragen
der
Abgeordneten
Turner,
Rothley,
Braun-Moser,
Casini,
Härlin,
Hoon,
Raftery
und
der
Expertin
Professor
Laborie
führt
Professor
Eser
aus,
daß
ein
strafrechtlicher
Schutz
des
Embryos
nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesverfassungsgerichts
erst
ab
Nidation
(ca.
nach
14
Tagen)
einsetzt.
Replying
to
questions
from
Mr
Turner,
Mr
Rothley,
Mrs
Braun-Moser,
Mr
Casini,
Mr
Härlin,
Mr
Hoon,
Mr
Raftery
and
the
specialist,
Professor
Laborie,
Professor
Eser
said
that
the
German
Federal
Constitutional
Court
had
ruled
that
embryos
were
protected
under
criminal
law
only
after
nidation
(i.e.
around
14
days).
EUbookshop v2
Acronis
verfolgt
jede
nicht
authorisierte
Verwendung
der
Software
und
jede
nicht
authorisierte
Verwendung
kann
zur
Einleitung
zivil-
bzw.
strafrechtlicher
Schritte
zum
Schutz
der
Bedingungen
der
EULA
und
dieser
Richtlinie
sowie
zu
straf-
oder
zivilrechtlichen
Sanktionen
führen.
Acronis
takes
all
instances
of
unauthorized
use
of
its
Software
seriously,
and
such
unauthorized
use
may
result
in
civil
or
criminal
action
to
enforce
the
terms
of
the
EULA
and
this
Policy,
and
the
imposition
of
civil
or
criminal
fines
or
penalties.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
geeignete
strafrechtliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
ergreifen.
Here
we
are
urged
to
apply
common
criminal
measures
to
protect
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Die
so
definierten
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
erfordern
einen
effektiven
strafrechtlichen
Schutz.
Thus
defined,
the
financial
interests
of
the
Communities
require
an
effective
protection
mechanism
in
the
criminal
law.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
stellt
Mindestanforderungen
für
den
strafrechtlichen
Schutz
der
Umwelt
auf.
The
proposal
sets
a
minimum
standard
of
environmental
protection
through
criminal
law.
TildeMODEL v2018
Vitaly
ist
Experte
für
Strafrecht,
Migrationsfragen
und
Schutz
der
Menschenrechte.
Vitaly
is
an
expert
on
criminal
law,
migration
issues
and
protection
of
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
österreichischer
Präsidentschaft
aufgenommenen
Arbeiten
über
den
strafrechtlichen
Schutz
des
Euro
werden
weitergeführt
und
intensiviert.
The
work
begun
under
the
Austrian
Presidency
on
the
protection
of
the
euro
under
criminal
law
is
being
continued
and
intensified.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
den
strafrechtlichen
Schutz
der
Umwelt
vorgelegt.
A
Commission
directive
on
the
protection
of
the
environment
through
criminal
law
has
been
proposed.
Europarl v8
Es
ist
uns
Ernst
mit
dem
strafrechtlichen
Schutz
gegen
kriminellen
Missbrauch
der
europäischen
Gelder.
For
us,
the
criminal-law
protection
of
European
funds
against
criminal
misuse
is
a
serious
matter.
Europarl v8
Der
Rat
konnte
eine
Entschließung
über
den
strafrechtlichen
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
annehmen.
The
Council
adopted
a
resolution
on
protection
under
criminal
law
of
the
financial
interests
of
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zum
strafrechtlichen
Schutz
der
EU-Finanzen
vorgelegt.
The
Commission
today
adopted
a
draft
directive
which
would
protect
EU
funds
under
criminal
law.
TildeMODEL v2018
Er
kann
daher
weder
für
noch
nicht
erlassene
Gemeinschaftsnormen
noch
für
nationales
Recht
strafrechtlichen
Schutz
beschließen.
He
cannot
therefore
decide
on
protection
through
criminal
law
either
for
Community
rules
which
have
not
yet
been
adopted
or
for
national
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeit,
auf
die
wir
dabei
stoßen,
ist,
daß
der
rechtliche
Schutz,
vor
allem
der
strafrechtliche
Schutz,
in
die
einzelstaatliche
Zuständigkeit
fällt.
The
problem
is
that
legal
protection,
especially
criminal
legal
protection,
is
a
national
competence.
Europarl v8
Wie
ich
vorhin
schon
sagte,
ist
es
ein
langwieriger
und
auch
von
Stillstand
geprägter
Weg,
den
Kommission,
Parlament
und
besonders
die
Mitgliedstaaten
gehen,
um
einen
Rechtsrahmen
für
den
strafrechtlichen
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
zu
schaffen.
As
I
said
earlier,
the
Commission,
Parliament
and
especially
the
Member
States
are
treading
a
very
long
road,
at
times
coming
to
a
standstill,
in
their
attempt
to
crate
a
legal
framework
for
the
criminal
protection
of
the
Community
budget.
Europarl v8
Verwaltungsrechtlich
konnten
inzwischen
einige
Schutzmaßnahmen
auf
den
Weg
gebracht
werden,
doch
in
der
Schaffung
eines
Rechtsrahmens
für
den
strafrechtlichen
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
brauchen
wir
nach
wie
vor
einen
langen
Atem,
obwohl
Handlungsbedarf
dringend
besteht,
denn
laut
Umfragen
beurteilen
70
%
der
europäischen
Steuerzahler
den
betrügerischen
und
unkorrekten
Umgang
mit
Steuergeldern
weit
kritischer
als
die
Steuerhinterziehung
als
solche.
