Translation of "Steuern festsetzen" in English

Für die europäischen Bürger ist es von grundlegender Bedeutung, dass sie die Personen, die ihre Steuern festsetzen, frei wählen können.
It is of fundamental importance to ordinary people across Europe that they are free to elect the people who set their taxes.
Europarl v8

Und zuweilen haben sie den Märkten auch geholfen, Maßnahmen von Zentralbanken, von politischen Einrichtungen oder Regulierungsbehörden, die Zinssätze, Wechselkurse, Steuern und Subventionen festsetzen oder die Handelsbedingungen auf andere Weise regulieren, vorherzusehen.
At various times, they have also had a role in helping the markets to anticipate the actions of central Banks, policy or other regulatory bodies in setting interest rates, foreign exchange rates, subsidies and taxes, or regulating the conditions of trade in some other way.
EUbookshop v2

Sämtliche von einer Vertragspartei in Anwendung dieses Abkommens erlangten Informationen sind vertraulich zu behandeln und können nur Personen oder Behörden (einschließlich Gerichten und Verwaltungsorganen) im Gebiet der Vertragspartei offen gelegt werden, die in Bezug auf die unter dieses Abkommen fallenden Steuern für Festsetzung und Erhebung, Vollzug und Verfolgung oder für Entscheidung von Rechtsbehelfen zuständig sind.
Any information received by a Contracting Party under this Agreement shall be treated as confidential and may be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) in the jurisdiction of the Contracting Party concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by this Agreement.
DGT v2019

Die Diskrepanz zwischen der Beachtung des Subsidiaritätsgrundsatzes und den Vorschlägen des Ruding-Ausschusses gipfelt schließlich in dem Vorschlag, die lokalen Steuern in die Festsetzung des Körperschaftsteuersatzes zu integrieren, so daß sich der kumulierte Steuersatz in eine vom Ruding-Ausschuß vorgeschlagene Bandbreite von 30 - 40% einfügt.
The discrepancy between the Ruding Committee's proposals and respect for the principle of subsidiarity is at its widest when the Committee proposes that local taxes be incorporated into a corporation tax rate "so that the combined rate of tax falls within the range of 30 to 40% prescribed by the Committee".
TildeMODEL v2018

Falls dies nicht möglich ist, sollten die lokalen Steuern bei der Festsetzung des gesetzlichen Körperschaftsteuersatzes berücksichtigt werden, so daß sich der kumulierte Steuersatz in der Bandbreite zwischen 30 bis 40 % bewegt (Phase II).
If this cannot be achieved, local income taxes should be taken into account when fixing the statutory corporation tax rate, so that the combined rate of tax falls within the range of 30 to 40% (Phase II).
TildeMODEL v2018

Die Emittentin wird sämtliche in Bezug auf die Schuldverschreibung zu zahlenden Beträge ohne Abzug oder Einbehalt von oder wegen gegenwärtiger oder zukünftiger Steuern, Abgaben, Festsetzungen oder behördlichen Gebühren irgendwelcher Art, die durch die Bundesrepublik Deutschland oder irgendeine zur Steuerhebung ermächtigte Stelle auferlegt oder behoben werden (die "Quellensteuern"), zahlen, so-fern nicht die Emittentin kraft Gesetzes oder einer sonstigen Rechtsvorschrift verpflichtet ist, solche Quellensteuern abzuziehen oder einzubehalten.
The issuer shall pay all sums to be paid in relation to the bonds without deduction or retention of or because of present or future taxes, duties, assessments or official fees of any sort that may be imposed or levied by the Federal Republic of Germany or any office authorised to levy taxes ("Withholding taxes"), if the issuer is not obliged by law or any other legal provisions to deduct or retain such withholding taxes.
ParaCrawl v7.1