Translation of "Steuerliche entlastung" in English

Dem Mittelstand geht es um Entlastung, um steuerliche und bürokratische Entlastung.
What these businesses want is relief from the burden of taxation and red tape.
Europarl v8

Eine steuerliche Entlastung von den Sonderverbrauchssteuern ist nicht zulässig.
No remission may be granted in respect of excise duty.
JRC-Acquis v3.0

Eine steuerliche Entlastung von den Sonderverbrauchsteuern ist nicht zulässig.
No remission may be granted in respect of excise duty.
EUbookshop v2

Die FPÖ verspricht steuerliche Entlastung, wie alle anderen auch.
The FPÖ promises tax relief, like all the others too.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Kommission als auch der WSA20 drängen auf eine steuerliche Entlastung der Arbeitskosten.
Both the Commission and the Committee20 urge tax relief on labour costs.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Kommission als auch der WSA21 drängen auf eine steuerliche Entlastung der Arbeitskosten.
Both the Commission and the Committee21 urge tax relief on labour costs.
TildeMODEL v2018

Die amerikanischen Steuerbehörden werden können, mit Ihrer Abreise eine steuerliche Entlastung oder der Situation.
The American tax authorities will be able to require with your departure a tax final discharge or form of situation.
ParaCrawl v7.1

Insofern werden auch das Umsteuern durch Steuerreformen und die steuerliche Entlastung des Faktors Arbeit im Bericht van Velzen zu Recht herausgestellt.
In this respect, the van Velzen report is right to emphasise changing the system by means of implementing tax reforms and reducing taxation on labour.
Europarl v8

Die Problematik der zum Teil deutlich überhöhten Lohnnebenkosten sowie die steuerliche Entlastung des Faktors Arbeit werden prioritäre Themen der europäischen Wirtschaftspolitik in den nächsten Jahren sein.
The issue of occasionally but obviously excessive fringe benefits and the reduction of the tax burden on work will be priorities for European economic policy over the coming years.
Europarl v8

Insofern muß auch in den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung auf die steuerliche Entlastung des Faktors Arbeit hingewirkt werden, damit auch tatsächlich Beschäftigungseffekte eintreten können.
In this respect, when it comes to implementation, efforts must be made in the Member States to ease the tax burden on labour so that the effects on employment really can come into play too.
Europarl v8

Genauso wichtig ist eine weitere Flexibilisierung der Arbeitszeit, die notwendige steuerliche Entlastung der Arbeitskosten, vor allem in Hochlohnländern, die den Unternehmen eine bessere Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten können.
It is equally important to make working time more flexible and to provide some much-needed tax relief on labour costs, particularly in high-wage countries, which will enable firms to become more competitive.
Europarl v8

Ich möchte nochmals darauf hinweisen, von welch großer Bedeutung es ist, daß endlich die steuerliche Entlastung des Faktors Arbeit erfolgt, denn das ist ein Weg, um tatsächlich die Kaufkraft der Menschen zu stärken.
I would reiterate just how important it is that we should ultimately reduce the tax burden on the labour factor, because that is the way to increase purchasing power in real terms.
Europarl v8

Wachstum und Steigerung der Nachfrage sind aber nicht durch Absenken der Löhne oder Verlängerung der Arbeitszeit zu erreichen, sondern durch steuerliche Entlastung der unteren und mittleren Einkommensgruppen, Investitionen der öffentlichen Hand, Erweiterungsinvestitionen durch Unternehmen und durch verstärkten privaten Konsum.
Growth and an increase in demand will not, however, be achieved by cutting wages or by longer working hours, but by taking the tax burden off the low and middle income groups, through public investment, capital-widening investment by businesses and by increasing private consumption.
Europarl v8

Mit anderen Worten, zu einem Zeitpunkt, in der so viel von der steuerlichen Entlastung des Faktors Arbeit die Rede ist, wird den Mitgliedstaaten ermöglicht, eine steuerliche Entlastung für das Kapital vorzusehen, wie sie es für angebracht halten.
In other words, at a time when so much is said about reducing the tax burden on labour, Member States are being allowed to provide tax relief for capital, as they see fit.
Europarl v8

Es gibt Methoden, um das wieder gerade zu rücken: Verbreitung des Aktienbesitzes, steuerliche Entlastung der Arbeit, aber diese Methoden werden ignoriert.
There are potential remedies, such as spreading share ownership and reducing taxes for workers, yet these remedies are ignored.
Europarl v8

Für Reisende mit Wohnsitz, gewöhnlichem Aufenthalt oder Mittelpunkt der beruflichen Tätigkeit in einem Mitgliedstaat ist die steuerliche Entlastung nur für die Gegenstände zulässig, deren einzelner Wert, Steuern inbegriffen, den in Artikel 2 Absatz 1 festgesetzten Betrag übersteigt.
As regards travellers whose domicile, habitual residence or place of work is situated in a Member State, there may be remission of tax only in respect of items the individual value of which, inclusive of tax, exceeds the amount specified in Article 2 (1).
JRC-Acquis v3.0

Damit der Rat vor Ablauf der Übergangszeit hierüber beraten und, wenn möglich, Beschlüsse fassen kann, unterbreitet die Kommission dem Rat vor Ablauf des Jahres 1968 Vorschläge darüber, auf welche Weise und binnen welcher Frist die Harmonisierung der Umsatzsteuern das Ziel erreichen kann, das darin besteht, die Besteuerung der Einfuhr und die steuerliche Entlastung der Ausfuhr im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten unter Wahrung der Neutralität dieser Steuern in bezug auf den Ursprung der Gegenstände und Dienstleistungen zu beseitigen.
In order to enable the Council to discuss this, and if possible to take decisions before the end of the transitional period, the Commission shall submit to the Council, before the end of 1968, proposals as to how and within what period the harmonisation of turnover taxes can achieve the aim of abolishing the imposition of tax on importation and the remission of tax on exportation in trade between Member States, while ensuring the neutrality of those taxes as regards the origin of the goods or services.
JRC-Acquis v3.0

