Translation of "Steuerliche probleme" in English
Diese
dringende
Notfälle
und
steuerliche
Probleme
erfordern
sofortige
Aufmerksamkeit
oder
Behandlung.
These
urgent
emergencies
and
fiscal
problems
require
immediate
attention
or
treatment.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzierungsmarkt
ist
stark
fragmentiert,
wodurch
rechtliche,
steuerliche
und
regulatorische
Probleme
entstehen.
The
financial
market
is
highly
fragmented,
which
causes
legal,
fiscal
and
regulatory
problems.
Europarl v8
Wir
erwarten
weitere
Fortschritte,
und
zwar
insbesondere
im
Hinblick
auf
einige
steuerliche
Probleme.
We
look
forward
to
more
progress,
particularly
on
some
of
the
tax
issues.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
berücksichtigen,
daß
die
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen
aus
der
EU
und
den
Beitrittskandidatenländern
nicht
durch
rechtliche,
steuerliche
und
administrative
Probleme
erschwert
werden
darf,
die
häufig
ihren
Ursprung
in
Verhaltensweisen
und
Gewohnheiten
haben,
die
in
dem
früheren
Wirtschaftssystem
entstanden
sind.
Furthermore,
we
must
bear
in
mind
that
cooperation
between
the
Union's
undertakings
and
those
of
the
applicant
countries
must
not
be
impeded
by
the
kind
of
legal,
fiscal
or
administrative
difficulties
which
frequently
have
their
origin
in
attitudes
and
habits
acquired
under
the
previous
economic
system.
Europarl v8
Allgemein
werden
sowohl
Unternehmen,
und
zwar
insbesondere
KMU,
als
auch
Einzelpersonen
bei
Aktivitäten
in
verschiedenen
Ländern
der
Gemeinschaft
immer
noch
zu
häufig
durch
steuerliche
Probleme
und
Diskriminierungen
behindert.
Generally
speaking,
the
intra-Community
activities
of
businesses
-
particularly
SMEs
-
and
persons
alike
all
too
often
still
run
into
difficulties
and
discrimination
in
the
area
of
taxation;
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
um
Mängel
in
den
geltenden
EU-Steuervorschriften
und
bei
ihrer
Anwendung
in
einigen
Mitgliedstaaten,
das
generelle
Fehlen
eines
grenzüberschreitenden
Verlustausgleichs
für
Tochtergesellschaften,
steuerliche
Probleme
bei
grenzüberschreitenden
Umstrukturierungen,
die
Anwendung
von
Doppelbesteuerungsabkommen
und
Verrechnungspreisfragen.
In
a
nutshell,
these
concern
deficiencies
in
existing
EU
tax
legislation
and
its
implementation
in
some
Member
States,
the
general
lack
of
cross-border
loss-offset
for
subsidiaries,
tax
problems
with
cross-border
restructuring
operations,
the
application
of
double
taxation
treaties
and
transfer
pricing
issues.
TildeMODEL v2018
In
der
von
den
Kommissionsdienststellen
erstellten
Studie
„Unternehmensbesteuerung
im
Binnenmarkt“
wurde
festgestellt,
dass
steuerliche
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Verrechnungspreisen
im
Rahmen
des
Binnenmarktes
eine
immer
größere
Bedeutung
erlangen.
The
study
‘Company
Taxation
in
the
Internal
Market’
prepared
by
the
Commission
services
identified
the
increasing
importance
of
transfer
pricing
tax
problems
as
an
Internal
Market
issue.
DGT v2019
Dieser
Bericht
gab
zwar
einen
Überblick
über
mögliche
steuerliche
Probleme,
enthielt
aber
keine
empirischen
Belege
dafür,
dass
sie
sich
tatsächlich
in
der
Praxis
auswirken.
Although
the
report
provided
an
overview
of
the
tax
issues
which
might
arise,
there
was
a
lack
of
empirical
evidence
that
these
cause
problems
in
reality.
