Translation of "Stellen streichen" in English

Arbeitnehmer- und Sozialgenossenschaften passen Gehälter und Arbeitszeiten an, anstatt Stellen zu streichen.
Worker and social cooperatives prefer to adjust their salary levels or the number of hours worked, rather than cut jobs.
TildeMODEL v2018

Der Direktor will Stellen streichen, kein weiteres Personal einstellen.
The director's looking for cuts, not added expenditures.
OpenSubtitles v2018

Anfang 2014 kündigte die Bank an international 12.000 Stellen zu streichen.
In May 2014 Barclays announced to cut 19,000 jobs in 3 years with 12,000 jobs cut in 2014.
Wikipedia v1.0

Toyota kündigte an, dass die Firma in diesem Jahr tausend Stellen streichen würde.
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
Tatoeba v2021-03-10

In den von mir eingereichten Änderungsanträgen versuche ich, die Dinge zu klären und unnötige Stellen zu streichen.
In my amendments which I have tabled, I attempt to clarify these matters and delete a number of redundant paragraphs.
Europarl v8

Dies hinderte diese Branche jedoch nicht daran, die Stellen zu streichen, ja sogar ganze Werften zu schließen und die Arbeiter auf die Straße zu setzen.
This has not stopped it from shedding its workforce or even from closing entire dockyards and sacking their employees.
Europarl v8

Drei dieser Anträge beziehen sich auf ein und denselben Gegenstand, denn es geht darum, den Satzteil 'oder sie zieht ihren Entwurf gänzlich zurück' an drei verschiedenen Stellen zu streichen.
Three of them have the same goal, namely to delete the phrase 'either [or 'or'] to withdraw its draft' from three different places.
Europarl v8

Zweitens müsste die Kommission 500 zusätzliche Stellen streichen, was der Rat mit der Konzentration von Programmen und neuen Leitungsansätzen rechtfertigt.
Secondly, the Commission would have to delete 500 additional posts, justified by the Council by the concentration of programmes and new managerial approaches.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall geht es um die Politik eines großen Nahrungsmittelkonzerns, der Umsätze erzielt hat, die selbst der Konzernchef als hervorragend bezeichnet, und zur gleichen Zeit den Beschluss fasst, 3 000 Stellen zu streichen und mehrere Werke in einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu schließen.
As it happens, it concerns the policy of a large food processing company which has recently achieved financial results described by the president of the company himself as excellent, and which, at the same time, decided to shed 3 000 jobs and to close several sites in various Member States of the European Union.
Europarl v8

Die Kommission kann Änderung 26 nicht übernehmen, die vorsieht, Artikel 14 zu den benannten Stellen zu streichen und den entsprechenden Text als neuen Artikel 17 b wieder einzufügen, da der Text dadurch nicht verbessert wird.
The Commission cannot accept amendment 26, which deletes Article 14 on notified bodies and reinstates it as Article 17b, since moving this Article does not add any value to the text.
TildeMODEL v2018

Herr GREEN erklärt, daß er den Stellungnahmeentwurf grund­sätzlich mit Nachdruck befürworte, jedoch die von Herrn VERHAEGHE vertretenen Ansichten teile und einen mündlichen Antrag mit dem Ziel, den Text der Ziffer 2.7 teilweise zu streichen, stellen wolle.
Mr Green stated that he strongly endorsed the draft opinion in general terms, but that he supported the comments made by Mr Verhaeghe and wanted to present an oral amendment to delete part of point 2.7.
TildeMODEL v2018

Frau DAVISON schlug vor, in Ziffer 3.1.2 die Worte "und diesen ihre gesamte Produktion zur Verfügung stellen" zu streichen.
Mrs DAVISON proposed deleting the words "and to deliver all their production to them" in point 3.1.2.
TildeMODEL v2018

