Translation of "Stellt zusammen" in English

Das audiovisuelle Erbe aller Mitgliedstaaten zusammen stellt das europäische audiovisuelle Erbe dar.
The audiovisual heritages of the Member States taken together constitute the European audiovisual heritage.
DGT v2019

Der Antragsteller stellt die Sicherheit zusammen mit dem Lizenzantrag.
The security shall be lodged by the applicant together with the licence application.
JRC-Acquis v3.0

Sie stellt zusammen mit dem Vermächtnis seines Vetters Krzysztof Zygmunt Pac (lit.
He was a son of Stefan Pac and a brother of Krzysztof Zygmunt Pac, the Chancellor of Lithuania.
Wikipedia v1.0

Die Behörde stellt die Stellungnahmen zusammen und leitet sie an die Kommission weiter.
The Authority shall collate and forward the comments to the Commission.
DGT v2019

Ich habe meinen Anwalt angerufen und er stellt es so zusammen.
I've called my lawyer and he's putting it together.
OpenSubtitles v2018

Das Büro des DNIs stellt ein Team zusammen.
DNI's office is putting together a team.
OpenSubtitles v2018

Zusammen stellt ihr eine ernste Bedrohung für den Laden dar.
Together you constitute a clear and present danger to the store.
OpenSubtitles v2018

Ein Typ stellt ein Team zusammen, um sie abzugreifen.
Guy I know is putting together a team to swipe them.
OpenSubtitles v2018

Agent Weiss stellt ein Suchteam zusammen.
Agent Weiss will assemble a search team.
OpenSubtitles v2018

Ihr verhandelt mit den händlern und stellt eine Herde zusammen.
There you'II bargain with the drovers and have the herd assembled when I come with our kit for the drive.
OpenSubtitles v2018

Der Captain stellt eine Spezialeinheit zusammen und wir sind dabei.
Captain's put together a task force and we're on it.
OpenSubtitles v2018

Harrisons Abteilung stellt einen Bericht zusammen.
Harrison's staff has been compiling some kind of heavyweight white paper.
OpenSubtitles v2018

Die vorliegende Fassung stellt eine Zusammen fassung der beiden Teilstudien dar.
The present version is a summary of the two partial studies.
EUbookshop v2

Tabelle 1 stellt die Prüfergebnisse zusammen.
The test results are compiled in table 1.
EuroPat v2

Eurostat stellt Informationen zusammen, verarbeitet und verbreitet sie.
Eurostat collates, processes and dissemi­nates information.
EUbookshop v2

Das Büro stellt einen Fall zusammen, den Patty nehmen soll.
The bureau's putting together a case we'll want patty to take.
OpenSubtitles v2018

Ein Kumpel von mir bei der Polizei stellt eine Liste zusammen.
Buddy of mine on the force is putting together a list.
OpenSubtitles v2018

Curtis stellt ein Team zusammen, - um sie hierher zu bringen.
Curtis is prepping a tactical team to try to bring her in.
OpenSubtitles v2018

Roth stellt, zusammen mit Franz Eggenschwiler und Alfonso Hüppi, Telefon-Zeichnungen aus.
With Franz Eggenschwiler and Alfonso Hüppi Roth jointly exhibits Telephone Drawings.
ParaCrawl v7.1

Stellt man sie zusammen, ergeben sie ein belastendes Gesamtbild.
Put together, they paint a damning whole picture.
ParaCrawl v7.1

Cadence stellt zusammen mit der Penguin Band ihren neuen Song vor.
Each member of the Penguin band has the same background giveaway.
ParaCrawl v7.1

Er stellt zusammen mit Munch aus.
He and Munch exhibited their paintings together.
ParaCrawl v7.1