Translation of "Steigende einkommen" in English

Steigende Einkommen können nur durch höhere Produktivität erzielt werden.
Rising incomes require rising productivity.
News-Commentary v14

Nachhaltiges Wachstum und steigende Einkommen erhöhen die Nachfrage nach Versicherungsprodukten weiter.
Sustainable growth and increasing income levels continue to increase demand for insurance products.
CCAligned v1

Steigende Einkommen haben gesehen, der Pkw-Zunahme in den letzten Jahren dramatisch.
Rising incomes have seen levels of car ownership increase dramatically during recent years.
ParaCrawl v7.1

Steigende Einkommen und eine wachsende Mittelschicht unterstreichen die Wachstumspotentiale.
Rising incomes and a growing middle class underscore the growth potentials.
ParaCrawl v7.1

Basis hierfür sind steigende Beschäftigung und damit steigende Einkommen.
The bases for this are rising employment and thus rising incomes.
ParaCrawl v7.1

Beständige Wirtschaftsentwicklung und steigende Einkommen tragen dazu bei.
Consistent economic development and rising incomes contribute to this.
ParaCrawl v7.1

Für die meisten Haushalte jedoch ist schon das steigende Einkommen an sich außer Reichweite.
But for most households the rising income is out of reach.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus regen steigende Einkommen der russischen Bevölkerung die Nachfrage nach ausländischen Produkten und Dienstleistungen an.
Moreover, increased incomes have stimulated the demand for a wide variety of products and services from around the world.
ParaCrawl v7.1

In der Lage, stabile und steigende Einkommen zu generieren, die eine Wertsteigerung ermöglichen.
The ability to generate stable and rising incomes that allow for appreciation in value.
CCAligned v1

Die OECD-Historie belegt, dass niedrige reale Zinsen und stark steigende Einkommen Immobilienpreisanstiege befeuern.
OECD data shows that low real interest rates and strongly rising incomes fuel the increase in property prices.
ParaCrawl v7.1

In Wahrheit sind steigende Einkommen das letzte Puzzleteil, das für einen robusten Aufschwung fehlte.
In reality rising incomes are the last piece of the puzzle that was missing to ensure robust growth.
ParaCrawl v7.1

Auch steigende Einkommen, ein aktiver Lebensstil und die Bevölkerungszunahme infolge Migration tragen dazu bei.
Rising incomes, an active lifestyle and the increase in population as a result of migration contribute further to these developments.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind hohe Sparraten durch steigende Einkommen sowie erhöhte Leistungsbilanzüberschüsse starke Indikatoren für ein zukünftiges Wirtschaftswachstum.
Besides high rates of saving are by rising incomes as well as increased balance of payments on current account surplus strong indicators for a future economic growth.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen außerdem, dass der Steuerzahler die Kosten der Krise als Erster tragen muss, und zwar nicht nur durch direkte Steuern, sondern auch durch die steigende Arbeitslosigkeit, sinkende Einkommen, verminderten Zugang zu Sozialdienstleistungen und zunehmende Ungleichheit.
We also know that the taxpayers are currently the first to bear the cost of the crisis, not only through direct taxation, but also in terms of rising unemployment, dwindling incomes, reduced access to social services and increasing inequalities.
Europarl v8

Überall in den führenden Ländern – den USA, dem Vereinigten Königreich, China, Indien und anderswo – genießen die Reichen steigende Einkommen und zunehmende politische Macht.
Everywhere in the leading countries – the US, the United Kingdom, China, India, and elsewhere – the rich have enjoyed soaring incomes and growing political power.
News-Commentary v14

Wenn die Schaffung von Arbeitsplätzen und steigende Einkommen nicht dazu führen, dass man wiedergewählt wird, was dann?
If creating jobs and boosting incomes can’t get you re-elected, what can?
News-Commentary v14

Auch steigende Einkommen – ein Ziel aller Entwicklungsbemühungen – führen fast immer zu höherem Konsum von Energie und natürlichen Ressourcen, was mehr Emissionen und weitere Erwärmung zur Folge hat.
Meanwhile, rising incomes – a goal of any development effort – nearly always means increased consumption of natural resources and energy, resulting in more emissions and further warming.
News-Commentary v14

Schnelles Wachstum und steigende Einkommen haben zu beispiellosen Verbesserungen bei Ernährung, Bildung und sozialer Mobilität geführt.
Rapid growth and rising incomes have led to unprecedented improvements in nutrition, education, and social mobility.
News-Commentary v14

