Translation of "Steuerrechtlichen vorschriften" in English

Solche gesetzlichen Aufbewahrungspflichten können sich insbesondere aus handels- oder steuerrechtlichen Vorschriften ergeben.
Such statutory retention requirements may arise in particular from commercial or tax regulations.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie ganz einfach sämtliche steuerrechtlichen Vorschriften ein.
Be sure to comply with fiscal regulations.
CCAligned v1

Die Kriterien für die Löschung der Daten ergeben sich aus den steuerrechtlichen Vorschriften.
The criteria for the deletion of data arise from the tax regulations.
ParaCrawl v7.1

Die steuerrechtlichen Vorschriften sind von zentraler Bedeutung für die Wettbe­werbsfähigkeit und eine Hauptursache für Wettbewerbsverzerrungen.
Taxation is a central factor in competitiveness and a major source of distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Diese wird zum jeweils gültigen Satz entsprechend den jeweils geltenden steuerrechtlichen Vorschriften gesondert in Rechnung gestellt.
This shall be invoiced separately at the respectively valid rate in accordance with respectively applicable tax provisions.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ende des Mietverhältnisses werden die Daten entsprechend den gesetzlichen und steuerrechtlichen Vorschriften sukzessive gelöscht.
After the end of the tenancy the data will be gradually deleted in line with the legal and fiscal conditions.
ParaCrawl v7.1

Zudem unterliegen wir diversen rechtlichen Verpflichtungen, d. h. gesetzlichen Anforderungen, z. B. steuerrechtlichen Vorschriften.
Moreover, we are subject to various legal obligations, i.e. statutory requirements, e.g. tax regulations.
ParaCrawl v7.1

Zwingende gesetzli-che Bestimmungen – insbesondere Aufbewahrungsfristen nach handels- oder steuerrechtlichen Vorschriften – bleiben unberührt.
Mandatory statutory provisions – particularly retention periods as per trade or tax regulations – remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter rückt nicht zufällig die Frage der Harmonisierung der steuerrechtlichen Vorschriften und die Schaffung eines einheitlichen Rahmens in anderen Bereichen wie dem Wettbewerb, der Beteiligung der Arbeitnehmer und der Insolvenz in den Vordergrund.
It is not by chance that the rapporteur mainly focuses on the issues of harmonising tax provisions and creating a uniform framework in other areas, such as competition, worker participation and insolvency.
Europarl v8

Darüber hinaus hat das Programm das gegenseitige Verständnis der steuerrechtlichen Vorschriften der Gemeinschaft über indirekte Steuern wie die Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern verbessert.
It has also improved mutual understanding of Community tax law on indirect taxes such as VAT and excise taxes.
Europarl v8

Buchstabe a) läßt die Vorbehalte in bezug auf die Einziehung von Erträgen aus Straftaten, die im Rahmen der steuerrechtlichen Vorschriften geahndet werden können, unberührt.
Point (a) shall not affect reservations made with regard to the confiscation of proceeds from offences punishable under legislation on taxation.
JRC-Acquis v3.0

Die Überwachungsbehörde geht davon aus, dass sich die Beschwerdeführerin auf die steuerrechtlichen Vorschriften für Beiträge unter Unternehmen bezieht, die derselben Gruppe angehören („gruppeninterne Beiträge“).
It appears to the Authority that the complainant refers to the taxation rules regarding contributions between companies belonging to the same corporate group (“group contributions”).
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde stellt fest, dass die Beschwerdeführerin weder vorgetragen hat, dass die maßgeblichen steuerrechtlichen Vorschriften so gestaltet wären, dass bestimmten Unternehmen staatliche Beihilfen gewährt werden könnten, noch Unterlagen übermittelt hat, aus denen dies zu entnehmen wäre.
The Authority notes that the complainant has neither alleged, nor submitted any information sustaining that the relevant tax rules are drafted in a manner which could lead to state aid being granted to specific companies.
DGT v2019

Auf der Einnahmenseite besteht Spielraum für eine wachstumsfreundlichere Gestaltung des Steuersystems und die weitere Förderung der Einhaltung der steuerrechtlichen Vorschriften.
On the revenue side, there is scope for making the tax system more growth-friendly and further fostering tax compliance.
TildeMODEL v2018

Da das Statut keine spezifischen Steuervorschriften14 enthält, gelten für die SCE die einschlägigen steuerrechtlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft.
In the absence of specific provisions on taxation14 for the SCE, the normal tax laws of Member States and of the Community apply.
TildeMODEL v2018

Demgegenüber würde bei einer maximalistischen Harmonisierung danach gestrebt, eine vollständige Übereinstimmung herbeizufüh­ren, und zwar nicht nur bei den Steuersätzen, sondern auch in bezug auf die Besteuerungsgrundlage und die steuerrechtlichen Vorschriften.
By contrast, maximalist harmonisation would seek to produce absolute conformity, not only of tax rates but of the tax base and the tax regulations.
TildeMODEL v2018

