Translation of "Steigende konkurrenz" in English

Überseeische Konkurrenz, steigende Löhne und immer teurer Lieferketten bedeuten Kostenmanagement ist wichtiger als je zuvor.
Fierce overseas competition, rising wages, and increasingly expensive supply chains mean cost management is more important than ever before.
CCAligned v1

Die steigende Konkurrenz durch den Internethandel bekommt der stationäre Einzelhandel bereits deutlich zu spüren.
The growing competition from Internet trade is already having a significant impact on stationary retail trade.
ParaCrawl v7.1

Mit der wachsenden Zahl an Online-Partizipationsangeboten existiert eine steigende Konkurrenz, insbesondere im politischen Bereich.
The growing number of participation formats is accompanied by an increasing competition, especially in the political field.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Faktor, der sich auf die europäischen Landwirte auswirkt, ist die steigende Konkurrenz mit billig produzierenden Drittstaaten und der steigenden Tendenz in der Handelspolitik, größere Mengen an Lebensmittelimporten gegen Dienstleistungen auszutauschen, ohne dabei zumindest dieselben Produktionsnormen einzufordern.
Another factor which has an impact on European farmers is the growing competition from third countries where production costs are lower and the increasing tendency in trade policy to exchange larger quantities of food imports for services, without at least requiring the same production standards.
Europarl v8

Gerade im Hinblick auf die steigende internationale Konkurrenz im Rahmen der Globalisierung muss es unser vorrangiges Ziel sein, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Obst- und Gemüsebauern zu erhöhen, wobei gleichzeitig die Wahrung der hohen Qualität der europäischen Erzeugnisse zu angemessenen Preisen für die Konsumenten gesichert werden muss.
Particularly in view of the increasingly fierce international competition resulting from globalisation, it must be our prime objective to enhance the competitiveness of European fruit and vegetable growers while safeguarding the availability to consumers of high-quality European produce at reasonable prices.
Europarl v8

Dies impliziert, daß die globalisierung der Weltmärkte und die steigende Konkurrenz mit Niedriglohnländer die Beschäftigungsmöglichkeiten in bestimmten Industriezweigen verschlechtert hat, ohne jedoch direkt den allgemeinen Rückgang der Beschäftigung in der europäischen Industrie zu erklären.
This implies that the global integration of world markets and the increasing competition with low wage economies may have reduced employment opportunities in specific industries, but has not contributed to the overall decline in European manufacturing employment.
EUbookshop v2

Der städtische Anbieter Nextbike – einer der ersten in der Stadt – verzeichnet trotz wachsender Konkurrenz steigende Nutzerzahlen.
Despite growing competition, provider nextbike – one of the first in town – is reporting an increase in user numbers.
ParaCrawl v7.1

Die steigende (internationale) Konkurrenz und Konzentration in Deutschland erfordern eine stärkere Fokussierung auf Kernkompetenzen und Geschäftsmodelle.
Growing (international) competition and concentration in Germany require an even stronger focus on core competencies and business models.
CCAligned v1

Als die Preise anfingen zu sinken wegen der steigende Konkurrenz wurden viele Hersteller aus dem Markt geworfen bis am Ende nur noch wenige große Anbieter blieben die man mit einer Hand zählen konnte.
When the prices for hardware started to fall due to increased competition many constructors were forced out from the market leaving at the end just a few big players you could count on one hand.
ParaCrawl v7.1

Die Globalisierungs-Orthodoxie unterscheidet nicht zwischen diesen ganz verschiedenen Weisen, wobei multinationale Firmen auf die steigende Konkurrenz reagieren kann, weil sie annimmt, daß der Fortschritt der Innovation auf einer Weltebene auch die Integration der Produktion auf einer Weltebene benötigt.
The globalisation orthodoxy fails to differentiate between these quite different ways in which multinationals can react to increased competition because it assumes that the advance of innovation on a world scale always requires the integration of production on a world scale.
ParaCrawl v7.1

Hoher Kostendruck, steigende Konkurrenz und unbeständige wirtschaftliche Rahmenbedingungen stellen die Beziehungen zwischen Mitarbeitern und Management auf eine harte Probe .
High cost pressure, increased competition and volatile business environments jeopardize relations between staff and management, leaving interests drifting apart.
ParaCrawl v7.1

Doch in einigen Ländern haben ein aggressives Wachstum und die steigende Konkurrenz zwischen Mikrokreditgebern mittlerweile zu einer Überhitzung und Überschuldung von Kreditnehmern geführt.
In some countries strong, even aggressive growth and increased competition has led to overheating and to over-indebtedness of clients.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der globale LKW-Markt bis 2020 gegenüber 2011 um rund vier Prozent jährlich wachsen wird, halten zwei Drittel der befragten Unternehmen die steigende asiatische Konkurrenz für eine reelle Gefahr.
Although the global truck market to 2020 to 2011 grow annually by around four percent, hold two-thirds of companies surveyed for the growing Asian competition is a real danger.
ParaCrawl v7.1

Es ist auf absehbare Zeit leider weiterhin zu erwarten, dass der deutschen Sprache durch andere Sprachen innerhalb des universitären Fremdsprachenangebots steigende Konkurrenz erwachsen wird.
Unfortunately, the German language is likely to continue to face mounting competition from other foreign languages offered at US colleges and universities in the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Durch die steigende „Konkurrenz“ von Drittländern (USA, Russland, China, Indien) verschlechterte sich für die europäischen Akteure auch das Umfeld für die Entwicklung von GNSS?Anwendungen, da diese Systeme etwa zeitgleich mit GALILEO einsatzbereit sein könnten.
Growing "competition" from third countries (US, Russia, China, India) has also changed the context for the development of GNSS applications to the detriment of European players as these systems could enter into operation at about the same time as GALILEO.
TildeMODEL v2018