TildeMODEL v2018
Europa
verfügt
nur
über
einen
kleinen
Anteil
rasch
wachsender
innovativer
Unternehmen,
nicht
zuletzt
wegen
der
zahlreichen
Engpässe,
die
das
Wachstum
behindern
(strenge
Insolvenzregelungen,
beschränkter
Zugang
zu
Kapital,
ungünstige
steuerliche
Behandlung,
Probleme
beim
Schutz
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
usw.).
Europe
has
a
small
share
of
fast-growing
innovative
businesses,
not
least
because
of
the
numerous
bottlenecks
that
impede
growth
(strict
bankruptcy
regimes,
limited
access
to
capital,
unfavourable
tax
treatment,
difficulties
in
protecting
intellectual
property,
etc.).
TildeMODEL v2018
In
dieser
Studie
wurde
ausführlich
dargelegt
(Teil
III,
Kapitel
5),
dass
steuerliche
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Verrechnungspreisen
im
Binnenmarkt
immer
wichtiger
werden.
This
Study
highlighted
in
detail
(part
III,
chapter
5)
the
increasing
importance
of
transfer
pricing
tax
problems
as
an
Internal
Market
issue.
TildeMODEL v2018
In
der
Erklärung
wird
ferner
befürwortet,
daß
die
Durchführung
der
Richtlinie
über
die
Liberalisierung
der
Kapitalbewegungen
dazu
genutzt
werden
muß,
um
innerhalb
des
Rates
die
Maßnahmen
zu
definieren,
mit
denen
mehrere
steuerliche
Probleme
gelöst
werden
sollen.
The
declaration
also
recommends
that
the
application
of
the
directive
on
the
liberalization
of
capital
movements
be
used
by
the
Council
to
lay
down
measures
to
solve
several
fiscal
problems.
EUbookshop v2
Eine
solche
Zusammenarbeit
wurde
allerdings
durch
übermäßige
rechtliche,
steuerliche
und
administrative
Probleme
behindert,
wozu
gelegentlich
noch
auf
Mentalitäten
und
Gebräuchen
beruhende
Probleme
kamen.
However,
such
cooperation
was
hampered
by
excessive
legal,
fiscal
and
administrative
problems,
along
with
occasional
problems
due
to
different
mentalities
and
habits.
EUbookshop v2
Steuerliche
Aspekte
sind
für
die
Entwicklung
des
Risikokapitals
in
der
EU
von
entscheidender
Bedeutung,
doch
sei
festgehalten,
dass
eine
steuerliche
Vorzugsbehandlung
beihilferechtliche
Probleme
aufwerfen
kann.
The
fiscal
issues
are
key
to
the
development
of
risk
capital
in
the
EU,
but
it
should
be
noted
that
any
preferential
tax
schemes
may
give
rise
to
state
aid
issues.
EUbookshop v2
Eine
solche
Zusammenarbeit
wurde
allerdings
durch
übermäßige
rechtliche,
steuerliche
und
administrative
Probleme
behindert,
wozu
gelegentlich
noch
auf
unterschiedlichen
Mentalitäten
und
Gebräuchen
beruhende
Probleme
kamen.
However,
such
cooperation
was
hampered
by
excessive
legal,
fiscal
and
administrative
problems,
along
with
occasional
problems
due
to
different
mentalities
and
habits.
EUbookshop v2
So
ist
der
Steuerberater
in
Frankreich
und
Italien
eher
ein
Steuerjurist,
der
bestimmte
steuerliche
Probleme
löst
und
juristische
Fragen
beantwortet.
For
example,
tax
advisors
in
France
and
Italy
are
more
like
tax
lawyers
who
resolve
specific
tax
problems
and
answer
legal
queries.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
u.a.,
in
ihrem
Auftrag
die
Ertrags-
und
Vermögenssteuererklärunh
für
Immobilien
in
Spanien
zu
machen
sowie
sie
in
Bezug
auf
steuerliche
Probleme,
die
bei
ihnen
auftreten
könnten,
zu
beraten.
