Translation of "Steigender trend" in English

Der derzeitige Trend steigender Abgabenbelastung des Faktors Arbeit muß umgekehrt werden.
The current trend towards an increasing tax burden on labour must be reversed.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich hat es wie seine europäischen Partner unter dem Trend steigender Arbeitslosigkeit gelitten.
In addition, it has suffered the upward trend in unemployment of its European partners.
EUbookshop v2

Der Trend steigender Lebenserwar­tung wird sich auch in Zukunft fortsetzen.
This trend of rising life expectancy will also continue in the future.
EUbookshop v2

Ein ähnlicher Trend steigender Industrieproduktion war auch in der Eurozone zu beobachten.
A similar trend of expanding industrial production was also seen in the euro-zone.
EUbookshop v2

In der touristischen Hauptsaison bestätigte sich somit der Trend steigender Besucherzahlen.
The trend of increasing traffic was confirmed in the main tourist season.
ParaCrawl v7.1

Auch in Afghanistan ist ein steigender Trend zu beobachten.
An increasing trend can also be seen in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Ein steigender Trend, der nach oben durchbrochen wird, ist als gekennzeichnet.
A rising trend that has been broken upward is shown as .
ParaCrawl v7.1

Wird sich der Trend steigender Strompreise in den nächsten Jahren fortsetzen?
Will the increase in power prices seen in recent years persist?
ParaCrawl v7.1

Ein steigender Trend, der nicht durchbrochen wird, ist als gekennzeichnet.
A rising trend that is not broken is marked as .
ParaCrawl v7.1

In vielen Teilen der EU besteht ein steigender Trend zu Alkoholexzessen bei jungen Menschen.
There is an increasing trend of “binge-drinking” by young people in many parts of the EU.
TildeMODEL v2018

Im Fall Bulgariens und Rumäniens war ein steigender Trend festzustellen, während die Quoten Lettlands zurückgingen.
The ratios of Bulgaria and Romania showed an increasing trend whereas Latvia's ratios have fallen.
EUbookshop v2

Der generelle Trend steigender Rohstoffpreise wird nach Meinung der meisten Experten weiterhin bestehen bleiben.
According to the opinion of most experts, the general tendency of increasing raw materials prices will continue.
ParaCrawl v7.1

Der Analyse zufolge trägt trotz stetig steigender Verkehrsleistungen die höhere Effizienz von Fahrzeugen bis 2025 am meisten dazu bei, den Trend steigender THG-Emissionen umzukehren und die THG-Emissionen des bodengebundenen Verkehrs bis 2030 auf Werte unter denen des Jahres 1990 zurückzuführen.
The analysis shows that up until 2025 and despite continuously increasing transport services, improved efficiency of vehicles is the main driver to reverse the trend of increasing GHG emissions and to bring back land based transport GHG emissions below 1990 levels in 2030.
TildeMODEL v2018

Der insgesamt im Beobachtungszeitraum zu verzeich­nende Trend steigender Quoten wird lediglich in den Jahren 1986,1988 und 1990 kurzfristig durchbrochen.
The overall upward trend in the period under review is only broken in the years 1986,1988 and 1990.
EUbookshop v2

An den wenigen Stellen, an denen Trendanalysen hätten vorgenommen werden können, habe sich anscheinend ein steigender Trend abgezeichnet, was auf die Notwendigkeit einer schnellen Entwicklung eines harmonisierten Meßstellennetzes innerhalb der Gemeinschaft hinweise, um Konzentrationswerte zu gewinnen, anhand deren Entscheidungen getroffen werden könnten.
In the few instances where trend analyses were available, upward trends seemed to be observed, showing the need to develop rapidly a harmonized set of stations within the European Community, generating concentration results upon which decisions could be made.
EUbookshop v2

Infolge des stärkeren Nettoangebots an Arbeitsplätzen hat sich der seit mehr als zwei Jahrzehnten anhaltende Trend steigender Arbeitslosigkeit im Jahr 1987 allmählich umge­kehrt.
Thanks to the stronger net supply of jobs, the trend of unemployment which has been rising for over two decades gradually started to be reversed in 1987.
EUbookshop v2

In Deutschland, Spanien und Italien ist seit Mai ein steigender Trend der Zahl der registrierten Arbeistlosen zu ver­zeichnen.
Since May a rising trend in the number of registered unemployed was recorded in Germany, Spain and Italy.
EUbookshop v2

Die in einigen Mitgliedstaaten kürzlich angekündigten Haushaltspläne für 1984 deuten daraufhin, daß weitere, oft außerordentlich einschneidende Maßnah­men getroffen werden, um den Trend steigender Transfer­zahlungen unter Kontrolle zu bringen (Bundesrepublik Deutschland, Italien, Frankreich, Belgien, Niederlande und Dänemark).
Announcements recently made in Member States for 1984 budgets indicate further efforts, often of exceptional severity, to bring the trend of current transfer payments under control (Germany, Italy, France, Belgium, Netherlands, Denmark).
EUbookshop v2

Aus der Tabelle ist für den Zeitraum 1990-1995 ein steigender Trend zur Koautorenschaft zwischen der EU und ihren wichtigsten Industriepartnern erkennbar, der in einigen Fällen sehr rasch verlaufen ist.
What is apparent is that there is an increasing trend towards coauthorship between the EU and its main industrialised partners over the period 1990-95, with marked growth in some cases.
EUbookshop v2

Ein steigender oder fallender Trend der Beihilfenvergabe hängt davon ab, ob nur die nationalen Beihilfen oder die nationalen Beihilfen und die Gemeinschaftsinterventionen zusammen betrachtet werden.
The upward or downward trends in expenditure are different according to whether only national aids or national and Community aids are considered.
EUbookshop v2

Der finanzielle Unterhalt des Grundgefüges unseres sozialen Wohlfahrtsystems ist durch den völlig inakzeptablen Trend steigender Arbeitslosigkeit ernstlich gefährdet.
The cost of maintaining the very fabric of our social welfare system is put at serious risk by the utterly unacceptable trend of increasing unemployment.
EUbookshop v2

Das 1997 verabschiedete und 2005 in Kraft getretene Kyoto-Protokoll ist ein erster Schritt, den weltweiten Trend steigender Emissionen umzukehren.
The Kyoto Protocol, which was agreed in 1997 and entered into force in 2005, is a first step towards reversing the global trend of rising emissions.
EUbookshop v2

In der Möbelindustrie sowie bei der Herstellung von dekorativen Strukturen ist in den letzten Jahren ein steigender Trend nach Formen zu beobachten, die gerundete Oberflächenbereiche aufweisen.
A rising trend in the last few years in the furniture industry and in the manufacturing of laminates has been toward articles with rounded surface contours.
EuroPat v2

Außerdem setzt sich der Vorkrisen-Trend steigender Einkommens- und Wohlstandsungleichheit fort (in offenkundigem Gegensatz zu der Zeit nach der Großen Depression, als die Ungleichheit abnahm).
Moreover, the pre-crisis trend of rising income and wealth inequality is continuing (in marked contrast to the post-Great Depression period, in which inequality declined).
News-Commentary v14