Durch die steigende „Konkurrenz“ von Drittländern wie den USA, Russland, China, Indien und Japan, die den strategischen Wert des GNSS erkannt und die Absicht bekundet haben, GNSS-Kapazitäten für die zivile Nutzung aufzubauen und auch auf dem eigenen System beruhende Anwendungen von der heimischen Industrie entwickeln zu lassen, verschlechterte sich für die europäischen Akteure ebenfalls das Umfeld für die Entwicklung von GNSS?Anwendungen, da diese Systeme etwa zeitgleich mit GALILEO einsatzbereit werden könnten.
Growing ‘competition’ from third countries (US, Russia, China, India, Japan, which have recognised the strategic value of GNSS and declared their intention of deploying GNSS capabilities for civilian use, including the development by their industry of applications based on their own system) has also changed the context for the development of GNSS applications to the detriment of European players, as these systems could enter into operation at about the same time as GALILEO.
TildeMODEL v2018

Sie wird von den verschiedensten Schwierigkeiten geplagt: Umweltverschmutzung durch Abgase, steigende Konkurrenz (insbesondere aus der Kommunikationstechnologie, die weniger Geschäftsreisen notwendig macht), Verzögerungen und Ineffizienz bei der Flugsicherung, verschärfte Lärmbegrenzungen, Sicherheitserwägungen und das gesamte Geschäftsumfeld, das sehr stark von den Kraftstoffpreisen abhängig ist.
The problems bedeviling the industry include pollution from emissions, increasing competition (particularly from communications technology, which has made business travel less necessary), air traffic control delays and inefficiencies, expanding noise restrictions, safety and security concerns, and an overall business environment highly dependent on fuel prices.
News-Commentary v14

Trotz steigender Konkurrenz aus den Schwellenländern blieben die europäischen Marktanteile zwischen 1989 und 1996 stabil.
Despite increasing competition from emerging economies, the European market shares remained stable between 1989 and 1996.
EUbookshop v2

Trotz steigender Konkurrenz aus den neuen Industrieländern blieben die europäischen Marktanteile zwischen 1989 und 1996 stabil.
Despite increasing competition from emerging economies, the European market shares remained stable between 1989 and 1996.
EUbookshop v2

Im Kontext eines wachsenden Welthandels und der steigenden Konkurrenz geht von der Tätigkeit des Menschen jedoch eine Umweltbelastung aus, die die Meeresökologie und nachhaltige meeresbasierte Tätigkeiten bedrohen.
However, in the context of increased global trade and competition, human activities are exerting environmental pressure which is threatening marine ecology and sustainable maritime activity.
TildeMODEL v2018

Der Sektor hochwertigen Honigs und hochwertiger Imkereierzeugnisse in der EU, der nur eine sehr geringe Unterstützung der Gemeinschaft erhält, sieht sich steigender Konkurrenz auf dem Weltmarkt gegenüber.
The Community quality honey and beekeeping products sector, which receives very little Community support, faces increasing global competition.
DGT v2019

Allgemeines Ziel dieses Schwerpunkts ist, der zunehmenden Ausgrenzung von Behinderten vom Arbeitsmarkt angesichts der steigenden Konkurrenz um Arbeitsplätze gezielt entgegenzuwirken.
The general aim of this priority Is to take specific measures to counter the increasing exclusion of the disabled from the labour market as a result of the increasing amount of competition for jobs.
EUbookshop v2

Um die Versorgung der deutschen Wirtschaft mit strategisch wichtigen Metallen und Mineralien trotz steigender internationaler Konkurrenz um dieselben gewährleisten zu können, ist die Entwicklung innovativer Technologien und Prozesse notwendig.
In order to ensure the German economy's supply of strategically significant metals and minerals in the face of increasing international competition, the development of innovative technologies and processes is required.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stellt er nun verschiedene Arten von Bausteinen her, um der steigenden Konkurrenz mit einer größeren Auswahl an Produkten von höherer Qualität zu begegnen.
He has also started to produce blocks of different designs in order to meet the increasing competition with a wider choice of products and better quality.
ParaCrawl v7.1

Timur Bondaryev, Managing Partner bei Arzinger, Leiter der Praxis „Immobilien und Baurecht“, meinte bei der Eröffnung des Seminars, dass die Auswahl des Seminarthemas kein Zufall ist, denn die Fragen der FM-Zweckmäßigkeit gewinnen immer mehr Gewicht dank den globalen Wirtschaftsprozessen und steigender Konkurrenz.
At the opening of the seminar Timur Bondaryev, Managing Partner at the Arzinger Law Office, Head of the Real Estate and Construction Practice noted that the subject of the seminar was not a random choice because the question of FM usefulness becomes more relevant due to global economic processes and constantly increasing competition pressure.
ParaCrawl v7.1

In diesen Zeiten steigender Lohnkosten, verstärkter Konkurrenz und gedrückter Verkaufspreise ist es von besonderer Wichtigkeit, dass die Produktivität Ihrer Bekleidungsproduktion wirtschaftlich auf den höchsten Wirkungsgrad gebracht wird.
In these times of rising costs, increasing competition, and falling sales prices in the garment industry, it is of particular importance that productivity is maximized at the highest degree of economic efficiency.
ParaCrawl v7.1