Translation of "Steuerungstechnische maßnahmen" in English

Gegenseitige Kollision der Werkzeugträger wird durch direkte oder übergeordnete steuerungstechnische Maßnahmen verhindert.
Mutual collision of the tool carriers is prevented by direct or by overriding control measures.
EuroPat v2

Je nach Ergebnis dieses Vergleichs nimmt die Steuerungsanordnung entsprechende steuerungstechnische Maßnahmen vor.
Depending on the result of this comparison, the control arrangement implements appropriate control-technological measures.
EuroPat v2

Diese Bedingung läßt sich durch eine geeignete Dimensionierung der Anpaßtransformatoren TR und durch steuerungstechnische Maßnahmen erfüllen.
This condition can be met by suitably dimensioning the voltage adjusting transformers TR and by control measures.
EuroPat v2

Dies betrifft aber auch steuerungstechnische Maßnahmen zur Achskompensation, um umgebungsbedingte Veränderungen der Manipulatorkinematik auszugleichen.
This also relates to control-related measures for axial compensation for offsetting changes in the manipulator kinematics caused by the environment.
EuroPat v2

Dies vor allem deshalb, weil beim Stranggießen die Spritzröhrchen senkrecht zum Strang auf Strangmitte stehen sollen, um die meist sehr empfindlichen Stahlarten wegen der Rißgefahr an den Rändern nur im mittleren Bereich des Stranges mit dem Spritzkegel in Kontakt kommen zu lassen, ohne aufwendige steuerungstechnische Maßnahmen an den Düsenblenden selbst vorzunehmen.
This is because in continuous casting the spraying tubes should be oriented towards the centre of the strand perpendicularly thereto, so that owing to the danger of cracks at the edges, the types of steel, which are usually very sensitive, are allowed to come into contact with the spraying cone only in the middle region of the strand without however having a resort to expensive control means on the nozzle diaphragms themselves.
EuroPat v2

Bei einer gewissen Länge der Druckleitungen besteht jedoch das Problem, daß sich der Druckaufbau bis zum Hauptblasdüsenblock verzögert bzw. ein Druckverlust auftritt, der durch Vergrößerung des Durchmessers der Druckleitungen oder durch steuerungstechnische Maßnahmen korrigiert werden muß.
However, with a certain length of each pressure line there is the problem that the pressure buildup upstream of the main nozzle block is delayed or a pressure loss occurs that must be corrected by increasing the diameter of the pressure lines or by control measures.
EuroPat v2

Beim Einsatz in Steuerungen mit höherem Performance Level sind weitere steuerungstechnische Maßnahmen gemäß DIN EN ISO 13849-1 notwendig.
When used in controls with a higher performance level, additional control measures according to ISO 13849-1 are required.
ParaCrawl v7.1

Allerdings führt die vorliegende Anwendung des bekannten Messprinzips auf selbstfahrende landwirtschaftliche Arbeitsmaschinen erstmals zu der Möglichkeit der gezielten Einhaltung von Lebensdauervorgaben durch einfache steuerungstechnische Maßnahmen.
Application of the known measurement principle on self-propelled agricultural working machines makes it possible, for the first time, to deliberately meet service-life requirements by means of simple control-technology measures.
EuroPat v2

Hierzu sind entsprechende bauliche Maßnahmen am Drehantrieb vorzunehmen, um diesen zum Beispiel selbsthemmend auszuführen, oder steuerungstechnische Maßnahmen, um durch Ansteuerung des Drehantriebs das Kompensationsmoment zu erzeugen.
For this purpose corresponding constructive measures have to be taken at the rotary drive for example in order to configure the rotary drive self-inhibiting or control measures have to be taken in order to generate the compensation torque by driving the rotary drive.
EuroPat v2

Das Überschreiten einer oberen Grenze für die Periodendauer 43 entspricht im Übrigen einer Unterschreitung der minimalen Häufigkeit Hmin 38 durch die momentane Häufigkeit H(t) 37 und sind im übrigen analoge steuerungstechnische Maßnahmen durch die Steuervorrichtung 4, wie vorstehend für die Häufigkeit H(t) 37 beschrieben, vorgesehen.
Moving above an upper threshold for the period duration 43 also corresponds to a drop below the minimum frequency Hmin 38 by the instantaneous frequency H(t) 37 and similar control measures are also initiated by the control device 4, as described above in connection with the frequency H(t) 37 .
EuroPat v2

Schließlich kann die versetzte Beschickung und Entleerung auch durch steuerungstechnische Maßnahmen sichergestellt werden, wenn auch unter erhöhtem Aufwand.
Finally, the displaced loading and emptying can also be ensured by means of technical control measures, even if at increased expense.
EuroPat v2

Um dies zu erreichen, wird das gewünschte Verzögerungsverhalten des Antriebs durch entsprechende steuerungstechnische Maßnahmen an den verstellbaren Pumpen und Motoren erreicht.
In order to achieve this, the desired decelerating behavior of the drive unit must be achieved through appropriate control measures at the adjustable pumps and motors.
EuroPat v2