This
implies
carrying
out,
among
others,
the
estate
tax
and
income
tax
declarations
on
estates
located
in
Spain,
as
well
as
advise
them
on
any
tax
problems
they
may
need
assistance
with.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
war
die
Debatte
über
steuerliche
Probleme
in
Europa,
und
ob
der
Euro
überleben
würde.
Last
year
the
debate
was
about
Europe's
fiscal
problems,
and
whether
the
euro
would
survive
.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
mit
der
korrekten
Abrechnung
des
Mitarbeiters,
der
seine
Arbeit
in
einem
anderen
Land
als
dem
Ansässigkeitsstaat
des
Arbeitgebers
ausübt,
sind
kompliziert
und
bereiten
viele
praktische
steuerliche
und
rechtliche
Probleme
für
Arbeitgeber.
Still,
correct
accounting
for
an
employee
who
works
in
a
country
other
than
his
employer's
is
no
easy
task
and
causes
numerous
practical
legal
and
tax
problems
for
employers.
ParaCrawl v7.1
Steuerliche
Probleme
für
Stiftungen
und
ihre
Stifter
sollten
jedoch
beseitigt
werden,
um
grenzüberschreitende
Schenkungen
an
Stiftungen
zu
fördern.
Tax
problems
for
foundations
and
its
donors
should
however
be
abolished
to
promote
cross-border
donations.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
liegen
auf
der
Hand:
Es
gibt
weniger
steuerliche
Probleme
und
die
Spendenakquisition
sollte
uns
allen
leichter
fallen.
The
advantages
of
a
foundation
are
obvious:
less
fuss
with
the
German
tax
authorities
and
easier
access
to
charity
funding.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich,
steuerliche
Lösung
potenzieller
Probleme
wie
den
Verlust
von
ein
Haus,
ein
Auto
und
komplette
Vernunft
zu
vermeiden
zu
suchen.
It
is
best
to
seek
tax
resolution
to
avoid
potential
issues
like
the
loss
of
a
home,
a
car
and
complete
sanity.
ParaCrawl v7.1
Damit
REITs
mit
Wohnimmobilien
überhaupt
möglich
werden,
müssten
auch
noch
steuerliche
Probleme
gelöst
werden,
die
mit
der
Aufhebung
der
Gemeinnützigkeit
bei
ehemals
gemeinnützigen
Wohnungsgesellschaften
im
Jahr
1990
zusammenhängen.
For
REITs
comprising
residential
real
estate
to
become
feasible,
some
tax
issues
would
also
have
to
be
resolved.
These
issues
relate
to
the
abolition
of
the
non-profit
status
of
formerly
non-profit-making
residential
real
estate
companies
in
1990.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Probleme
hatten
sich
im
Fall
von
Personen
ergeben,
die
ihren
steuerlichen
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
haben,
aber
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
einer
Erwerbstätigkeit
nachgehen,
die
weitgehend
durch
die
Maßnahme
im
Anschluss
an
die
Veröffentlichung
der
Empfehlung
aus
dem
Jahr
1993
(Kommission
1994)
verringert
wurden.Dennoch
heißt
es
weiter:
viele
andere
steuerliche
Probleme,
gebietsfremde
Personen
bleiben
ungelöst,
und
die
Beziehung
zwischen
Besteuerung
und
sozialer
Sicherheit
ist
noch
lange
nicht
geklärt,
wie
die
zunehmende
Anzahl
von
Rechtssachen
vom
dem
EuGH
zeige.
Article
249
of
the
Treaty
(ex-Article
189)
provides
for
the
Commission
to
"make
recommendations"
or
"deliver
opinions",
which
"shall
have
no
binding
force".
The
Commission
document
observed
that
recommendations
had
been
successfully
used
in
the
past
in
the
tax
field,
as
in
the
case
of
the
1993
Recommendation
on
the
taxation
of
non-residents.
EUbookshop v2