Translation of "Stellt zusammen" in English
Das
audiovisuelle
Erbe
aller
Mitgliedstaaten
zusammen
stellt
das
europäische
audiovisuelle
Erbe
dar.
The
audiovisual
heritages
of
the
Member
States
taken
together
constitute
the
European
audiovisual
heritage.
DGT v2019
Der
Antragsteller
stellt
die
Sicherheit
zusammen
mit
dem
Lizenzantrag.
The
security
shall
be
lodged
by
the
applicant
together
with
the
licence
application.
JRC-Acquis v3.0
Sie
stellt
zusammen
mit
dem
Vermächtnis
seines
Vetters
Krzysztof
Zygmunt
Pac
(lit.
He
was
a
son
of
Stefan
Pac
and
a
brother
of
Krzysztof
Zygmunt
Pac,
the
Chancellor
of
Lithuania.
Wikipedia v1.0
Die
Behörde
stellt
die
Stellungnahmen
zusammen
und
leitet
sie
an
die
Kommission
weiter.
The
Authority
shall
collate
and
forward
the
comments
to
the
Commission.
DGT v2019
Ich
habe
meinen
Anwalt
angerufen
und
er
stellt
es
so
zusammen.
I've
called
my
lawyer
and
he's
putting
it
together.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
des
DNIs
stellt
ein
Team
zusammen.
DNI's
office
is
putting
together
a
team.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
stellt
ihr
eine
ernste
Bedrohung
für
den
Laden
dar.
Together
you
constitute
a
clear
and
present
danger
to
the
store.
OpenSubtitles v2018
Ein
Typ
stellt
ein
Team
zusammen,
um
sie
abzugreifen.
Guy
I
know
is
putting
together
a
team
to
swipe
them.
OpenSubtitles v2018
Agent
Weiss
stellt
ein
Suchteam
zusammen.
Agent
Weiss
will
assemble
a
search
team.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verhandelt
mit
den
händlern
und
stellt
eine
Herde
zusammen.
There
you'II
bargain
with
the
drovers
and
have
the
herd
assembled
when
I
come
with
our
kit
for
the
drive.
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
stellt
eine
Spezialeinheit
zusammen
und
wir
sind
dabei.
Captain's
put
together
a
task
force
and
we're
on
it.
OpenSubtitles v2018
Harrisons
Abteilung
stellt
einen
Bericht
zusammen.
Harrison's
staff
has
been
compiling
some
kind
of
heavyweight
white
paper.
OpenSubtitles v2018
Die
vorliegende
Fassung
stellt
eine
Zusammen
fassung
der
beiden
Teilstudien
dar.
The
present
version
is
a
summary
of
the
two
partial
studies.
EUbookshop v2
Tabelle
1
stellt
die
Prüfergebnisse
zusammen.
The
test
results
are
compiled
in
table
1.
EuroPat v2
Eurostat
stellt
Informationen
zusammen,
verarbeitet
und
verbreitet
sie.
Eurostat
collates,
processes
and
disseminates
information.
EUbookshop v2
Das
Büro
stellt
einen
Fall
zusammen,
den
Patty
nehmen
soll.
The
bureau's
putting
together
a
case
we'll
want
patty
to
take.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kumpel
von
mir
bei
der
Polizei
stellt
eine
Liste
zusammen.
Buddy
of
mine
on
the
force
is
putting
together
a
list.
OpenSubtitles v2018
Curtis
stellt
ein
Team
zusammen,
-
um
sie
hierher
zu
bringen.
Curtis
is
prepping
a
tactical
team
to
try
to
bring
her
in.
OpenSubtitles v2018
Roth
stellt,
zusammen
mit
Franz
Eggenschwiler
und
Alfonso
Hüppi,
Telefon-Zeichnungen
aus.
With
Franz
Eggenschwiler
and
Alfonso
Hüppi
Roth
jointly
exhibits
Telephone
Drawings.
ParaCrawl v7.1
Stellt
man
sie
zusammen,
ergeben
sie
ein
belastendes
Gesamtbild.
Put
together,
they
paint
a
damning
whole
picture.
ParaCrawl v7.1
Cadence
stellt
zusammen
mit
der
Penguin
Band
ihren
neuen
Song
vor.
Each
member
of
the
Penguin
band
has
the
same
background
giveaway.
ParaCrawl v7.1
Er
stellt
zusammen
mit
Munch
aus.
He
and
Munch
exhibited
their
paintings
together.
ParaCrawl v7.1