Translation of "Stellen streichen" in English
Arbeitnehmer-
und
Sozialgenossenschaften
passen
Gehälter
und
Arbeitszeiten
an,
anstatt
Stellen
zu
streichen.
Worker
and
social
cooperatives
prefer
to
adjust
their
salary
levels
or
the
number
of
hours
worked,
rather
than
cut
jobs.
TildeMODEL v2018
Der
Direktor
will
Stellen
streichen,
kein
weiteres
Personal
einstellen.
The
director's
looking
for
cuts,
not
added
expenditures.
OpenSubtitles v2018
Anfang
2014
kündigte
die
Bank
an
international
12.000
Stellen
zu
streichen.
In
May
2014
Barclays
announced
to
cut
19,000
jobs
in
3
years
with
12,000
jobs
cut
in
2014.
Wikipedia v1.0
Toyota
kündigte
an,
dass
die
Firma
in
diesem
Jahr
tausend
Stellen
streichen
würde.
Toyota
Corporation
announced
that
it
would
cut
1,000
positions
this
year.
Tatoeba v2021-03-10
In
den
von
mir
eingereichten
Änderungsanträgen
versuche
ich,
die
Dinge
zu
klären
und
unnötige
Stellen
zu
streichen.
In
my
amendments
which
I
have
tabled,
I
attempt
to
clarify
these
matters
and
delete
a
number
of
redundant
paragraphs.
Europarl v8
Dies
hinderte
diese
Branche
jedoch
nicht
daran,
die
Stellen
zu
streichen,
ja
sogar
ganze
Werften
zu
schließen
und
die
Arbeiter
auf
die
Straße
zu
setzen.
This
has
not
stopped
it
from
shedding
its
workforce
or
even
from
closing
entire
dockyards
and
sacking
their
employees.
Europarl v8
Drei
dieser
Anträge
beziehen
sich
auf
ein
und
denselben
Gegenstand,
denn
es
geht
darum,
den
Satzteil
'oder
sie
zieht
ihren
Entwurf
gänzlich
zurück'
an
drei
verschiedenen
Stellen
zu
streichen.
Three
of
them
have
the
same
goal,
namely
to
delete
the
phrase
'either
[or
'or']
to
withdraw
its
draft'
from
three
different
places.
Europarl v8
Zweitens
müsste
die
Kommission
500
zusätzliche
Stellen
streichen,
was
der
Rat
mit
der
Konzentration
von
Programmen
und
neuen
Leitungsansätzen
rechtfertigt.
Secondly,
the
Commission
would
have
to
delete
500
additional
posts,
justified
by
the
Council
by
the
concentration
of
programmes
and
new
managerial
approaches.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
geht
es
um
die
Politik
eines
großen
Nahrungsmittelkonzerns,
der
Umsätze
erzielt
hat,
die
selbst
der
Konzernchef
als
hervorragend
bezeichnet,
und
zur
gleichen
Zeit
den
Beschluss
fasst,
3
000
Stellen
zu
streichen
und
mehrere
Werke
in
einigen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
zu
schließen.
As
it
happens,
it
concerns
the
policy
of
a
large
food
processing
company
which
has
recently
achieved
financial
results
described
by
the
president
of
the
company
himself
as
excellent,
and
which,
at
the
same
time,
decided
to
shed
3
000
jobs
and
to
close
several
sites
in
various
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
Änderung
26
nicht
übernehmen,
die
vorsieht,
Artikel
14
zu
den
benannten
Stellen
zu
streichen
und
den
entsprechenden
Text
als
neuen
Artikel
17
b
wieder
einzufügen,
da
der
Text
dadurch
nicht
verbessert
wird.
The
Commission
cannot
accept
amendment
26,
which
deletes
Article
14
on
notified
bodies
and
reinstates
it
as
Article
17b,
since
moving
this
Article
does
not
add
any
value
to
the
text.
TildeMODEL v2018
Herr
GREEN
erklärt,
daß
er
den
Stellungnahmeentwurf
grundsätzlich
mit
Nachdruck
befürworte,
jedoch
die
von
Herrn
VERHAEGHE
vertretenen
Ansichten
teile
und
einen
mündlichen
Antrag
mit
dem
Ziel,
den
Text
der
Ziffer
2.7
teilweise
zu
streichen,
stellen
wolle.
Mr
Green
stated
that
he
strongly
endorsed
the
draft
opinion
in
general
terms,
but
that
he
supported
the
comments
made
by
Mr
Verhaeghe
and
wanted
to
present
an
oral
amendment
to
delete
part
of
point
2.7.
TildeMODEL v2018
Frau
DAVISON
schlug
vor,
in
Ziffer
3.1.2
die
Worte
"und
diesen
ihre
gesamte
Produktion
zur
Verfügung
stellen"
zu
streichen.
Mrs
DAVISON
proposed
deleting
the
words
"and
to
deliver
all
their
production
to
them"
in
point
3.1.2.
TildeMODEL v2018
Also
finde
ich
nicht,
daß
man
die
Aufstellung
der
modernen
Mittel,
die
uns
die
neuen
Technologien
zur
Information
und
Berufsbildung
zur
Verfügung
stellen,
streichen
sollte.
