Translation of "Stimme dem zu" in English
Ich
stimme
dem
zu,
was
Frau
Kinga
Gál
gesagt
hat.
I
agree
with
what
has
been
said
by
Mrs
Kinga
Gál.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
was
Herr
Lambsdorff
vorhin
gesagt
hat.
I
agree
with
what
Mr
Lambsdorff
said
before.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Entschließungsantrag
daher
zu.
I
therefore
support
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Das
ist
schon
angesprochen
worden
und
ich
stimme
dem
zu.
This
has
been
mentioned
and
I
agree
with
it.
Europarl v8
Im
übrigen
stimme
ich
dem
Berichterstatter
zu.
Anyway,
I
agree
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Somit
habe
ich
keine
Einwände
und
stimme
dem
Vorschlag
zu.
I
have
no
objections;
in
fact,
I
applaud
the
proposal.
Europarl v8
Dem
stimme
ich
zu,
und
unterstreiche
das
daher
auch
in
meinem
Bericht.
I
agree
with
that
and
that
is
why
this
has
been
highlighted
in
the
report.
Europarl v8
Ich
stimme
vielem
von
dem
zu,
was
hier
gesagt
wurde.
I
agree
with
much
that
has
been
said
here.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
ersten
Redebeitrag
zu.
I
agree
with
the
first
speech.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
stimme
ich
dem
Berichterstatter
zu.
I
agree
with
the
rapporteur
on
this
issue.
Europarl v8
Auf
Grundlage
der
voranstehenden
Ausführungen
stimme
ich
dem
Verordnungsvorschlag
zu.
On
the
basis
of
the
aforementioned,
I
hereby
give
my
favourable
vote
to
the
proposed
regulation.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Äußerungen
begrüßen,
und
ich
stimme
dem
Gesagten
uneingeschränkt
zu.
I
would
welcome
those
statements
and
I
entirely
agree
with
what
has
been
said.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
daß
die
aufgeworfene
Frage
sehr
ernst
ist.
I
agree
that
the
issue
raised
is
serious.
Europarl v8
Manchmal
kann
jedoch
die
Geheimhaltung
unumgänglich
sein,
dem
stimme
ich
zu.
Nonetheless,
I
agree
that
confidentiality
is
sometimes
indispensable.
Europarl v8
Dem
stimme
ich
zu:
Weltweite
Wahlbeobachtungsmissionen
der
EU
sind
ihr
Geld
wert.
Member
of
the
Commission.
-
I
would
agree
that
EU
election
observation
missions
(EOMs)
everywhere
in
the
world
represent
money
well
spent.
Europarl v8
Als
Liberaler
stimme
ich
dem
natürlich
zu.
As
a
Liberal,
I
can
also
agree
with
this,
of
course.
Europarl v8
Dem
stimme
ich
zu,
aber
dies
muss
auch
zeitnah
geschehen.
I
agree,
but
it
also
has
to
be
timely.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
vollkommen
zu.
I
absolutely
agree
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Mit
diesem
Vorbehalt
stimme
ich
dem
Bericht
zu.
With
this
provision
I
agree
with
the
report.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu
und
ich
weiß,
wovon
ich
rede.
I
agree,
and
I
should
know.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
aber
wir
sollten
einander
zuhören.
I
agree
with
this,
and
we
should
indeed
listen
to
each
other.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Kommentar
zu,
dass
dies
allerdings
kein
Wunschkonzert
ist.
I
agree
with
the
comment
that
this
is
not
a
Christmas
tree
or
wish
list.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
absolut
zu.
I
absolutely
agree
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
was
mein
Kollege
soeben
sagte.
I
agree
with
what
my
fellow
Member
has
just
said.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
und
das
gilt
gleichermaßen
für
das
vorliegende
Thema.
I
agree
with
it,
and
that
also
applies
to
this
subject.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
allgemeinen
Inhalt
zu
und
kann
ihn
unterstützen.
I
agree
with
the
general
content
and
can
support
it.
Europarl v8
Ich
stimme
daher
dem
Vorschlag
zu,
ihn
flexibler
zu
machen.
I
therefore
endorse
the
move
to
make
it
more
flexible.
Europarl v8
Deshalb
stimme
ich
dem
Berichterstatter
zu,
dass
folgende
Prioritäten
betont
werden
müssen:
Consequently,
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
following
priorities
must
be
emphasised:
Europarl v8