Translation of "Straffällig" in English

Etwa 20 % der Sexualstraftäter werden nach ihrer Verurteilung erneut straffällig.
Some 20% of sex offenders go on to commit new offences after conviction.
TildeMODEL v2018

Diese Kinder sind alle straffällig geworden?
These kids are all delinquents, right?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Heim für straffällig gewordenen Jungs...
This is a home for delinquent boys...
OpenSubtitles v2018

Was sollen wir mit diesem straffällig gewordenen Mädchen machen?
What shall we do with this delinquent girl?
Tatoeba v2021-03-10

Er/sie darf nicht wiederholt straffällig geworden sein.
He may not have been punished repeatedly by a criminal procedure.
ParaCrawl v7.1

Ich entdeckte bald, dass das Eigentum angesehen wurde straffällig für steuerliche Zwecke.
I soon discovered that the property was considered delinquent for tax purposes.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Tag in Botswana und schon straffällig geworden...
The second day in Botswana we went delinquent...
ParaCrawl v7.1

Nimmst du dir eine Auszeit von meinem jungen Ex-Knackt, der wieder straffällig wird?
Charlie, taking a break from distracting my juvenile, who, once again, has gone delinquent.
OpenSubtitles v2018

Kurz nach der Geburt des Kindes wurde die Mutter straffällig und zu 7 Jahren Haft verurteilt.
Shortly after his birth the mother became liable to prosecution and has been sentenced to 7 years of prison.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend wurden Hamza und Khalid Hasan festgenommen, da sie in Deutschland straffällig geworden waren.
Apparently Hamzah and Khalid Hasan were arrested because they committed a criminal offense in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie so denken, sind Sie laut obigen diktatorischen Beschlüssen straffällig wie Lionheart.
I f you think so, you are liable to be punished - as is Lionheart.
ParaCrawl v7.1

Unsere Freunde auf der Straße leben immer auf der Schneide zwischen straffällig und gesetzesmässig.
Our friends on the streets are always on the edge between delinquent and legitimate.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen verhindern, daß viele Illegale in die Europäische Union einreisen, die dann straffällig werden.
We must prevent large numbers of people illegally entering the European Union who then go on to commit crimes.
Europarl v8

Die in das Programm eingebundenen Jugendlichen haben davon ungemein profitiert und sie hier in Brüssel sprechen zu sehen, unterstreicht für mich die Bedeutung dieses Programms, waren doch auch vorher straffällig gewordene Jugendliche darunter.
The young people involved gained so much and to see them speaking here in Brussels, some of whom were previously young offenders, highlighted to me the importance of this programme.
Europarl v8