Translation of "Steuerrechtlichen vorschriften" in English
Solche
gesetzlichen
Aufbewahrungspflichten
können
sich
insbesondere
aus
handels-
oder
steuerrechtlichen
Vorschriften
ergeben.
Such
statutory
retention
requirements
may
arise
in
particular
from
commercial
or
tax
regulations.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
ganz
einfach
sämtliche
steuerrechtlichen
Vorschriften
ein.
Be
sure
to
comply
with
fiscal
regulations.
CCAligned v1
Die
Kriterien
für
die
Löschung
der
Daten
ergeben
sich
aus
den
steuerrechtlichen
Vorschriften.
The
criteria
for
the
deletion
of
data
arise
from
the
tax
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
steuerrechtlichen
Vorschriften
sind
von
zentraler
Bedeutung
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
eine
Hauptursache
für
Wettbewerbsverzerrungen.
Taxation
is
a
central
factor
in
competitiveness
and
a
major
source
of
distortions
of
competition.
TildeMODEL v2018
Diese
wird
zum
jeweils
gültigen
Satz
entsprechend
den
jeweils
geltenden
steuerrechtlichen
Vorschriften
gesondert
in
Rechnung
gestellt.
This
shall
be
invoiced
separately
at
the
respectively
valid
rate
in
accordance
with
respectively
applicable
tax
provisions.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
des
Mietverhältnisses
werden
die
Daten
entsprechend
den
gesetzlichen
und
steuerrechtlichen
Vorschriften
sukzessive
gelöscht.
After
the
end
of
the
tenancy
the
data
will
be
gradually
deleted
in
line
with
the
legal
and
fiscal
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
unterliegen
wir
diversen
rechtlichen
Verpflichtungen,
d.
h.
gesetzlichen
Anforderungen,
z.
B.
steuerrechtlichen
Vorschriften.
Moreover,
we
are
subject
to
various
legal
obligations,
i.e.
statutory
requirements,
e.g.
tax
regulations.
ParaCrawl v7.1
Zwingende
gesetzli-che
Bestimmungen
–
insbesondere
Aufbewahrungsfristen
nach
handels-
oder
steuerrechtlichen
Vorschriften
–
bleiben
unberührt.
Mandatory
statutory
provisions
–
particularly
retention
periods
as
per
trade
or
tax
regulations
–
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichterstatter
rückt
nicht
zufällig
die
Frage
der
Harmonisierung
der
steuerrechtlichen
Vorschriften
und
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Rahmens
in
anderen
Bereichen
wie
dem
Wettbewerb,
der
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
und
der
Insolvenz
in
den
Vordergrund.
It
is
not
by
chance
that
the
rapporteur
mainly
focuses
on
the
issues
of
harmonising
tax
provisions
and
creating
a
uniform
framework
in
other
areas,
such
as
competition,
worker
participation
and
insolvency.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
das
Programm
das
gegenseitige
Verständnis
der
steuerrechtlichen
Vorschriften
der
Gemeinschaft
über
indirekte
Steuern
wie
die
Mehrwertsteuer
und
Verbrauchsteuern
verbessert.
It
has
also
improved
mutual
understanding
of
Community
tax
law
on
indirect
taxes
such
as
VAT
and
excise
taxes.
Europarl v8
Buchstabe
a)
läßt
die
Vorbehalte
in
bezug
auf
die
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten,
die
im
Rahmen
der
steuerrechtlichen
Vorschriften
geahndet
werden
können,
unberührt.
Point
(a)
shall
not
affect
reservations
made
with
regard
to
the
confiscation
of
proceeds
from
offences
punishable
under
legislation
on
taxation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Überwachungsbehörde
geht
davon
aus,
dass
sich
die
Beschwerdeführerin
auf
die
steuerrechtlichen
Vorschriften
für
Beiträge
unter
Unternehmen
bezieht,
die
derselben
Gruppe
angehören
(„gruppeninterne
Beiträge“).
It
appears
to
the
Authority
that
the
complainant
refers
to
the
taxation
rules
regarding
contributions
between
companies
belonging
to
the
same
corporate
group
(“group
contributions”).