Auch nach Vollendung der Zollunion, die zur Beseitigung der Zölle und der meisten Abgaben gleicher Wirkung im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten geführt hat, müssen in diesem Handelsverkehr, bis zu einer weitgehenden Harmonisierung der indirekten Steuern, die Besteuerung der Einfuhr und die steuerliche Entlastung der Ausfuhr beibehalten werden.
Whereas, notwithstanding the achievement of the customs union, which involves the abolition of customs duties and the majority of the charges having equivalent effect in trade between Member States, it is necessary, until harmonisation of indirect taxes has reached an advanced stage, to retain the imposition of tax on importation and the remission of tax on exportation in such trade;
JRC-Acquis v3.0

Die Regelung über die auf der Einzelhandelsstufe geltende steuerliche Entlastung muß harmonisiert werden, um Fälle der Doppelbesteuerung aufgrund der gegenwärtig geltenden Vorschriften zu vermeiden.
Whereas the rules governing tax remission at the retail stage should be harmonized in order to prevent instances of double taxation such as those resulting from the current provisions;
JRC-Acquis v3.0

Im Hinblick auf die schrittweise Errichtung eines Wirtschaftsgebiets mit den Merkmalen eines sich auf die Gemeinschaft erstreckenden Binnenmarktes werden die Mitgliedstaaten im innergemeinschaftlichen Handelsverkehr das derzeit geltende System der steuerlichen Entlastung der Ausfuhr und Besteuerung der Einfuhr und folglich auch die steuerliche Entlastung von der Umsatzsteuer und den Sonderverbrauchssteuern beim Verkauf auf der Einzelhandelsstufe abschaffen müssen.
Whereas, having regard to the progressive establishment of an economic area whose characteristics are similar to those of a domestic market embracing the Community, Member States will have to abolish, in respect of intra-Community trade, the systems now in force involving the remission of tax on exportation and the imposition of tax on importation and also therefore the remission of turnover tax and excise duty at the retail trade stage.
JRC-Acquis v3.0

Dabei ist das Ziel im Auge zu behalten, die Besteuerung der Einfuhr und die steuerliche Entlastung der Ausfuhr im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten zu beseitigen und zugleich die Neutralität des gemeinsamen Umsatzsteuersystems in bezug auf den Ursprung der Gegenstände und Dienstleistungen zu wahren, damit schließlich ein gemeinsamer Markt verwirklicht wird, auf dem ein gesunder Wettbewerb herrscht und der mit einem echten Binnenmarkt vergleichbare Merkmale aufweist.
Whereas account should be taken of the objective of abolishing the imposition of tax on the importation and the remission of tax on exportation in trade between Member States ; whereas it should be ensured that the common system of turnover taxes is non-discriminatory as regards the origin of goods and services, so that a common market permitting fair competition and resembling a real internal market may ultimately be achieved;
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus scheint noch weiterer Spielraum zu bestehen für eine Steigerung der Einnahmen aus indirekten Steuern, die sich im Jahr 2010 auf 11,8 % des BIP beliefen – gegenüber einem EU-Durchschnitt von 13,4 % –, und damit für eine etwaige steuerliche Entlastung des Faktors Arbeit.
In addition, there seems to be further scope for boosting revenue from indirect taxes, which stood at 11.8% of GDP in 2010, compared to the EU average of 13.4%, and thereby possibly shift taxes away from labour.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Zusammenwirkens dieser beiden Faktoren – die besondere Bedeutung grenzüberschreitender Hindernisse für KMU und die steuerliche Entlastung im Inland – ist es für KMU unter Umständen noch weniger interessant, in einem anderen Mitgliedstaat wirtschaftlich tätig zu werden.
The combination of these two effects - the particular importance of cross-border obstacles for SMEs and relief for domestic tax problems - may even raise the bar in terms of starting cross-border business for SMEs.
TildeMODEL v2018

Auch könnte über eine steuerliche Entlastung von Zweitverdienern nachgedacht werden, da sich Steuersenkungen hier offenbar stärker auf die Erwerbsbeteiligung auswirken.
Reducing taxes on second earners could also be considered, as they are found to be more responsive to tax reductions as concerns labour market participation.
TildeMODEL v2018

Bis Dieser Abschnitt gilt bis zu einem Zeitpunkt, der vom Rat auf Vorschlag der Kommission einstimmig gemäß Artikel 93 EG–Vertrag festgelegt wird, und der jedoch nicht später liegen darf als der nach dem Zeitpunkt, zu dem die Einfuhrbesteuerung und die steuerliche Entlastung der Ausfuhr im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten beseitigt werden, gilt folgendes des Inkrafttretens der endgültigen Regelung im Sinne von Artikel 395 liegen darf:.
Until The arrangements provided for in this Section shall apply until a date to be fixed by the Council acting unanimously on a proposal from the Commission, but in accordance with Article 93 of the Treaty, which shall may not be later than that on which the charging of tax on imports and the remission of tax on exports in trade between the Member States are abolished the definitive arrangements referred to in Article 395 enter into force.
TildeMODEL v2018