Translation of "Straffällig geworden" in English
Diese
Kinder
sind
alle
straffällig
geworden?
These
kids
are
all
delinquents,
right?
OpenSubtitles v2018
Er/sie
darf
nicht
wiederholt
straffällig
geworden
sein.
He
may
not
have
been
punished
repeatedly
by
a
criminal
procedure.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Tag
in
Botswana
und
schon
straffällig
geworden...
The
second
day
in
Botswana
we
went
delinquent...
ParaCrawl v7.1
Warum
überprüfst
du
sie
nicht,
siehst,
ob
sie
in
Florida
straffällig
geworden
ist?
Why
don't
you
check
her
background,
see
if
she's
got
any
sort
of
record
back
in
Florida?
OpenSubtitles v2018
Nach
sechs
Monaten
bei
uns
ist
er
fast
zwei
Jahre
lang
nicht
straffällig
geworden.
After
six
m?nths
with
us,
he
hasn't
?ffended
f?r
nearly
tw?
years.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
wurden
Hamza
und
Khalid
Hasan
festgenommen,
da
sie
in
Deutschland
straffällig
geworden
waren.
Apparently
Hamzah
and
Khalid
Hasan
were
arrested
because
they
committed
a
criminal
offense
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
sind
63
Prozent
der
männlichen
Straftäter,
die
nach
kurzen
Haftstrafen
aus
dem
Gefängnis
kommen,
innerhalb
eines
Jahres
wieder
straffällig
geworden.
In
Britain,
63
percent
of
all
men
who
come
out
of
short
sentences
from
prison
re-offend
again
within
a
year.
TED2020 v1
Zielgruppen
sind
Drogenabhängige,
Menschen,
die
straffällig
geworden
sind,
die
keinen
festen
Wohnsitz
haben
oder
sich
in
einr
anderen
ähnlich
prekären
Lage
befinden.
The
aim
is
to
reach
out
to
people
with
drug
addictions;
to
people
who
are
delinquent;
to
people
who
are
homeless
and
to
others
who
are
in
a
similar
situation.
TildeMODEL v2018
Als
Jugendlicher
hatte
er
mehrfach
wegen
Diebstahls
Probleme
mit
der
Polizei,
war
jedoch
seit
1948
nicht
mehr
straffällig
geworden.
He
had
been
in
trouble
for
theft
several
times
when
he
was
younger,
but
had
been
straight
since
1948.
WikiMatrix v1
Tja,
Sir,
Mr.
Skinner
meint,
es
wäre
besser,
ein
Individuum,
das
eindeutig
straffällig
geworden
ist,
zu
verschonen.
Well,
sir,
Mr
Skinner
feels
it
would
be
better
not
to
prosecute
an
individual
that
has
committed
a
blatant
offense.
OpenSubtitles v2018
Auch
wissen
wir
sehr
gut,
dass
es
Alternativen
zum
Freiheitsentzug
gibt,
einschließlich
wenn
Kinder
straffällig
geworden
sind.
We
also
know
as
a
fact
that
there
are
alternatives
to
the
deprivation
of
liberty,
including
when
children
have
committed
an
offence.
ParaCrawl v7.1
64.Bei
dieser
Rechtslage
beschränkte
das
Oberlandesgericht
sich
in
seinen
Entscheidungsgründen
nicht
auf
die
Beurteilung
der
Persönlichkeit
des
Beschwerdeführers
oder
die
Beschreibung
des
"Verdachts",
dass
der
Beschwerdeführer
in
der
Bewährungszeit
straffällig
geworden
sei.
64.In
this
legal
situation,
the
reasoning
contained
in
the
Court
of
Appeal's
decision
was
not
limited
to
assessing
the
applicant's
personality
or
to
describing
a
"state
of
suspicion"
that
the
applicant
had
committed
a
criminal
offence
during
his
period
of
probation.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
das
versäumt
und
war
auf
diese
Weise
straffällig
geworden,
obwohl
ihm
sein
Telefonbuch
und
sein
Telefon
bereits
Ende
1940
abgenommen
worden
waren.