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
stellt
fest,
dass
die
Beschwerdeführerin
weder
vorgetragen
hat,
dass
die
maßgeblichen
steuerrechtlichen
Vorschriften
so
gestaltet
wären,
dass
bestimmten
Unternehmen
staatliche
Beihilfen
gewährt
werden
könnten,
noch
Unterlagen
übermittelt
hat,
aus
denen
dies
zu
entnehmen
wäre.
The
Authority
notes
that
the
complainant
has
neither
alleged,
nor
submitted
any
information
sustaining
that
the
relevant
tax
rules
are
drafted
in
a
manner
which
could
lead
to
state
aid
being
granted
to
specific
companies.
DGT v2019
Auf
der
Einnahmenseite
besteht
Spielraum
für
eine
wachstumsfreundlichere
Gestaltung
des
Steuersystems
und
die
weitere
Förderung
der
Einhaltung
der
steuerrechtlichen
Vorschriften.
On
the
revenue
side,
there
is
scope
for
making
the
tax
system
more
growth-friendly
and
further
fostering
tax
compliance.
TildeMODEL v2018
Da
das
Statut
keine
spezifischen
Steuervorschriften14
enthält,
gelten
für
die
SCE
die
einschlägigen
steuerrechtlichen
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft.
In
the
absence
of
specific
provisions
on
taxation14
for
the
SCE,
the
normal
tax
laws
of
Member
States
and
of
the
Community
apply.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
würde
bei
einer
maximalistischen
Harmonisierung
danach
gestrebt,
eine
vollständige
Übereinstimmung
herbeizuführen,
und
zwar
nicht
nur
bei
den
Steuersätzen,
sondern
auch
in
bezug
auf
die
Besteuerungsgrundlage
und
die
steuerrechtlichen
Vorschriften.
By
contrast,
maximalist
harmonisation
would
seek
to
produce
absolute
conformity,
not
only
of
tax
rates
but
of
the
tax
base
and
the
tax
regulations.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
würde
bei
einer
maximalistischen
Harmonisierung
danach
gestrebt,
eine
vollständige
Übereinstimmung
herbeizuführen,
und
zwar
nicht
nur
bei
den
Steuersätzen,
sondern
auch
in
bezug
auf
die
Besteuerungsgrundlage
und
die
steuerrechtlichen
Vorschriften.
By
contrast,
maximalist
harmonisation
would
seek
to
produce
absolute
conformity,
not
only
of
tax
rates
but
of
the
tax
base
and
the
tax
regulations.
TildeMODEL v2018
Ist
der
Antragsteller
eine
natürliche
Person,
gilt
die
Voraussetzung
des
Artikels
39
Buchstabe
a
des
Zollkodex
als
erfüllt,
wenn
der
Antragsteller
und
gegebenenfalls
der
Beschäftigte
des
Antragstellers,
der
für
dessen
Zollangelegenheiten
zuständig
ist,
in
den
letzten
drei
Jahren
keine
schwerwiegenden
oder
wiederholten
Verstöße
gegen
die
zoll-
oder
steuerrechtlichen
Vorschriften
und
keine
schweren
Straftaten
im
Rahmen
ihrer
Wirtschaftstätigkeit
begangen
hat.
Where
the
applicant
is
a
natural
person,
the
criterion
laid
down
in
Article
39(a)
of
the
Code
shall
be
considered
to
be
fulfilled
if,
over
the
last
3
years,
the
applicant
and
where
applicable
the
employee
in
charge
of
the
applicant’s
customs
matters
have
not
committed
any
serious
infringement
or
repeated
infringements
of
customs
legislation
and
taxation
rules
and
have
had
no
record
of
serious
criminal
offences
relating
to
their
economic
activity.
DGT v2019
Ist
der
Antragsteller
keine
natürliche
Person,
gilt
die
Voraussetzung
des
Artikels
39
Buchstabe
a
des
Zollkodex
als
erfüllt,
wenn
keine
der
folgenden
Personen
in
den
letzten
drei
Jahren
einen
schwerwiegenden
Verstoß
oder
wiederholte
Verstöße
gegen
die
zoll-
oder
steuerrechtlichen
Vorschriften
oder
eine
schwere
Straftat
im
Rahmen
ihrer
Wirtschaftstätigkeit
begangen
hat:
Where
the
applicant
is
not
a
natural
person,
the
criterion
laid
down
in
Article
39(a)
of
the
Code
shall
be
considered
to
be
fulfilled
where,
over
the
last
3
years,
none
of
the
following
persons
has
committed
a
serious
infringement
or
repeated
infringements
of
customs
legislation
and
taxation
rules
or
has
had
a
record
of
serious
criminal
offences
relating
to
his
economic
activity:
DGT v2019
Die
zollrechtlichen
Vorschriften
müssen
stärker
an
die
Bestimmungen
über
die
Erhebung,
Aussetzung
und
Erstattung
der
Mehrwert-
und
Verbrauchsteuern
angeglichen
werden,
ohne
den
Anwendungsbereich
der
geltenden
steuerrechtlichen
Vorschriften
zu
verändern.
