Translation of "Straffällig geworden" in English

Diese Kinder sind alle straffällig geworden?
These kids are all delinquents, right?
OpenSubtitles v2018

Er/sie darf nicht wiederholt straffällig geworden sein.
He may not have been punished repeatedly by a criminal procedure.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Tag in Botswana und schon straffällig geworden...
The second day in Botswana we went delinquent...
ParaCrawl v7.1

Warum überprüfst du sie nicht, siehst, ob sie in Florida straffällig geworden ist?
Why don't you check her background, see if she's got any sort of record back in Florida?
OpenSubtitles v2018

Nach sechs Monaten bei uns ist er fast zwei Jahre lang nicht straffällig geworden.
After six m?nths with us, he hasn't ?ffended f?r nearly tw? years.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend wurden Hamza und Khalid Hasan festgenommen, da sie in Deutschland straffällig geworden waren.
Apparently Hamzah and Khalid Hasan were arrested because they committed a criminal offense in Germany.
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien sind 63 Prozent der männlichen Straftäter, die nach kurzen Haftstrafen aus dem Gefängnis kommen, innerhalb eines Jahres wieder straffällig geworden.
In Britain, 63 percent of all men who come out of short sentences from prison re-offend again within a year.
TED2020 v1

Zielgruppen sind Drogenabhängige, Menschen, die straffällig geworden sind, die keinen festen Wohnsitz haben oder sich in einr anderen ähnlich prekären Lage befinden.
The aim is to reach out to people with drug addictions; to people who are delinquent; to people who are homeless and to others who are in a similar situation.
TildeMODEL v2018

Als Jugendlicher hatte er mehrfach wegen Diebstahls Probleme mit der Polizei, war jedoch seit 1948 nicht mehr straffällig geworden.
He had been in trouble for theft several times when he was younger, but had been straight since 1948.
WikiMatrix v1

Tja, Sir, Mr. Skinner meint, es wäre besser, ein Individuum, das eindeutig straffällig geworden ist, zu verschonen.
Well, sir, Mr Skinner feels it would be better not to prosecute an individual that has committed a blatant offense.
OpenSubtitles v2018

Auch wissen wir sehr gut, dass es Alternativen zum Freiheitsentzug gibt, einschließlich wenn Kinder straffällig geworden sind.
We also know as a fact that there are alternatives to the deprivation of liberty, including when children have committed an offence.
ParaCrawl v7.1

64.Bei dieser Rechtslage beschränkte das Oberlandesgericht sich in seinen Entscheidungsgründen nicht auf die Beurteilung der Persönlichkeit des Beschwerdeführers oder die Beschreibung des "Verdachts", dass der Beschwerdeführer in der Bewährungszeit straffällig geworden sei.
64.In this legal situation, the reasoning contained in the Court of Appeal's decision was not limited to assessing the applicant's personality or to describing a "state of suspicion" that the applicant had committed a criminal offence during his period of probation.
ParaCrawl v7.1

Er hatte das versäumt und war auf diese Weise straffällig geworden, obwohl ihm sein Telefonbuch und sein Telefon bereits Ende 1940 abgenommen worden waren.
He had neglected to do so and had thus committed a criminal offense, even though his phone book and phone had been taken away already in late 1940.
ParaCrawl v7.1

Diese Kinder kommen über den Jugendrichter oder das Jugendschutzamt ins Kinderdorf, weil sie oftmals bereits straffällig geworden oder misshandelt worden sind.
These children are sent to the village by the juvenile magistrate or the youth welfare service, often because they already have a criminal record or have been abused.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet ein Zweites, was es bisher noch nicht gegeben hat in unseren Rechtsordnungen: In allen diesen drei Fällen ist der Rechtsberater, der Rechtsanwalt straffällig geworden.
It also has a second implication which has not up to now been the case under our existing legislation: in all three cases the legal counsellor or lawyer would be committing a criminal offence.
Europarl v8

Das ist ein Heim für straffällig gewordenen Jungs...
This is a home for delinquent boys...
OpenSubtitles v2018

Was sollen wir mit diesem straffällig gewordenen Mädchen machen?
What shall we do with this delinquent girl?
Tatoeba v2021-03-10

Die in das Programm eingebundenen Jugendlichen haben davon ungemein profitiert und sie hier in Brüssel sprechen zu sehen, unterstreicht für mich die Bedeutung dieses Programms, waren doch auch vorher straffällig gewordene Jugendliche darunter.
The young people involved gained so much and to see them speaking here in Brussels, some of whom were previously young offenders, highlighted to me the importance of this programme.
Europarl v8

Nach dem Abschluss der Schule ging sie nach Israel, wo sie sich in einer Gemeinde und in einem Heim für straffällig gewordene Jugendliche in Jerusalem betätigte.
During a gap year between school and Durham University, 1968, she went to Israel as a volunteer with The Bridge in Britain, working on a kibbutz and in a delinquent boys' home in Jerusalem.
Wikipedia v1.0

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat beim Gerichtshof Klage gegen die Bundesrepublik Deutschland eingereicht, weil sie der Ansicht ist, dass sowohl das deutsche Ausländerrecht als auch die deutsche Verwaltungspraxis betreffend die Ausweisung von straffällig gewordenen Unionsbürgern gegen das Gemeinschaftsrecht verstießen.
The Commission of the European Communities has brought a case before the Court of Justice against the Federal Republic of Germany because it takes the view that both the German law on aliens and German administrative practice with regard to the deportation of citizens of the Union who have been convicted of criminal offences are contrary to Community law.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zugunsten straffällig gewordener und sozial ausgegrenzter Jugendlicher ist Vorrang einzuräumen, wobei der Widereingliederung dieser Gruppe in die Gesellschaft besonderer Raum gewidmet werden muss.
Policies aimed at delinquent and alienated young people must be prioritised and pay specific attention to the social reintegration of this group.
TildeMODEL v2018

Der zweite entscheidende Punkt ist, daß die Sozialisten die Möglichkeit, in einem Land der Europäischen Gemeinschaft schwer straffällig gewordene Drittstaatler auszuweisen, generell ablehnen.
The second decisive point is that the Socialists reject the general possibility of deporting thirdcountry citizens who have committed a serious crime in one of the countries of the Community.
EUbookshop v2