Demgegenüber würde bei einer maxi­malistischen Harmonisierung danach gestrebt, eine vollständige Übereinstimmung herbeizuführen, und zwar nicht nur bei den Steuersätzen, sondern auch in bezug auf die Besteuerungsgrundlage und die steuerrechtlichen Vorschriften.
By contrast, maximalist harmonisation would seek to produce absolute conformity, not only of tax rates but of the tax base and the tax regulations.
TildeMODEL v2018

Ist der Antragsteller eine natürliche Person, gilt die Voraussetzung des Artikels 39 Buchstabe a des Zollkodex als erfüllt, wenn der Antragsteller und gegebenenfalls der Beschäftigte des Antragstellers, der für dessen Zollangelegenheiten zuständig ist, in den letzten drei Jahren keine schwerwiegenden oder wiederholten Verstöße gegen die zoll- oder steuerrechtlichen Vorschriften und keine schweren Straftaten im Rahmen ihrer Wirtschaftstätigkeit begangen hat.
Where the applicant is a natural person, the criterion laid down in Article 39(a) of the Code shall be considered to be fulfilled if, over the last 3 years, the applicant and where applicable the employee in charge of the applicant’s customs matters have not committed any serious infringement or repeated infringements of customs legislation and taxation rules and have had no record of serious criminal offences relating to their economic activity.
DGT v2019

Ist der Antragsteller keine natürliche Person, gilt die Voraussetzung des Artikels 39 Buchstabe a des Zollkodex als erfüllt, wenn keine der folgenden Personen in den letzten drei Jahren einen schwerwiegenden Verstoß oder wiederholte Verstöße gegen die zoll- oder steuerrechtlichen Vorschriften oder eine schwere Straftat im Rahmen ihrer Wirtschaftstätigkeit begangen hat:
Where the applicant is not a natural person, the criterion laid down in Article 39(a) of the Code shall be considered to be fulfilled where, over the last 3 years, none of the following persons has committed a serious infringement or repeated infringements of customs legislation and taxation rules or has had a record of serious criminal offences relating to his economic activity:
DGT v2019

Die zollrechtlichen Vorschriften müssen stärker an die Bestimmungen über die Erhebung, Aussetzung und Erstattung der Mehrwert- und Verbrauchsteuern angeglichen werden, ohne den Anwendungsbereich der geltenden steuerrechtlichen Vorschriften zu verändern.
Customs legislation should be better aligned on the provisions relating to the collection, suspension or reimbursement of Value Added Tax (VAT) and excise duties, without change to the scope of the tax provisions in force.
TildeMODEL v2018

Die zollrechtlichen Vorschriften sollten stärker an die Vorschriften über die Erhebung der Einfuhrabgaben angeglichen werden, ohne den Anwendungsbereich der geltenden steuerrechtlichen Vorschriften zu verändern.
Customs legislation should be better aligned on the provisions relating to the collection of import charges without change to the scope of the tax provisions in force.
DGT v2019

Nach dem unbefriedigenden Abschluss des Verfahrens nach Kapitel 5a setzte sich das Unternehmen mit seinen fünf öffentlichen Gläubigern in Verbindung und ersuchte sie um Zahlungsaufschub für seine Verbindlichkeiten auf der Grundlage der allgemein geltenden steuerrechtlichen Vorschriften, die für sie weniger vorteilhaft als die in Kapitel 5a vorgesehenen Vorkehrungen waren.
Following the unsatisfactory termination of the Chapter 5a procedure, the company contacted its five public creditors to ask them to defer the payment deadlines for its liabilities on the basis of the more generally applicable provisions of tax law, which was less advantageous for them than the arrangement provided for in Chapter 5a.
DGT v2019

Ein Vergleich der steuerrechtlichen Vorschriften aller oder auch nur einiger Mitgliedstaaten würde Sinn und Zweck der Vorschriften über die Beihilfekontrolle verkennen.
Comparison of the tax rules applicable in all of the Member States, or even some of them, would inevitably distort the aim and functioning of the provisions on the monitoring of state aid.
DGT v2019

Die Regierung der USA stellte das vollständige Steuergesetz, in das alle neuen steuerrechtlichen Vorschriften bis 15. Dezember 2006 eingearbeitet sind (Fassung Dezember 2006) zur Verfügung, d. h. die für den laufenden UZ dieser Untersuchung relevante Fassung.
The Government of the USA provided the complete Internal Revenue Code updated to reflect all tax legislation up to 15 December 2006 (version December 2006), which is relevant for the current IP.
DGT v2019

Der Ausschluss kleiner Unternehmen sei in der Art und im inneren Aufbau der ungarischen steuerrechtlichen Vorschriften begründet (zumal kleine und mittlere Unternehmen gesonderten gleichwertigen Vorschriften des Steuerrechts unterliegen [32], außerdem seien diese nur eingeschränkt von der Maßnahme betroffen.
The exclusion of small companies is justified by the nature and general scheme of Hungarian tax legislation (because SMEs are uniquely subject to equivalent tax provisions [32] and the measure would have a limited impact on them.
DGT v2019