Also finde ich nicht, daß man die Aufstellung der modernen Mittel, die uns die neuen Technologien zur Information und Berufsbildung zur Verfügung stellen, streichen sollte.
In my view, therefore, there can be no question of deleting the list of modern resources made available to us by current technologies for the purposes of information and education.
EUbookshop v2

Um dieses zu decken und das nächste Jahr zu überstehen, plant die Schule die Gehälter kräftig zu kürzen, zwei Stellen zu streichen und auch das Essens-Programm einzustellen.
In order to cover this deficit and get through the next year, the school plans to cut salaries, two staff positions and discontinue the food program.
ParaCrawl v7.1

In dieser bevorzugten Variante können die Teilnehmer in einer vorteilhaften Ausführung diejenigen Stellen ihrer Teilnehmerwertfolge streichen, die einen Wert identisch mit einem Wert an der gleichen Position der anderen Teilnehmerwertfolge aufweisen, und damit jeweils eine verkürzte Wertfolge erhalten.
In an advantageous embodiment of this preferred variant, the members may delete those positions of their member value sequence that have a value identical to a value in the same position of the other member value sequence, and thus obtain a shortened value sequence.
EuroPat v2

Wenn alle Knöpfe auf den Stellen werden, streichen Sie die Kugel von der Farbe mit perlamutrowym von der Ebbe an.
When all buttons are on the places, paint a sphere with paint with nacreous outflow.
ParaCrawl v7.1

Als Siemens-Chef Josef Kaeser im November 2017 ankündigte, dass der Konzern weltweit rund 7.000 Stellen streichen und einige Produktionsstandorte in Deutschland schließen wolle, löste das erwartungsgemäß heftige Proteste und Kritiken aus.
When Siemens' CEO Josef Kaeser announced in November 2017 that his company was going to cut some 7,000 jobs worldwide and close several production sites in Germany, it triggered predictably fierce protest and criticism.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bleibt die Forderung nach Reformen präsent und die SRG hat bereits angekündigt, zu sparen und Stellen zu streichen.
But the demand for reforms remains present and SRG has already announced cutbacks and job cuts.
ParaCrawl v7.1

Telkom hatte geplant, 7.800 weitere Stellen zu streichen, um die Personalkosten auf 25% des Umsatzes zu begrenzen.
Telkom had plans to shed 7,800 more jobs to bring down staff costs to 25% of sales.
ParaCrawl v7.1

Um einem dauerhaften Befall entgegenzuwirken, kann man Rostumwandler auf die rostigen Stellen streichen und danach das Geländer noch in zwei Schichten lackieren.
To counteract rust in the long term, you can paint rust primer onto the rusty areas and then give the railings two coats of paint.
ParaCrawl v7.1

Seit die „Marktreformen“ im August 2010 bekannt gemacht wurden, war ihr Kernstück der Aufruf, eine Million staatliche Stellen zu streichen.
From the time they were first announced, in August 2010, the centerpiece of the “market reforms” has been the call to eliminate a million state jobs.
ParaCrawl v7.1

Während Banken im Zuge der Zinskrise Stellen streichen, fusionieren oder ihr Filialnetz verkleinern, machen die neuen Wettbewerber vor, dass die Digitalisierung attraktive Ertragschancen bietet.
While banks cut jobs, merge, or downsize their branch networks in the course of the interest rate crisis, new competitors are demonstrating that digitization offers attractive income opportunities.
ParaCrawl v7.1

Viele Male werden Sie nur an bestimmten Stellen streichen zu schießen, aber Sie können auch die vollständige Kontrolle über Zeichen, wenn Sie sind in realen Begegnungen sprechen.
A lot of times you'll just swipe in certain places to shoot, but you can also talk complete control of characters when you're in real matches.
ParaCrawl v7.1

Seit die "Marktreformen" im August 2010 bekannt gemacht wurden, war ihr Kernstück der Aufruf, eine Million staatliche Stellen zu streichen.
From the time they were first announced, in August 2010, the centerpiece of the "market reforms" has been the call to eliminate a million state jobs.
ParaCrawl v7.1