Translation of "Steigender trend" in English
Der
derzeitige
Trend
steigender
Abgabenbelastung
des
Faktors
Arbeit
muß
umgekehrt
werden.
The
current
trend
towards
an
increasing
tax
burden
on
labour
must
be
reversed.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
hat
es
wie
seine
europäischen
Partner
unter
dem
Trend
steigender
Arbeitslosigkeit
gelitten.
In
addition,
it
has
suffered
the
upward
trend
in
unemployment
of
its
European
partners.
EUbookshop v2
Der
Trend
steigender
Lebenserwartung
wird
sich
auch
in
Zukunft
fortsetzen.
This
trend
of
rising
life
expectancy
will
also
continue
in
the
future.
EUbookshop v2
Ein
ähnlicher
Trend
steigender
Industrieproduktion
war
auch
in
der
Eurozone
zu
beobachten.
A
similar
trend
of
expanding
industrial
production
was
also
seen
in
the
euro-zone.
EUbookshop v2
In
der
touristischen
Hauptsaison
bestätigte
sich
somit
der
Trend
steigender
Besucherzahlen.
The
trend
of
increasing
traffic
was
confirmed
in
the
main
tourist
season.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Afghanistan
ist
ein
steigender
Trend
zu
beobachten.
An
increasing
trend
can
also
be
seen
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Ein
steigender
Trend,
der
nach
oben
durchbrochen
wird,
ist
als
gekennzeichnet.
A
rising
trend
that
has
been
broken
upward
is
shown
as
.
ParaCrawl v7.1
Wird
sich
der
Trend
steigender
Strompreise
in
den
nächsten
Jahren
fortsetzen?
Will
the
increase
in
power
prices
seen
in
recent
years
persist?
ParaCrawl v7.1
Ein
steigender
Trend,
der
nicht
durchbrochen
wird,
ist
als
gekennzeichnet.
A
rising
trend
that
is
not
broken
is
marked
as
.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Teilen
der
EU
besteht
ein
steigender
Trend
zu
Alkoholexzessen
bei
jungen
Menschen.
There
is
an
increasing
trend
of
“binge-drinking”
by
young
people
in
many
parts
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
Bulgariens
und
Rumäniens
war
ein
steigender
Trend
festzustellen,
während
die
Quoten
Lettlands
zurückgingen.
The
ratios
of
Bulgaria
and
Romania
showed
an
increasing
trend
whereas
Latvia's
ratios
have
fallen.
EUbookshop v2
Der
generelle
Trend
steigender
Rohstoffpreise
wird
nach
Meinung
der
meisten
Experten
weiterhin
bestehen
bleiben.
According
to
the
opinion
of
most
experts,
the
general
tendency
of
increasing
raw
materials
prices
will
continue.
ParaCrawl v7.1
Der
Analyse
zufolge
trägt
trotz
stetig
steigender
Verkehrsleistungen
die
höhere
Effizienz
von
Fahrzeugen
bis
2025
am
meisten
dazu
bei,
den
Trend
steigender
THG-Emissionen
umzukehren
und
die
THG-Emissionen
des
bodengebundenen
Verkehrs
bis
2030
auf
Werte
unter
denen
des
Jahres
1990
zurückzuführen.
The
analysis
shows
that
up
until
2025
and
despite
continuously
increasing
transport
services,
improved
efficiency
of
vehicles
is
the
main
driver
to
reverse
the
trend
of
increasing
GHG
emissions
and
to
bring
back
land
based
transport
GHG
emissions
below
1990
levels
in
2030.
TildeMODEL v2018
Der
insgesamt
im
Beobachtungszeitraum
zu
verzeichnende
Trend
steigender
Quoten
wird
lediglich
in
den
Jahren
1986,1988
und
1990
kurzfristig
durchbrochen.
The
overall
upward
trend
in
the
period
under
review
is
only
broken
in
the
years
1986,1988
and
1990.
EUbookshop v2
An
den
wenigen
Stellen,
an
denen
Trendanalysen
hätten
vorgenommen
werden
können,
habe
sich
anscheinend
ein
steigender
Trend
abgezeichnet,
was
auf
die
Notwendigkeit
einer
schnellen
Entwicklung
eines
harmonisierten
Meßstellennetzes
innerhalb
der
Gemeinschaft
hinweise,
um
Konzentrationswerte
zu
gewinnen,
anhand
deren
Entscheidungen
getroffen
werden
könnten.
In
the
few
instances
where
trend
analyses
were
available,
upward
trends
seemed
to
be
observed,
showing
the
need
to
develop
rapidly
a
harmonized
set
of
stations
within
the
European
Community,
generating
concentration
results
upon
which
decisions
could
be
made.