Bei Einsatz in Steuerungen mit einem höheren Performance Level sind weitere steuerungstechnische Maßnahmen gemäß ISO 13849-1 notwendig.
When used in controls with a higher performance level, additional control measures according to ISO 13849-1 are necessary.
ParaCrawl v7.1

Bei Einsatz in Steuerungen der Kategorien 2 bis 4 sind weitere steuerungstechnische Maßnahmen gemäß DIN EN ISO 13849-1 notwendig.Die Feststelleinheit kann als einzelne Komponente oder an einen Zylinder vormontiert verwendet werden.Lieferumfang: LU6 mit je 4 Bundmuttern, Scheiben und ZugankernFormeln und Beispielberechnungen wurden aus technischen Gründen ins MediaCentre (Link Betriebsanleitung) verschoben.
For applications in category 2 to 4 controls, additional control measures according to DIN EN ISO 13849-1 are required.The locking unit can be used as an individual component or pre-mounted on a cylinder..Scope of delivery: LU6, each with 4 flange nuts, washers, and tie rodsFor technical reasons, formulas and sample calculations have been moved to the MediaCentre (link to operating instructions).
ParaCrawl v7.1

Sowohl mit mechanischen als auch steuerungstechnischen Maßnahmen kann eine Fehlbefüllung mit dem falschen Kältemittel ausgeschlossen werden.
A wrong filling is prevented by mechanical and control technological measures.
ParaCrawl v7.1

Es besteht nun zwar die Möglichkeit, eine solche Auswirkung der Zusatzkräfte mittels steuerungstechnischer Maßnahmen bei der Hauptbelastungskraft zu kompensieren.
It is possible to compensate for the effect of the additional forces by employing technical control measures for the main loading force.
EuroPat v2

Die gemeinsame Bewegungskinematik für die Faltverdeckeinheit und das die Heckscheibe darstellende heckseitige Bauteil gewährleistet ein einfaches Öffnen und Schließen der Dachkonstruktion mit geringem Aufwand und geringen steuerungstechnischen Maßnahmen.
The joint movement kinematics for the folding top unit and the rearward-side component representing the rear window ensure a simple opening and closing of the roof construction at low expenditures and minimal control-type measures.
EuroPat v2

Weil die angesprochene Maßnahme zum Vermeiden von Radblockiergefahr auch in Verbindung mit per hydraulischer Fremdenergie betriebenen Fahrzeugbremsanlagen bereits bekannt ist, wird hier nicht weiter eingegangen auf die steuerungstechnischen oder regelungstechnischen Maßnahmen.
Since the above-mentioned measure for preventing the danger of wheel locking is already known as well in connection with vehicle brake systems operated by external hydraulic energy, technical control measures or technical regulation measures are not addressed further here.
EuroPat v2

Falls eine bestimmte Schaltreihenfolge für einige oder sämtliche der mehreren Kupplungen stets zwingend eingehalten werden soll (beispielsweise aus Sicherheitsaspekten), kann alternativ oder zusätzlich zu den erläuterten steuerungstechnischen Maßnahmen eine mechanische, hydraulische, pneumatische oder elektrische Kopplung zwischen den betreffenden Kupplungen oder deren Aktuatorik vorgesehen sein.
If a specific shifting sequence for some or all of the plurality of couplings should always necessarily be observed (for example for safety aspects), alternatively or additionally to the explained technical control measures, a mechanical, hydraulic, pneumatic or electric coupling can be provided between the respective couplings or their actuation system. DRAWINGS
EuroPat v2

In Bezug auf die Vermeidung von Druckschwankungen im Körper ist es von ganz besonderem Vorteil, wenn die Vorrichtung durch eine einfache konstruktive und steuerungstechnische Maßnahme derart ausgelegt ist, dass im Betrieb im jeweiligen Körper keinerlei Druckschwankungen auftreten, wenngleich jede Öffnung für sich gesehen durch die innere Röhre unterschiedlich abgedeckt ist.
With respect to preventing pressure fluctuations in the body, it is particularly very advantageous if the device is constructed on the basis of a simple constructive measure using simple control technology, in such a manner that no pressure fluctuations occur during operation in any body, even though each opening, when considered in isolation, is covered differently by the inner tube.
EuroPat v2

Der Begriff "Ansteuerung" ist dabei weit zu verstehen und betrifft alle steuerungstechnischen Maßnahmen, die zur Ermittlung der Sensormesswerte 8, 9 führen.
In this case, the term “actuation” has a broad meaning and relates to all control measures that result in the sensor measured values 8, 9 being ascertained.
EuroPat v2

Bei der viskositätsabhängigen Druckgaszufuhr handelt es sich um eine steuerungstechnische Maßnahme, die einen erheblichen Kalibrieraufwand erfordert.
In the case that the compressed gas supply is made viscosity dependent, this involves a control technical measure which requires a substantial calibration effort.
EuroPat v2

Der Begriff "Ansteuerung" ist dabei weit zu verstehen und betrifft alle steuerungstechnischen Maßnahmen, die zur Ermittlung der Sensormesswerte führen.
The term “actuation” is to be understood in a broad sense here and relates to all technical control measures which lead to the determination of the sensor measured values.
EuroPat v2