Translation of "Licht abgeben" in English
Durch
sein
leistungsstarkes
Design
kann
es
helles
Licht
im
Wasser
abgeben.
It
can
give
out
bright
light
in
the
water
due
to
its
high-performance
design.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
hier
um
Quasiteilchen,
die
auch
Licht
abgeben.
These
are
quasi-particles
that
also
emit
light.
ParaCrawl v7.1
Emissive
Materialien
ermöglichen,
dass
jede
Geometrie
Licht
abgeben
kann.
Emissive
materials
to
allow
any
geometry
to
emit
light.
ParaCrawl v7.1
Emissive
Materialien,
sodass
jede
Geometrie
Licht
abgeben
kann.
Emissive
materials
to
allow
any
geometry
emit
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Brille
enthält
integrierte
LED-Lampen,
die
blaues
Licht
abgeben.
The
glasses
feature
integrated
LED's
that
provide
blue
light.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
weiches
und
hocheffizientes
Licht
abgeben.
It
can
give
out
soft
and
high-efficacy
light.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Lichtaustrittsbereich
15
kann
die
Leuchteinheit
4
im
Betrieb
Licht
abgeben.
In
the
light
outlet
region
15,
the
light
unit
4
can
emit
light
during
operation.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
wird
der
Laser
kein
Licht
abgeben.
In
both
cases,
the
laser
will
not
emit
any
light.
EuroPat v2
Als
Lichtquellen
eignen
sich
besonders
Leuchtdioden,
die
gebündeltes
Licht
abgeben.
Light-emitting
diodes,
which
deliver
focused
light,
are
particularly
suitable
as
light
sources.
EuroPat v2
In
einer
Simulationsumgebung
möchte
man
so
wenig
Licht
wie
möglich
abgeben.
In
a
simulator
environment
you
want
to
emit
as
little
light
as
possible.
CCAligned v1
Ein
derartiger
Gaslaser
kann
nur
linear
polarisiertes
Licht
abgeben.
A
gas
laser
of
this
type
can
only
emit
linearly
polarized
light.
EuroPat v2
So
können
auch
die
Rückseiten
der
Leuchtkörper
1
Licht
aufnehmen
und
abgeben.
Thus,
the
back
sides
of
the
lamps
1
can
also
absorb
and
give
off
light.
EuroPat v2
Emissive
Materialien
und
texturierte
Emission,
sodass
jede
Geometrie
Licht
abgeben
kann.
Emissive
materials
and
textured
emission
to
allow
any
geometry
emit
light.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
alle
Abdeckungen
die
zu
wenig
Licht
abgeben.
Ideal
for
all
covers
which
too
little
light.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
mit
der
Laserkühlung:
Die
Atome
können
ihre
Energie
in
Form
von
Licht
abgeben.
Laser
cooling
is
one
of
the
cooling
techniques:
Atoms
emit
their
energy
in
the
form
of
light.
ParaCrawl v7.1
Ein
dünner
Aluminiumkern
trägt
zwei
LED
Bänder,
die
an
den
gegenüberliegenden
Seiten
Licht
abgeben.
A
thin
aluminium
core
contains
two
LED
strips
that
emit
light
to
the
opposite
sides.
ParaCrawl v7.1
Der
außergewöhnlich
geformte
Leuchtenschirm
ist
mit
energieeffizienten
LEDs
bestückt,
die
blendfreies,
warm-weißes
Licht
abgeben.
The
shade
with
unusual
shape
is
equipped
with
an
energy
efficient
LED
that
emit
non-glaring
warm
white
light.
ParaCrawl v7.1
Zwei
sich
schräg
gegenüberliegende
Lichtbereiche
31
sind
mit
LEDs
30
ausgerüstet,
die
kalt-weißes
Licht
abgeben.
Two
light
regions
31
lying
obliquely
opposite
each
other
are
equipped
with
LEDs
30
which
emit
cold-white
light.
EuroPat v2
Diese
LED-Chips
14a
bis
14f
können
Licht
unterschiedlicher
Farbe
oder
auch
Licht
gleicher
Farbe
abgeben.
