Translation of "Steuerliche probleme" in English

Diese dringende Notfälle und steuerliche Probleme erfordern sofortige Aufmerksamkeit oder Behandlung.
These urgent emergencies and fiscal problems require immediate attention or treatment.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzierungsmarkt ist stark fragmentiert, wodurch rechtliche, steuerliche und regulatorische Probleme entstehen.
The financial market is highly fragmented, which causes legal, fiscal and regulatory problems.
Europarl v8

Wir erwarten weitere Fortschritte, und zwar insbesondere im Hinblick auf einige steuerliche Probleme.
We look forward to more progress, particularly on some of the tax issues.
Europarl v8

Zweitens müssen wir berücksichtigen, daß die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen aus der EU und den Beitrittskandidatenländern nicht durch rechtliche, steuerliche und administrative Probleme erschwert werden darf, die häufig ihren Ursprung in Verhaltensweisen und Gewohnheiten haben, die in dem früheren Wirtschaftssystem entstanden sind.
Furthermore, we must bear in mind that cooperation between the Union's undertakings and those of the applicant countries must not be impeded by the kind of legal, fiscal or administrative difficulties which frequently have their origin in attitudes and habits acquired under the previous economic system.
Europarl v8

Allgemein werden sowohl Unternehmen, und zwar insbesondere KMU, als auch Einzelpersonen bei Aktivitäten in verschiedenen Ländern der Gemeinschaft immer noch zu häufig durch steuerliche Probleme und Dis­kriminierungen behindert.
Generally speaking, the intra-Community activities of businesses - particularly SMEs - and persons alike all too often still run into difficulties and discrimination in the area of taxation;
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich um Mängel in den geltenden EU-Steuervorschriften und bei ihrer Anwendung in einigen Mitgliedstaaten, das generelle Fehlen eines grenzüberschreitenden Verlustausgleichs für Tochtergesell­schaften, steuerliche Probleme bei grenzüberschreitenden Umstrukturierungen, die Anwendung von Doppelbesteuerungs­abkommen und Verrechnungspreisfragen.
In a nutshell, these concern deficiencies in existing EU tax legislation and its implementation in some Member States, the general lack of cross-border loss-offset for subsidiaries, tax problems with cross-border restructuring operations, the application of double taxation treaties and transfer pricing issues.
TildeMODEL v2018

In der von den Kommissionsdienststellen erstellten Studie „Unternehmensbesteuerung im Binnenmarkt“ wurde festgestellt, dass steuerliche Probleme im Zusammenhang mit Verrechnungspreisen im Rahmen des Binnenmarktes eine immer größere Bedeutung erlangen.
The study ‘Company Taxation in the Internal Market’ prepared by the Commission services identified the increasing importance of transfer pricing tax problems as an Internal Market issue.
DGT v2019

Dieser Bericht gab zwar einen Überblick über mögliche steuerliche Probleme, enthielt aber keine empirischen Belege dafür, dass sie sich tatsächlich in der Praxis auswirken.
Although the report provided an overview of the tax issues which might arise, there was a lack of empirical evidence that these cause problems in reality.
TildeMODEL v2018

Europa verfügt nur über einen kleinen Anteil rasch wachsender innovativer Unter­nehmen, nicht zuletzt wegen der zahlreichen Engpässe, die das Wachstum behindern (strenge Insolvenzregelungen, beschränkter Zugang zu Kapital, ungünstige steuerliche Behandlung, Probleme beim Schutz der Rechte des geistigen Eigentums usw.).
Europe has a small share of fast-growing innovative businesses, not least because of the numerous bottlenecks that impede growth (strict bankruptcy regimes, limited access to capital, unfavourable tax treatment, difficulties in protecting intellectual property, etc.).
TildeMODEL v2018

In dieser Studie wurde ausführlich dargelegt (Teil III, Kapitel 5), dass steuerliche Probleme im Zusammenhang mit Verrechnungspreisen im Binnenmarkt immer wichtiger werden.
This Study highlighted in detail (part III, chapter 5) the increasing importance of transfer pricing tax problems as an Internal Market issue.
TildeMODEL v2018

In der Erklärung wird ferner befürwortet, daß die Durchführung der Richtlinie über die Liberalisierung der Kapitalbewegungen dazu genutzt werden muß, um innerhalb des Rates die Maßnahmen zu definieren, mit denen mehrere steuerliche Probleme gelöst werden sollen.
The declaration also recommends that the application of the directive on the liberalization of capital movements be used by the Council to lay down measures to solve several fiscal problems.
EUbookshop v2