Customs
legislation
should
be
better
aligned
on
the
provisions
relating
to
the
collection,
suspension
or
reimbursement
of
Value
Added
Tax
(VAT)
and
excise
duties,
without
change
to
the
scope
of
the
tax
provisions
in
force.
TildeMODEL v2018
Die
zollrechtlichen
Vorschriften
sollten
stärker
an
die
Vorschriften
über
die
Erhebung
der
Einfuhrabgaben
angeglichen
werden,
ohne
den
Anwendungsbereich
der
geltenden
steuerrechtlichen
Vorschriften
zu
verändern.
Customs
legislation
should
be
better
aligned
on
the
provisions
relating
to
the
collection
of
import
charges
without
change
to
the
scope
of
the
tax
provisions
in
force.
DGT v2019
Nach
dem
unbefriedigenden
Abschluss
des
Verfahrens
nach
Kapitel
5a
setzte
sich
das
Unternehmen
mit
seinen
fünf
öffentlichen
Gläubigern
in
Verbindung
und
ersuchte
sie
um
Zahlungsaufschub
für
seine
Verbindlichkeiten
auf
der
Grundlage
der
allgemein
geltenden
steuerrechtlichen
Vorschriften,
die
für
sie
weniger
vorteilhaft
als
die
in
Kapitel
5a
vorgesehenen
Vorkehrungen
waren.
Following
the
unsatisfactory
termination
of
the
Chapter
5a
procedure,
the
company
contacted
its
five
public
creditors
to
ask
them
to
defer
the
payment
deadlines
for
its
liabilities
on
the
basis
of
the
more
generally
applicable
provisions
of
tax
law,
which
was
less
advantageous
for
them
than
the
arrangement
provided
for
in
Chapter
5a.
DGT v2019
Ein
Vergleich
der
steuerrechtlichen
Vorschriften
aller
oder
auch
nur
einiger
Mitgliedstaaten
würde
Sinn
und
Zweck
der
Vorschriften
über
die
Beihilfekontrolle
verkennen.
Comparison
of
the
tax
rules
applicable
in
all
of
the
Member
States,
or
even
some
of
them,
would
inevitably
distort
the
aim
and
functioning
of
the
provisions
on
the
monitoring
of
state
aid.
DGT v2019
Die
Regierung
der
USA
stellte
das
vollständige
Steuergesetz,
in
das
alle
neuen
steuerrechtlichen
Vorschriften
bis
15.
Dezember
2006
eingearbeitet
sind
(Fassung
Dezember
2006)
zur
Verfügung,
d.
h.
die
für
den
laufenden
UZ
dieser
Untersuchung
relevante
Fassung.
The
Government
of
the
USA
provided
the
complete
Internal
Revenue
Code
updated
to
reflect
all
tax
legislation
up
to
15
December
2006
(version
December
2006),
which
is
relevant
for
the
current
IP.
DGT v2019
Der
Ausschluss
kleiner
Unternehmen
sei
in
der
Art
und
im
inneren
Aufbau
der
ungarischen
steuerrechtlichen
Vorschriften
begründet
(zumal
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gesonderten
gleichwertigen
Vorschriften
des
Steuerrechts
unterliegen
[32],
außerdem
seien
diese
nur
eingeschränkt
von
der
Maßnahme
betroffen.
The
exclusion
of
small
companies
is
justified
by
the
nature
and
general
scheme
of
Hungarian
tax
legislation
(because
SMEs
are
uniquely
subject
to
equivalent
tax
provisions
[32]
and
the
measure
would
have
a
limited
impact
on
them.
DGT v2019