In
terms
of
administrative
law
it
has
now
been
possible
to
get
some
protective
measures
off
the
ground
but,
as
always,
it
will
take
a
long
time
to
create
a
legal
framework
to
protect
the
Community
budget
under
criminal
law,
although
the
need
for
action
is
urgent
as
surveys
have
shown
that
70
%
of
Europe's
taxpayers
are
much
more
critical
of
the
fraudulent
and
improper
use
of
tax
money
than
tax
evasion
as
such.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
deshalb
schon
im
September
2000
für
die
Regierungskonferenz
in
Nizza
die
Schaffung
eines
Europäischen
Staatsanwalts
zum
strafrechtlichen
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
vorgeschlagen.
For
this
reason,
back
in
September
2000,
the
Commission
tabled
a
proposal
for
the
Intergovernmental
Conference
in
Nice
that
a
European
Public
Prosecutor
be
established
to
protect
the
financial
interests
of
the
Communities
through
the
system
of
criminal
law.
Europarl v8
Die
dänische
Präsidentschaft
hatte
einen
Entwurf
für
einen
Rahmenbeschluss
über
den
strafrechtlichen
Schutz
der
Umwelt
vorgelegt,
mit
dem
härtere
Sanktionen
bewirkt
und
zugleich
die
Freiheit
der
Mitgliedstaaten
besser
berücksichtigt
werden
sollte,
indem
seine
Rechtsgrundlage
dem
dritten
Pfeiler,
d.
h.
dem
rein
zwischenstaatlichen
Teil
des
Vertrags
zugeordnet
wird.
The
Danish
Presidency
presented
a
draft
framework
decision
on
the
protection
of
the
environment
through
criminal
law,
which
proposed
enforcing
stricter
penalties
whilst
also
respecting
the
freedom
of
the
Member
States
to
establish
their
legal
basis
on
the
third
pillar,
which
is
on
the
purely
intergovernmental
part
of
the
Treaty.
Europarl v8
Obwohl
die
Kommission,
das
Parlament
und
sogar
der
juristische
Dienst
des
Rates
wiederholt
hervorgehoben
haben,
dass
der
Schutz
der
Umwelt
gemäß
Artikel
3
und
6
des
EG-Vertrags
ein
grundlegendes
Ziel
der
Gemeinschaft
ist,
dass
Artikel
175
des
Vertrags
die
korrekte
Rechtsgrundlage
für
den
strafrechtlichen
Schutz
der
Umwelt
in
der
Gemeinschaft
bildet
und
der
EG-Vertrag
Vorrang
gegenüber
dem
EU-Vertrag
hat,
will
der
Rat
nun
auf
diesen
Bereich
einen
Rahmenbeschluss
anwenden,
der
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
nicht
lediglich
ergänzt,
sondern
sich
mit
ihr
überschneidet,
ihren
Anwendungsbereich
begrenzt,
ihre
Bedeutung
schmälert
und
beinhaltet,
dass
diese
Materie
nicht
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
gemeinsam
mit
dem
Europäischen
Parlament
behandelt
wird.
Although
the
Commission,
Parliament
and
the
Council
Legal
Service
itself
have,
on
several
occasions,
stressed
that
the
protection
of
the
environment
is
a
fundamental
Community
objective
pursuant
to
Articles
3
and
6
of
the
Community
Treaty,
that
the
proper
legal
basis
for
the
protection
of
the
environment
through
criminal
law
is
Article
175
of
the
Treaty
and
that
Community
law
prevails
over
Union
law,
the
Council
is
attempting
to
adopt
a
framework
decision
on
the
same
subject
that
does
not
just
integrate
the
proposal
for
a
directive
but
interferes
with
it,
limiting
its
field
of
application
and
scope
and
making
the
issue
no
longer
subject
to
the
procedure
of
codecision
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Dass
wir
trotzdem
gegen
die
beiden
Berichte
über
den
strafrechtlichen
Schutz
der
Umwelt
gestimmt
haben,
beruht
darauf,
dass
wir
möchten,
dass
diese
Erweiterung
der
Sanktionsmöglichkeiten
und
des
Umweltschutzes
durch
die
Angleichung
der
Strafrechtsbestimmungen
in
Pfeiler
3
erfolgt.
If
we
have
nonetheless
voted
today
against
the
two
reports
on
protection
of
the
environment
through
criminal
law,
it
is
because
we
want
this
extension
of
sanctions
and
environmental
protection
to
take
place
through
an
approximation
of
the
penal
regulations
under
the
third
pillar.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dem
Bericht
Theato
über
das
Grünbuch
der
Kommission
zum
strafrechtlichen
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
zur
Schaffung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft
gingen
eine
lange
Vorbereitung
und
eine
langwierige
Diskussion
voraus.
Mr
President,
the
Theato
report
on
the
Commission's
Green
Paper
on
the
protection
of
Community
financial
interests
and
on
the
creation
of
a
European
Public
Prosecutor
has
had
a
lot
of
preparation
and
a
long
debate.
Europarl v8
Die
europäische
Staatsanwaltschaft
zum
strafrechtlichen
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
ist
ein
Beispiel
für
diese
Beobachtung,
auf
die
ich
schon
bei
anderen
Gelegenheiten
und
in
anderen
Aussprachen
in
diesem
Hohen
Haus
deutlich
hingewiesen
habe.
The
European
Prosecutor
for
criminal
protection
against
fraud
is
an
example
of
this
point,
which
I
have
already
made
on
other
occasions
in
this
Chamber
and
in
other
debates.
Europarl v8