Translation of "Stille" in English
Leider
hat
die
stille
Diplomatie
von
Präsident
Mbeki
über
Jahre
nichts
erreicht.
Unfortunately,
President
Mbeki
has
achieved
nothing
with
his
years
of
quiet
diplomacy.
Europarl v8
Sie
wurde
fast
in
völliger
Stille
angehört.
His
speech
was
heard
in
almost
total
silence.
Europarl v8
Damit,
Herr
van
Velzen,
erhält
die
stille
Revolution
eine
politische
Dimension.
So
the
quiet
revolution,
Mr
Van
Velzen,
is
taking
on
quite
a
political
momentum.
Europarl v8
Ich
sage
Herrn
Präsident
Mbeki,
dass
stille
Diplomatie
nicht
funktioniert.
I
say
to
President
Mbeki
that
quiet
diplomacy
does
not
work.
Europarl v8
Eben
diese
Stille
ging
dem
Geschrei
nach
diesem
Rechtsakt
voraus.
That
is
the
sound
of
silence
that
heralds
the
clamour
for
this
piece
of
legislation.
Europarl v8
Ich
darf
Sie
bitten,
des
ermordeten
Polizeibeamten
in
Stille
zu
gedenken.
We
will
now
keep
silence
in
memory
of
the
murdered
police
officer.
Europarl v8
Diese
stille
Menschenrechtskrise
ist
eine
Schande
für
unsere
Welt.
This
silent
human
rights
crisis
shames
our
world.
Europarl v8
In
den
russischen
Medien
dagegen
herrscht
Stille.
In
Russia,
however,
the
media
are
silent.
Europarl v8
Es
ist
alles
still,
eine
schreckliche
Stille.
There
is
a
silence,
a
terrible
silence.
Salome v1
Sie
leiden
in
der
Stille
und
der
Dunkelheit
ihrer
Häuser.
They
suffer
in
the
silence
and
darkness
of
their
homes.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hörte
meine
Stimme
durch
die
Stille
widerhallen.
I
heard
my
voice
echo
through
the
silence.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hänge
noch
in
der
Warteschleife
und
lausche
dem
Klang
der
Stille.
I'm
still
on
hold.
I'm
listening
to
the
sounds
of
silence.
TED2013 v1.1
Und
lauscht
dem
Klang
der
Stille.
And
you
listen
to
the
sounds
of
silence.
TED2013 v1.1
Doch
nun
muss
sich
diese
stille
Revolution
auf
internationaler
Ebene
fortsetzen
.
However
,
this
silent
revolution
must
now
continue
at
an
international
level
.
ECB v1
Und
beide
brauchen
eine
besondere
Stille.
And
both
require
silence
of
some
sort.
TED2020 v1
Es
gibt
nur
Stille
und
eine
kühle
Temperatur.
There's
just
silence
and
a
cool
temperature.
TED2020 v1
Darf
ich
um
einen
Moment
absoluter
Stille
bitten?
Can
I
request
a
moment
of
absolute
silence?
TED2020 v1
Und
dann
herrschte
am
Tisch
eine
unangenehme
Stille.
And
there
would
be
an
awkward
silence
at
the
table.
TED2020 v1
Das
ist
meine
aktuelle
Definition
von
Stille:
ein
sehr
dunkler
Klang.
That's
my
current
definition
of
silence:
a
very
obscure
sound.
TED2020 v1
Wir
produzieren
also
sowohl
Stille
als
auch
Ton.
So,
we
create
silence
as
much
as
we
create
sound.
TED2020 v1
Es
funktioniert
auch
in
der
Stille.
It's
too
in
silence.
TED2020 v1
Die
Elisabethaner
beschrieben
Sprache
als
verzierte
Stille.
The
Elizabethans
described
language
as
decorated
silence.
TED2020 v1
In
der
Kirche
befand
sich
alles
in
der
Dunkelheit
und
Stille
eines
Grabes.
In
the
church
he
found
the
gloom
and
silence
of
a
cavern.
Books v1
Was
für
eine
Stille
herrschte
jetzt
im
Dom!
In
the
cathedral
it
was
now
very
quiet!
Books v1