Translation of "Stellungnahmen abgeben" in English

Wie Sie wissen, darf der Sitzungsvorsitzende normalerweise keine Stellungnahmen abgeben.
As you know, the President of the sitting should not normally make any comment.
Europarl v8

Als Europäisches Parlament sollten wir bis zu dieser Woche unsere Stellungnahmen dazu abgeben.
Parliament was meant to produce its positions by this week.
Europarl v8

Auch der AWFZ kann auf eigene Initiative Stellungnahmen abgeben.
The CMFB may also express opinions on its own initiative.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus können Beteiligte während des förmlichen Prüfverfahrens Stellungnahmen abgeben.
Moreover, comments by interested parties are welcomed during formal investigations.
DGT v2019

Die Ausschüsse können innerhalb einer Frist von sechs Wochen Stellungnahmen abgeben.
The committees may submit opinions within a period of 6 weeks.
DGT v2019

Sie kann auch von sich aus Stellungnahmen abgeben.
It may also issue own-initiative opinions.
DGT v2019

Er kann auch von sich aus Stellungnahmen abgeben.
It may also issue an opinion on its own initiative.
TildeMODEL v2018

Organisationen außerhalb der Verwaltung können Stellungnahmen abgeben.
The bodies outside the administration can give their opinions.
TildeMODEL v2018

Sie können in diesem Bereich lediglich Stellungnahmen zu Rechtsentwürfen abgeben.
In this area, therefore, NCAs are limited to giving opinions on draft legislation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann auch aus eigener Initiative Stellungnahmen abgeben .
The Committee may also adopt opinions on its own initiative.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann auf Ersuchen des OLAF-Direktors oder von sich aus Stellungnahmen abgeben.
The Committee may issue opinions on its own initiative or at the request of the Director.
TildeMODEL v2018

Ferner kann er aus eigener Initiative Stellungnahmen abgeben.
It may also deliver opinions on its own initiative.
EUbookshop v2

Die Kommission für Wettbewerbs schutz kann nur Stellungnahmen abgeben.
96 COMPETITION POLICY TOWARDS ENTERPRISES the giving of opinions.
EUbookshop v2

Im übrigen kann die Kommission Stellungnahmen abgeben und deren Sendung verlangen.
It may also deliver opinions and require them to be broadcast.
EUbookshop v2

Die Parlamente der Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament werden ihre Stellungnahmen abgeben.
National parliaments and the European Parliament will give their opinion.
EUbookshop v2

Dieser mit Unternehmens- und Gewerkschaftsvertretern paritätisch besetzte Ausschuss kann verbindliche Stellungnahmen abgeben.
It is a joint committee with equal representation of company and trade union representatives, and may express binding opinions.
EUbookshop v2

Überdies kann der Ausschuß auf eigene Initiative Stellungnahmen abgeben.
The Committee can also issue opinions on its own initiative.
EUbookshop v2