In
my
view,
therefore,
there
can
be
no
question
of
deleting
the
list
of
modern
resources
made
available
to
us
by
current
technologies
for
the
purposes
of
information
and
education.
EUbookshop v2
Um
dieses
zu
decken
und
das
nächste
Jahr
zu
überstehen,
plant
die
Schule
die
Gehälter
kräftig
zu
kürzen,
zwei
Stellen
zu
streichen
und
auch
das
Essens-Programm
einzustellen.
In
order
to
cover
this
deficit
and
get
through
the
next
year,
the
school
plans
to
cut
salaries,
two
staff
positions
and
discontinue
the
food
program.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
bevorzugten
Variante
können
die
Teilnehmer
in
einer
vorteilhaften
Ausführung
diejenigen
Stellen
ihrer
Teilnehmerwertfolge
streichen,
die
einen
Wert
identisch
mit
einem
Wert
an
der
gleichen
Position
der
anderen
Teilnehmerwertfolge
aufweisen,
und
damit
jeweils
eine
verkürzte
Wertfolge
erhalten.
In
an
advantageous
embodiment
of
this
preferred
variant,
the
members
may
delete
those
positions
of
their
member
value
sequence
that
have
a
value
identical
to
a
value
in
the
same
position
of
the
other
member
value
sequence,
and
thus
obtain
a
shortened
value
sequence.
EuroPat v2
Wenn
alle
Knöpfe
auf
den
Stellen
werden,
streichen
Sie
die
Kugel
von
der
Farbe
mit
perlamutrowym
von
der
Ebbe
an.
When
all
buttons
are
on
the
places,
paint
a
sphere
with
paint
with
nacreous
outflow.
ParaCrawl v7.1
Als
Siemens-Chef
Josef
Kaeser
im
November
2017
ankündigte,
dass
der
Konzern
weltweit
rund
7.000
Stellen
streichen
und
einige
Produktionsstandorte
in
Deutschland
schließen
wolle,
löste
das
erwartungsgemäß
heftige
Proteste
und
Kritiken
aus.
When
Siemens'
CEO
Josef
Kaeser
announced
in
November
2017
that
his
company
was
going
to
cut
some
7,000
jobs
worldwide
and
close
several
production
sites
in
Germany,
it
triggered
predictably
fierce
protest
and
criticism.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bleibt
die
Forderung
nach
Reformen
präsent
und
die
SRG
hat
bereits
angekündigt,
zu
sparen
und
Stellen
zu
streichen.
But
the
demand
for
reforms
remains
present
and
SRG
has
already
announced
cutbacks
and
job
cuts.
ParaCrawl v7.1
Telkom
hatte
geplant,
7.800
weitere
Stellen
zu
streichen,
um
die
Personalkosten
auf
25%
des
Umsatzes
zu
begrenzen.
Telkom
had
plans
to
shed
7,800
more
jobs
to
bring
down
staff
costs
to
25%
of
sales.
ParaCrawl v7.1
Um
einem
dauerhaften
Befall
entgegenzuwirken,
kann
man
Rostumwandler
auf
die
rostigen
Stellen
streichen
und
danach
das
Geländer
noch
in
zwei
Schichten
lackieren.
To
counteract
rust
in
the
long
term,
you
can
paint
rust
primer
onto
the
rusty
areas
and
then
give
the
railings
two
coats
of
paint.
ParaCrawl v7.1
Seit
die
„Marktreformen“
im
August
2010
bekannt
gemacht
wurden,
war
ihr
Kernstück
der
Aufruf,
eine
Million
staatliche
Stellen
zu
streichen.
From
the
time
they
were
first
announced,
in
August
2010,
the
centerpiece
of
the
“market
reforms”
has
been
the
call
to
eliminate
a
million
state
jobs.
ParaCrawl v7.1
Während
Banken
im
Zuge
der
Zinskrise
Stellen
streichen,
fusionieren
oder
ihr
Filialnetz
verkleinern,
machen
die
neuen
Wettbewerber
vor,
dass
die
Digitalisierung
attraktive
Ertragschancen
bietet.
While
banks
cut
jobs,
merge,
or
downsize
their
branch
networks
in
the
course
of
the
interest
rate
crisis,
new
competitors
are
demonstrating
that
digitization
offers
attractive
income
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Viele
Male
werden
Sie
nur
an
bestimmten
Stellen
streichen
zu
schießen,
aber
Sie
können
auch
die
vollständige
Kontrolle
über
Zeichen,
wenn
Sie
sind
in
realen
Begegnungen
sprechen.
A
lot
of
times
you'll
just
swipe
in
certain
places
to
shoot,
but
you
can
also
talk
complete
control
of
characters
when
you're
in
real
matches.
ParaCrawl v7.1
Seit
die
"Marktreformen"
im
August
2010
bekannt
gemacht
wurden,
war
ihr
Kernstück
der
Aufruf,
eine
Million
staatliche
Stellen
zu
streichen.
From
the
time
they
were
first
announced,
in
August
2010,
the
centerpiece
of
the
"market
reforms"
has
been
the
call
to
eliminate
a
million
state
jobs.
ParaCrawl v7.1