EUbookshop v2
Infolge
des
stärkeren
Nettoangebots
an
Arbeitsplätzen
hat
sich
der
seit
mehr
als
zwei
Jahrzehnten
anhaltende
Trend
steigender
Arbeitslosigkeit
im
Jahr
1987
allmählich
umgekehrt.
Thanks
to
the
stronger
net
supply
of
jobs,
the
trend
of
unemployment
which
has
been
rising
for
over
two
decades
gradually
started
to
be
reversed
in
1987.
EUbookshop v2
In
Deutschland,
Spanien
und
Italien
ist
seit
Mai
ein
steigender
Trend
der
Zahl
der
registrierten
Arbeistlosen
zu
verzeichnen.
Since
May
a
rising
trend
in
the
number
of
registered
unemployed
was
recorded
in
Germany,
Spain
and
Italy.
EUbookshop v2
Die
in
einigen
Mitgliedstaaten
kürzlich
angekündigten
Haushaltspläne
für
1984
deuten
daraufhin,
daß
weitere,
oft
außerordentlich
einschneidende
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
den
Trend
steigender
Transferzahlungen
unter
Kontrolle
zu
bringen
(Bundesrepublik
Deutschland,
Italien,
Frankreich,
Belgien,
Niederlande
und
Dänemark).
Announcements
recently
made
in
Member
States
for
1984
budgets
indicate
further
efforts,
often
of
exceptional
severity,
to
bring
the
trend
of
current
transfer
payments
under
control
(Germany,
Italy,
France,
Belgium,
Netherlands,
Denmark).
EUbookshop v2
Aus
der
Tabelle
ist
für
den
Zeitraum
1990-1995
ein
steigender
Trend
zur
Koautorenschaft
zwischen
der
EU
und
ihren
wichtigsten
Industriepartnern
erkennbar,
der
in
einigen
Fällen
sehr
rasch
verlaufen
ist.
What
is
apparent
is
that
there
is
an
increasing
trend
towards
coauthorship
between
the
EU
and
its
main
industrialised
partners
over
the
period
1990-95,
with
marked
growth
in
some
cases.
EUbookshop v2
Ein
steigender
oder
fallender
Trend
der
Beihilfenvergabe
hängt
davon
ab,
ob
nur
die
nationalen
Beihilfen
oder
die
nationalen
Beihilfen
und
die
Gemeinschaftsinterventionen
zusammen
betrachtet
werden.
The
upward
or
downward
trends
in
expenditure
are
different
according
to
whether
only
national
aids
or
national
and
Community
aids
are
considered.
EUbookshop v2
Der
finanzielle
Unterhalt
des
Grundgefüges
unseres
sozialen
Wohlfahrtsystems
ist
durch
den
völlig
inakzeptablen
Trend
steigender
Arbeitslosigkeit
ernstlich
gefährdet.
The
cost
of
maintaining
the
very
fabric
of
our
social
welfare
system
is
put
at
serious
risk
by
the
utterly
unacceptable
trend
of
increasing
unemployment.
EUbookshop v2
Das
1997
verabschiedete
und
2005
in
Kraft
getretene
Kyoto-Protokoll
ist
ein
erster
Schritt,
den
weltweiten
Trend
steigender
Emissionen
umzukehren.
The
Kyoto
Protocol,
which
was
agreed
in
1997
and
entered
into
force
in
2005,
is
a
first
step
towards
reversing
the
global
trend
of
rising
emissions.
EUbookshop v2
In
der
Möbelindustrie
sowie
bei
der
Herstellung
von
dekorativen
Strukturen
ist
in
den
letzten
Jahren
ein
steigender
Trend
nach
Formen
zu
beobachten,
die
gerundete
Oberflächenbereiche
aufweisen.
A
rising
trend
in
the
last
few
years
in
the
furniture
industry
and
in
the
manufacturing
of
laminates
has
been
toward
articles
with
rounded
surface
contours.
EuroPat v2
Außerdem
setzt
sich
der
Vorkrisen-Trend
steigender
Einkommens-
und
Wohlstandsungleichheit
fort
(in
offenkundigem
Gegensatz
zu
der
Zeit
nach
der
Großen
Depression,
als
die
Ungleichheit
abnahm).
Moreover,
the
pre-crisis
trend
of
rising
income
and
wealth
inequality
is
continuing
(in
marked
contrast
to
the
post-Great
Depression
period,
in
which
inequality
declined).
News-Commentary v14