Said
LED
chips
14
a
to
14
f
can
emit
light
of
different
colors
or
else
light
of
the
same
color.
EuroPat v2
Dabei
können
photoluminiszierende
Pigmente
verwendet
werden,
die
z.B.
unter
UV-Bestrahlung
sichtbares
Licht
abgeben.
Photoluminescent
pigments
which
emit
visible
light
on
exposure
to
UV
radiation
may
be
used
for
this
purpose,
for
example.
EuroPat v2
Der
Quantendetektor
ist
jedenfalls
in
den
Spektralbereichen
fotosensitiv,
in
denen
die
Strahlungsquelle
Licht
abgeben
kann.
The
quantum
detector
is
photosensitive
in
those
spectral
ranges
in
which
the
radiation
source
can
supply
light.
EuroPat v2
Während
neue
Elektronen
hochgepumpt
werden,
können
andere
bereits
relaxieren
und
dabei
Licht
abgeben.
While
new
electrons
are
pumped
up,
others
already
relax
and
emit
light.
ParaCrawl v7.1
Berechnen
Sie
den
kritischen
Winkel
zur
Homogenisierung
polychromatischer
Lichtquellen,
die
kein
kollimiertes
Licht
abgeben.
Calculate
the
critical
angle
needed
to
homogenize
polychromatic
sources
that
emit
non-collimated
light.
ParaCrawl v7.1
Als
Leuchtmittel
wurden
Glühlampen
verwandt,
die
im
Gegensatz
zu
Neonröhren
warmes
Licht
abgeben.
Light
bulbs
are
used
instead
of
neon
lights
because
of
the
warm
character
of
their
light.
ParaCrawl v7.1
Unumgesetzte
Kohlenstoffatome
aus
den
Scheiten
beispielsweise
formen
kleine
Rußklumpen,
die
in
die
Flammen
aufsteigen
und
das
orange-gelbe
Licht
abgeben,
das
wir
mit
einem
Lagerfeuer
verbinden.
For
instance,
any
unreacted
carbon
atoms
from
the
logs
form
little
clumps
of
soot
that
rise
into
the
flames
and
emit
the
yellow-orange
light
we
associate
with
a
campfire.
TED2020 v1
Einige
Pulsoxymeter
können
Licht
einer
Wellenlänge
abgeben,
die
derjenigen
ähnlich
ist,
die
für
die
Photoaktivierung
von
Foscan
eingesetzt
wird.
Some
pulse
oximeters
may
produce
light
of
a
wavelength
close
to
that
used
for
the
photoactivation
of
Foscan.
EMEA v3
Ja
nun,
wenn
wir
in
einer
Welt
leben
würden,...
in
der
sich
langsam
bewegendes
Xenon
Licht
abgeben
würde,
dann
hättest
du
recht.
Yes,
well,
if
we
lived
in
a
world
where
slow-moving
xenon
produced
light,
then
you'd
be
correct.
OpenSubtitles v2018
Die
Lichtdetektoren
18
liefern
dabei
in
Verbindung
mit
den
Filterbereichen
31
aufgrund
der
sich
beim
Bewegen
der
Filterscheiben
28
ändernden
Lichttransmission
die
vertikalen
Komponenten
der
Unterkieferbewegung,
während
die
Lichtdetektoren
20
in
Verbindung
mit
den
Filterbereichen
32
aufgrund
der
sich
beim
Bewegen
der
Filterscheiben
28
ändernden
Licht-Transmission
Signale
abgeben,
die
den
horizontalen
Komponenten
der
Unterkieferbewegung
entsprechen.
As
a
result
of
the
change
in
light
transmission
upon
the
movement
of
the
filters
28,
the
light
detectors
18,
in
combination
with
the
filter
regions
31,
supply
the
vertical
components
of
the
movement
of
the
lower
jaw,
while
as
a
result
of
the
change
in
light
transmission
upon
movement
of
the
filter
28,
the
light
detectors
20,
in
combination
with
the
filter
regions
32,
supply
signals
which
correspond
to
the
horizontal
components
of
the
movement
of
the
lower
jaw.
EuroPat v2