Translation of "Steuern festsetzen" in English
Für
die
europäischen
Bürger
ist
es
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
sie
die
Personen,
die
ihre
Steuern
festsetzen,
frei
wählen
können.
It
is
of
fundamental
importance
to
ordinary
people
across
Europe
that
they
are
free
to
elect
the
people
who
set
their
taxes.
Europarl v8
Und
zuweilen
haben
sie
den
Märkten
auch
geholfen,
Maßnahmen
von
Zentralbanken,
von
politischen
Einrichtungen
oder
Regulierungsbehörden,
die
Zinssätze,
Wechselkurse,
Steuern
und
Subventionen
festsetzen
oder
die
Handelsbedingungen
auf
andere
Weise
regulieren,
vorherzusehen.
At
various
times,
they
have
also
had
a
role
in
helping
the
markets
to
anticipate
the
actions
of
central
Banks,
policy
or
other
regulatory
bodies
in
setting
interest
rates,
foreign
exchange
rates,
subsidies
and
taxes,
or
regulating
the
conditions
of
trade
in
some
other
way.
EUbookshop v2
Sämtliche
von
einer
Vertragspartei
in
Anwendung
dieses
Abkommens
erlangten
Informationen
sind
vertraulich
zu
behandeln
und
können
nur
Personen
oder
Behörden
(einschließlich
Gerichten
und
Verwaltungsorganen)
im
Gebiet
der
Vertragspartei
offen
gelegt
werden,
die
in
Bezug
auf
die
unter
dieses
Abkommen
fallenden
Steuern
für
Festsetzung
und
Erhebung,
Vollzug
und
Verfolgung
oder
für
Entscheidung
von
Rechtsbehelfen
zuständig
sind.
Any
information
received
by
a
Contracting
Party
under
this
Agreement
shall
be
treated
as
confidential
and
may
be
disclosed
only
to
persons
or
authorities
(including
courts
and
administrative
bodies)
in
the
jurisdiction
of
the
Contracting
Party
concerned
with
the
assessment
or
collection
of,
the
enforcement
or
prosecution
in
respect
of,
or
the
determination
of
appeals
in
relation
to,
the
taxes
covered
by
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Diskrepanz
zwischen
der
Beachtung
des
Subsidiaritätsgrundsatzes
und
den
Vorschlägen
des
Ruding-Ausschusses
gipfelt
schließlich
in
dem
Vorschlag,
die
lokalen
Steuern
in
die
Festsetzung
des
Körperschaftsteuersatzes
zu
integrieren,
so
daß
sich
der
kumulierte
Steuersatz
in
eine
vom
Ruding-Ausschuß
vorgeschlagene
Bandbreite
von
30
-
40%
einfügt.
The
discrepancy
between
the
Ruding
Committee's
proposals
and
respect
for
the
principle
of
subsidiarity
is
at
its
widest
when
the
Committee
proposes
that
local
taxes
be
incorporated
into
a
corporation
tax
rate
"so
that
the
combined
rate
of
tax
falls
within
the
range
of
30
to
40%
prescribed
by
the
Committee".
TildeMODEL v2018
Falls
dies
nicht
möglich
ist,
sollten
die
lokalen
Steuern
bei
der
Festsetzung
des
gesetzlichen
Körperschaftsteuersatzes
berücksichtigt
werden,
so
daß
sich
der
kumulierte
Steuersatz
in
der
Bandbreite
zwischen
30
bis
40
%
bewegt
(Phase
II).
If
this
cannot
be
achieved,
local
income
taxes
should
be
taken
into
account
when
fixing
the
statutory
corporation
tax
rate,
so
that
the
combined
rate
of
tax
falls
within
the
range
of
30
to
40%
(Phase
II).
TildeMODEL v2018
Die
Emittentin
wird
sämtliche
in
Bezug
auf
die
Schuldverschreibung
zu
zahlenden
Beträge
ohne
Abzug
oder
Einbehalt
von
oder
wegen
gegenwärtiger
oder
zukünftiger
Steuern,
Abgaben,
Festsetzungen
oder
behördlichen
Gebühren
irgendwelcher
Art,
die
durch
die
Bundesrepublik
Deutschland
oder
irgendeine
zur
Steuerhebung
ermächtigte
Stelle
auferlegt
oder
behoben
werden
(die
"Quellensteuern"),
zahlen,
so-fern
nicht
die
Emittentin
kraft
Gesetzes
oder
einer
sonstigen
Rechtsvorschrift
verpflichtet
ist,
solche
Quellensteuern
abzuziehen
oder
einzubehalten.
The
issuer
shall
pay
all
sums
to
be
paid
in
relation
to
the
bonds
without
deduction
or
retention
of
or
because
of
present
or
future
taxes,
duties,
assessments
or
official
fees
of
any
sort
that
may
be
imposed
or
levied
by
the
Federal
Republic
of
Germany
or
any
office
authorised
to
levy
taxes
("Withholding
taxes"),
if
the
issuer
is
not
obliged
by
law
or
any
other
legal
provisions
to
deduct
or
retain
such
withholding
taxes.
ParaCrawl v7.1