Eine solche Zusammenarbeit wurde allerdings durch übermäßige rechtliche, steuerliche und administrative Probleme behindert, wozu gelegentlich noch auf Mentalitäten und Gebräuchen beruhende Probleme kamen.
However, such cooperation was hampered by excessive legal, fiscal and administrative problems, along with occasional problems due to different mentalities and habits.
EUbookshop v2

Steuerliche Aspekte sind für die Entwicklung des Risikokapitals in der EU von entscheidender Bedeutung, doch sei festgehalten, dass eine steuerliche Vorzugsbehandlung beihilferechtliche Probleme aufwerfen kann.
The fiscal issues are key to the development of risk capital in the EU, but it should be noted that any preferential tax schemes may give rise to state aid issues.
EUbookshop v2

Eine solche Zusammenarbeit wurde allerdings durch übermäßige rechtliche, steuerliche und administrative Probleme behindert, wozu gelegentlich noch auf unterschiedlichen Mentalitäten und Gebräuchen beruhende Probleme kamen.
However, such cooperation was hampered by excessive legal, fiscal and administrative problems, along with occasional problems due to different mentalities and habits.
EUbookshop v2

So ist der Steuerberater in Frankreich und Italien eher ein Steuerjurist, der bestimmte steuerliche Probleme löst und juristische Fragen beantwortet.
For example, tax advisors in France and Italy are more like tax lawyers who resolve specific tax problems and answer legal queries.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet u.a., in ihrem Auftrag die Ertrags- und Vermögenssteuererklärunh für Immobilien in Spanien zu machen sowie sie in Bezug auf steuerliche Probleme, die bei ihnen auftreten könnten, zu beraten.
This implies carrying out, among others, the estate tax and income tax declarations on estates located in Spain, as well as advise them on any tax problems they may need assistance with.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Jahr war die Debatte über steuerliche Probleme in Europa, und ob der Euro überleben würde.
Last year the debate was about Europe's fiscal problems, and whether the euro would survive .
ParaCrawl v7.1

Die Probleme mit der korrekten Abrechnung des Mitarbeiters, der seine Arbeit in einem anderen Land als dem Ansässigkeitsstaat des Arbeitgebers ausübt, sind kompliziert und bereiten viele praktische steuerliche und rechtliche Probleme für Arbeitgeber.
Still, correct accounting for an employee who works in a country other than his employer's is no easy task and causes numerous practical legal and tax problems for employers.
ParaCrawl v7.1

Steuerliche Probleme für Stiftungen und ihre Stifter sollten jedoch beseitigt werden, um grenzüberschreitende Schenkungen an Stiftungen zu fördern.
Tax problems for foundations and its donors should however be abolished to promote cross-border donations.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile liegen auf der Hand: Es gibt weniger steuerliche Probleme und die Spendenakquisition sollte uns allen leichter fallen.
The advantages of a foundation are obvious: less fuss with the German tax authorities and easier access to charity funding.
ParaCrawl v7.1

Es empfiehlt sich, steuerliche Lösung potenzieller Probleme wie den Verlust von ein Haus, ein Auto und komplette Vernunft zu vermeiden zu suchen.
It is best to seek tax resolution to avoid potential issues like the loss of a home, a car and complete sanity.
ParaCrawl v7.1

Damit REITs mit Wohnimmobilien überhaupt möglich werden, müssten auch noch steuerliche Probleme gelöst werden, die mit der Aufhebung der Gemeinnützigkeit bei ehemals gemeinnützigen Wohnungsgesellschaften im Jahr 1990 zusammenhängen.
For REITs comprising residential real estate to become feasible, some tax issues would also have to be resolved. These issues relate to the abolition of the non-profit status of formerly non-profit-making residential real estate companies in 1990.
ParaCrawl v7.1

Besondere Probleme hatten sich im Fall von Personen ergeben, die ihren steuerlichen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, aber in einem anderen Mitgliedstaat einer Erwerbstätigkeit nachgehen, die weitgehend durch die Maßnahme im Anschluss an die Veröffentlichung der Empfehlung aus dem Jahr 1993 (Kommission 1994) verringert wurden.Dennoch heißt es weiter: viele andere steuerliche Probleme, gebietsfremde Personen bleiben ungelöst, und die Beziehung zwischen Besteuerung und sozialer Sicherheit ist noch lange nicht geklärt, wie die zunehmende Anzahl von Rechtssachen vom dem EuGH zeige.
Article 249 of the Treaty (ex-Article 189) provides for the Commission to "make recommendations" or "deliver opinions", which "shall have no binding force". The Commission document observed that recommendations had been successfully used in the past in the tax field, as in the case of the 1993 Recommendation on the taxation of non-residents.
EUbookshop v2