He
had
neglected
to
do
so
and
had
thus
committed
a
criminal
offense,
even
though
his
phone
book
and
phone
had
been
taken
away
already
in
late
1940.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kinder
kommen
über
den
Jugendrichter
oder
das
Jugendschutzamt
ins
Kinderdorf,
weil
sie
oftmals
bereits
straffällig
geworden
oder
misshandelt
worden
sind.
These
children
are
sent
to
the
village
by
the
juvenile
magistrate
or
the
youth
welfare
service,
often
because
they
already
have
a
criminal
record
or
have
been
abused.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
ein
Zweites,
was
es
bisher
noch
nicht
gegeben
hat
in
unseren
Rechtsordnungen:
In
allen
diesen
drei
Fällen
ist
der
Rechtsberater,
der
Rechtsanwalt
straffällig
geworden.
It
also
has
a
second
implication
which
has
not
up
to
now
been
the
case
under
our
existing
legislation:
in
all
three
cases
the
legal
counsellor
or
lawyer
would
be
committing
a
criminal
offence.
Europarl v8
Das
ist
ein
Heim
für
straffällig
gewordenen
Jungs...
This
is
a
home
for
delinquent
boys...
OpenSubtitles v2018
Was
sollen
wir
mit
diesem
straffällig
gewordenen
Mädchen
machen?
What
shall
we
do
with
this
delinquent
girl?
Tatoeba v2021-03-10
Die
in
das
Programm
eingebundenen
Jugendlichen
haben
davon
ungemein
profitiert
und
sie
hier
in
Brüssel
sprechen
zu
sehen,
unterstreicht
für
mich
die
Bedeutung
dieses
Programms,
waren
doch
auch
vorher
straffällig
gewordene
Jugendliche
darunter.
The
young
people
involved
gained
so
much
and
to
see
them
speaking
here
in
Brussels,
some
of
whom
were
previously
young
offenders,
highlighted
to
me
the
importance
of
this
programme.
Europarl v8
Nach
dem
Abschluss
der
Schule
ging
sie
nach
Israel,
wo
sie
sich
in
einer
Gemeinde
und
in
einem
Heim
für
straffällig
gewordene
Jugendliche
in
Jerusalem
betätigte.
During
a
gap
year
between
school
and
Durham
University,
1968,
she
went
to
Israel
as
a
volunteer
with
The
Bridge
in
Britain,
working
on
a
kibbutz
and
in
a
delinquent
boys'
home
in
Jerusalem.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
beim
Gerichtshof
Klage
gegen
die
Bundesrepublik
Deutschland
eingereicht,
weil
sie
der
Ansicht
ist,
dass
sowohl
das
deutsche
Ausländerrecht
als
auch
die
deutsche
Verwaltungspraxis
betreffend
die
Ausweisung
von
straffällig
gewordenen
Unionsbürgern
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
verstießen.
The
Commission
of
the
European
Communities
has
brought
a
case
before
the
Court
of
Justice
against
the
Federal
Republic
of
Germany
because
it
takes
the
view
that
both
the
German
law
on
aliens
and
German
administrative
practice
with
regard
to
the
deportation
of
citizens
of
the
Union
who
have
been
convicted
of
criminal
offences
are
contrary
to
Community
law.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zugunsten
straffällig
gewordener
und
sozial
ausgegrenzter
Jugendlicher
ist
Vorrang
einzuräumen,
wobei
der
Widereingliederung
dieser
Gruppe
in
die
Gesellschaft
besonderer
Raum
gewidmet
werden
muss.
Policies
aimed
at
delinquent
and
alienated
young
people
must
be
prioritised
and
pay
specific
attention
to
the
social
reintegration
of
this
group.
TildeMODEL v2018
Der
zweite
entscheidende
Punkt
ist,
daß
die
Sozialisten
die
Möglichkeit,
in
einem
Land
der
Europäischen
Gemeinschaft
schwer
straffällig
gewordene
Drittstaatler
auszuweisen,
generell
ablehnen.
The
second
decisive
point
is
that
the
Socialists
reject
the
general
possibility
of
deporting
thirdcountry
citizens
who
have
committed
a
serious
crime
in
one
of
the
countries
of
the
Community.
EUbookshop v2