Translation of "Stehen nicht im widerspruch" in English

Diese beiden Ziele stehen nicht im Widerspruch zueinander und müssen gemeinsam angestrebt werden.
These two objectives are by no means mutually exclusive and should be pursued at one and the same time.
Europarl v8

Die beiden Partnerschaften stehen nicht im Widerspruch zueinander, sie ergänzen einander.
The two partnerships are not in opposition to one another; they are complementary.
Europarl v8

Diese neuen Anforderungen stehen nicht im Widerspruch zum Subsidiaritätsgrundsatz.
These new needs are not in contradiction to the principle of subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Die Umwelt- und die Wettbewerbspolitik stehen nicht im Widerspruch zueinander.
Environment policies and competition are not mutually exclusive.
TildeMODEL v2018

Stabilität und Effizienz stehen nicht notwendigerweise im Widerspruch zueinander.
Stability and efficiency are, however, not necessarily conflicting principles.
EUbookshop v2

Freie Sexualität und Partnerschaft stehen nicht im Widerspruch zueinander, sondern ergänzen einander.
Free sexuality and partnership are complementary, not contradictory.
ParaCrawl v7.1

Ökologie und Ökonomie stehen dabei nicht im Widerspruch.
Ecology and economy are no longer contradictions in this process.
ParaCrawl v7.1

Günstiger Preis und hochwertiger Kaffeegenuss stehen nicht im Widerspruch.
Reasonable price and excellent coffee pleasure are not contradictory.
CCAligned v1

Nachhaltigkeit und Fortschritt stehen nicht im Widerspruch.
Sustainability and progress do not contradict each other.
CCAligned v1

Euer Glaube und unser Orden stehen nicht im Widerspruch, junger Eutychus.
Your faith and our Order are not in opposition, young Eutychus.
CCAligned v1

Wahrheit und Schönheit stehen bei ihm nicht im Widerspruch.
Truth and beauty are not contradictory in his eyes.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Standpunkte der tibetischen Schulen stehen nicht im Widerspruch zueinander.
The two positions of the Tibetan schools are not contradictory.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen nicht im Widerspruch zueinander.
They are not contradictory.
ParaCrawl v7.1

Fragmentierte Räume stehen nicht im Widerspruch zu Oligopolen und extremen Marktkonzentrationen.
Fragmented spaces are not a contrast to oligopolies and extreme market concentrations.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen und Autonomie stehen zueinander nicht im Widerspruch.
Trust and independence are not contradictory.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Maßnahmen stehen nicht im Widerspruch.
In spite of appearances, these two measures are not conflicting.
ParaCrawl v7.1

Permanente Qualitätssteigerung und Kostenoptimierung stehen für uns nicht im Widerspruch.
Continuous quality improvement and cost optimization are not inconsistent for us.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschlagenen Änderungen stehen nicht im Widerspruch zu den Verpflichtungen der Gemeinschaft nach dem Montrealer Protokoll.
The proposed amendments would not conflict with the European Community’s obligations under the Montreal Protocol.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Ziele stehen nicht im Widerspruch zueinander, sondern ergänzen sich viel mehr.
We have set up an institute for Euro-Arab cooperation, and a university in Granada — or at least we are in the process of doing so.
EUbookshop v2

Alle bisher angeführten Änderungsanträge ergänzen den Herklotz-Bericht, stehen also nicht im Widerspruch dazu.
We are not insistent about that but we are insistent that Commission produce something new.
EUbookshop v2

Stehen diese Worte nicht im Widerspruch zu dem Ansinnen, zu glauben, ohne darüber nachzudenken?
Are these Words not contradicting the imposition of believing something without thinking about it?
ParaCrawl v7.1

Sie stehen nicht im Widerspruch zu nachhaltiger Stabilität und Sicherheit, sondern bilden deren Grundlage.
They are not antithetical to sustainable stability and security, but rather underpin them.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Ansätze stehen nicht im Widerspruch zueinander, sondern sind einfach zwei Seiten derselben Medaille.
Those approaches do not contradict each other – they're two sides of the same coin.
ParaCrawl v7.1

Die Ziele von Shareholder Value und Stakeholder Value stehen nicht unbedingt im Widerspruch zueinander.
However, stockholder value and stakeholder value do not necessarily conflict with one another.
ParaCrawl v7.1

Macht und Liebe, Kraft und Herz stehen hier nicht im Widerspruch, sondern verbinden sich.
Here, power and love, strength and heart do not contradict each other; instead, they come together.
ParaCrawl v7.1

Die von Italien getätigten neuen Investitionen in Infrastrukturmaßnahmen stehen nicht unbedingt im Widerspruch zur Verkehrspolitik der Europäischen Union.
The new investments in infrastructure undertaken by Italy do not necessarily contravene the EU' s transport policy.
Europarl v8

Klimaschutz und wirtschaftlicher Erfolg stehen nicht im Widerspruch, sondern können durchaus, zum Beispiel durch die Vergabe von Emissionslizenzen - wie Sie, Frau Kommissarin, das angedeutet haben - in Einklang gebracht werden.
Climate protection and economic success are not mutually exclusive, but can be reconciled by, for example, the issue of emission permits - as you mentioned, Madam Commissioner.
Europarl v8

Diese Überschreitungen stehen nicht im Widerspruch zu der Einhaltung der Beschränkungen, die in den gemäß Artikel 300 des Vertrags geschlossenen Abkommen festgelegt wurden.
These overruns are without prejudice to compliance with the limits resulting from the agreements concluded in accordance with Article 300 of the Treaty.
DGT v2019

Meines Erachtens sollten alle Maßnahmen, die wir ergreifen, im Einklang mit den Abwehrmechanismen der Natur stehen und nicht im Widerspruch zu ihnen.
I feel that any measures we take should be in accordance with nature’s defence mechanisms and not in opposition to them.
Europarl v8

Angriffe auf Einrichtungen, Geiselnahmen, alle Arten von Gewalt stehen nicht nur im Widerspruch zu unseren eigenen Werte.
Attacks on institutions, hostage-taking and all other kinds of violence do not just contradict our own values.
Europarl v8