Translation of "Stimmt nicht ganz" in English
Dieser
Ausdruck
stimmt
jedoch
nicht
ganz
mit
dem
Text
der
Rahmenbestimmungen
überein.
However,
this
wording
does
not
tally
entirely
with
the
wording
of
the
standard
rules.
TildeMODEL v2018
Das
stimmt
nicht
ganz,
Elizabeth.
That's
not
entirely
true,
Elizabeth.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
stimmt
nicht
ganz.
Well,
you
know,
that
just
ain't
exactly
true.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
stimmt
nicht
ganz...
Korporal.
No,
not
quite
that
corporal.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt
nicht
ganz,
man
hat
mich
tatsächlich
da
rausgepickt.
That's
not
quite
true-
I
-
I
was
recognized,
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Jahrhunderte
her,
Captain,
und
stimmt
nicht
ganz.
But
that
was
centuries
ago,
captain,
and
not
altogether
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
alles
nicht
mehr
so
wichtig,
aber
das
stimmt
nicht
ganz.
I
don't
give
as
many
fucks,
although
that's
not
really
true.
OpenSubtitles v2018
Das,
mein
lieber
Balin,
stimmt
nicht
ganz.
That,
my
dear
Balin,
is
not
entirely
true.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
stimmt
noch
nicht
ganz
mit
der
Phrasierung.
There's
something
not
right
in
the
release.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt
nicht
ganz,
Divya,
aber
vielen
Dank.
That
is
entirely
not
true,
Divya,
but
thanks
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
stimmt
nicht
ganz.
Not
completely
true.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
süß,
aber
es
stimmt
nicht
ganz.
That's
sweet,
but
not
entirely
true.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
wie
es
aussieht,
stimmt
deine
Formel
nicht
ganz.
Well,
I
think
your
formula
might
be
a
little
off.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt
nicht
ganz,
Colonel.
That's
not
entirely
true,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ok,
das
stimmt
nicht
ganz.
Okay,
that's
not
entirely
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
befürchte,
das
stimmt
nicht
ganz,
Harold.
I'm
afraid
that's
not
exactly
accurate,
Harold.
OpenSubtitles v2018
Naja,
das
stimmt
nicht
ganz.
Well,
that's
not
totally
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
stimmt
nicht
ganz.
I'm
afraid
I
haven't
quite.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
eigentlich
stimmt
das
nicht
ganz.
Well,
actually,
that
is
inaccurate.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
stimmt
nicht
ganz.
Well,
that's
not
totally
true.
OpenSubtitles v2018
Es
stimmt,
sie
ist
nicht
ganz
sie
selbst.
I
concur
that
she's
not,
er,
herself.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sagen
wir:
Oh,
gut,
stimmt
nicht
ganz...
Then
we
say,
"Oh,
well,
not
really.
OpenSubtitles v2018
Verzeiht
bitte,
das
stimmt
nicht
ganz.
Forgive
me,
but
something
is
not
quite
right.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt
nicht
ganz,
Sir.
Actually,
sir,
that's
not
exactly
true.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt
nicht
ganz,
Captain.
Not
exactly
Captain.
OpenSubtitles v2018