Den größten Teil der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg, bis in die 2000er Jahre hinein, führte ein starkes BIP- und Beschäftigungswachstum in den Industrieländern dazu, dass sich fast alle Haushalte über steigende Einkommen freuen konnten – sowohl vor Steuern und Ausgleichszahlungen als auch danach.
For much of the post-World War II period, until the 2000s, strong GDP and employment growth in the advanced economies meant that almost all households experienced rising incomes, both before and after taxes and transfers.
News-Commentary v14

Und natürlich sind kapitalintensive technologische Innovationen mit ihrem Abbau von Arbeitsplätzen – gemeinsam mit dem damit verbundenen „Alles-oder-nichts“-Effekt – für steigende Ungleichheiten bei Einkommen und Wohlstand verantwortlich.
And, of course technological innovation that is capital-intensive and labor-saving is one of the factors – together with the related winner-take-all effects – driving the rise in income and wealth inequality.
News-Commentary v14

Dasselbe gilt für andere OECD-Länder und Schwellenmärkte, wo rasch steigende Einkommen die Preise für Vermögenswerte unter Druck gesetzt haben.
The same is true of other OECD countries and emerging markets, where rapidly increasing incomes have put pressure on asset prices.
News-Commentary v14

Die Menschen wollen die Hoffnung auf eine bessere Zukunft – und die kommt durch steigende Einkommen, nicht durch ein staatlich ausgegebenes zusätzliches Stück vom Kuchen.
People want hope for a better future – and that comes from rising incomes, not from an extra government-issued slice of the pie.
News-Commentary v14

Der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Robert Solow äußerte vor etwa 60 Jahren, dass steigende Einkommen überwiegend nicht auf Kapitalakkumulation, sondern auf technologischen Fortschritt zurückzuführen seien – auf das Lernen, wie man Dinge besser macht.
The Nobel laureate economist Robert Solow noted some 60 years ago that rising incomes should largely be attributed not to capital accumulation, but to technological progress – to learning how to do things better.
News-Commentary v14

Für die Durchschnittsperson bedeuten höhere Steuern kein niedrigeres Einkommen nach Steuern, weil sich der Konjunkturanreiz unmittelbar über steigende Einkommen auswirkt.
For the average person, the higher taxes do not mean lower after-tax income, because the stimulus will have the immediate effect of raising incomes.
News-Commentary v14

Steigende Einkommen, alternde Bevölkerungen und neue Technologien zur Verlängerung der Lebensdauer und zur Verbesserung der Lebensqualität haben dazu geführt, dass die Kosten im Gesundheitswesen in den USA bereits seit einigen Jahrzehnten um 3,5% schneller steigen als die Einkommen insgesamt.
Rising incomes, population aging, and new technologies for extending and enhancing life, have caused health costs to rise 3.5% faster than overall income for many decades now in the United States.
News-Commentary v14

Die wachsenden Touristenströme sind ein zweischneidiges Schwert – sie bedeuten steigende Einkommen, aber auch eine stärkere Belastung der Umwelt und der Stätten.
High tourist influxes are a mixed blessing – increasing revenues but also environmental and physical pressures.
TildeMODEL v2018

Steigende Einkommen werden zu Veränderungen der Ernährungsgewohnheiten führen, vor allem zu einem höheren Verbrauch an Fleisch und Milcherzeugnissen und somit auch zu steigender Nachfrage nach Futtermitteln.
Rising incomes will lead to changes in dietary habits, in particular to higher consumption of meat and dairy products, and also result in higher demand for animal feed.
TildeMODEL v2018

Die Veränderungen im Bereich des Handels und die zunehmende Integration der Volkswirt­schaften in das Welthandelssystem werden von einer breiten Palette von Faktoren vorange­trieben (Handels­liberalisierung, sinkende Transport- und Kommunikationskosten, steigende Einkommen, zunehmende internationale Arbeitsteilung usw.).
Shifts in trading patterns and the growing integration of national economies into world trading system is being driven by a wide range of factors (trade liberalisation, falling transportation and communication costs, rising income levels, acceleration in the international division of labour etc.).
TildeMODEL v2018

Die Regierung wird nun den hohen Erwartungen der Bevölkerung, die auf steigende Einkommen durch Wirtschaftswachstum und eine breitenwirksame Entwicklung sowie eine bessere Grundversorgung hofft, gerecht werden müssen.
Concurrently the government will need to address the peoples immense expectations to deliver higher incomes as well as quality basic services through economic growth and inclusive development.
TildeMODEL v2018

Der Anstieg der Nachfrage wurde durch die jüngste Konjunkturschwäche nicht gebremst – sowohl Bevölkerungswachstum als auch steigende Einkommen oder veränderte Ernährungsgewohnheiten wirken sich günstig auf die Nachfrage aus.
Underlying demand growth has not been affected by the latest market downturn – population growth, rising incomes and changing dietary preferences are all positive demand drivers.
TildeMODEL v2018