Translation of "Stimmt nicht ganz" in English

Dieser Ausdruck stimmt jedoch nicht ganz mit dem Text der Rahmenbestimmungen überein.
However, this wording does not tally entirely with the wording of the standard rules.
TildeMODEL v2018

Das stimmt nicht ganz, Elizabeth.
That's not entirely true, Elizabeth.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das stimmt nicht ganz.
Well, you know, that just ain't exactly true.
OpenSubtitles v2018

Nein, das stimmt nicht ganz... Korporal.
No, not quite that corporal.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt nicht ganz, man hat mich tatsächlich da rausgepickt.
That's not quite true- I - I was recognized,
OpenSubtitles v2018

Das ist Jahrhunderte her, Captain, und stimmt nicht ganz.
But that was centuries ago, captain, and not altogether true.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme alles nicht mehr so wichtig, aber das stimmt nicht ganz.
I don't give as many fucks, although that's not really true.
OpenSubtitles v2018

Das, mein lieber Balin, stimmt nicht ganz.
That, my dear Balin, is not entirely true.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas stimmt noch nicht ganz mit der Phrasierung.
There's something not right in the release.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt nicht ganz, Divya, aber vielen Dank.
That is entirely not true, Divya, but thanks a lot.
OpenSubtitles v2018

Okay, das stimmt nicht ganz.
Not completely true.
OpenSubtitles v2018

Das ist so süß, aber es stimmt nicht ganz.
That's sweet, but not entirely true.
OpenSubtitles v2018

Na ja, wie es aussieht, stimmt deine Formel nicht ganz.
Well, I think your formula might be a little off.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt nicht ganz, Colonel.
That's not entirely true, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Ok, das stimmt nicht ganz.
Okay, that's not entirely true.
OpenSubtitles v2018

Ich befürchte, das stimmt nicht ganz, Harold.
I'm afraid that's not exactly accurate, Harold.
OpenSubtitles v2018

Naja, das stimmt nicht ganz.
Well, that's not totally true.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das stimmt nicht ganz.
I'm afraid I haven't quite.
OpenSubtitles v2018

Na ja, eigentlich stimmt das nicht ganz.
Well, actually, that is inaccurate.
OpenSubtitles v2018

Na, das stimmt nicht ganz.
Well, that's not totally true.
OpenSubtitles v2018

Es stimmt, sie ist nicht ganz sie selbst.
I concur that she's not, er, herself.
OpenSubtitles v2018

Und dann sagen wir: Oh, gut, stimmt nicht ganz...
Then we say, "Oh, well, not really.
OpenSubtitles v2018

Verzeiht bitte, das stimmt nicht ganz.
Forgive me, but something is not quite right.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt nicht ganz, Sir.
Actually, sir, that's not exactly true.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt nicht ganz, Captain.
Not exactly Captain.
OpenSubtitles v2018