Translation of "Stehen an erster stelle" in English
Die
Gewinner
stehen
hervorgehoben
an
erster
Stelle.
There
has
been
one
tie
in
this
category.
Wikipedia v1.0
Eliminierung
des
Wirkstoffes
und
Wiederherstellung
eines
stabilen
kardiovaskulären
Zustandes
stehen
an
erster
Stelle.
Elimination
of
the
active
substance
and
the
restoration
of
stable
cardiovascular
conditions
have
priority.
ELRC_2682 v1
Die
USA
stehen
hier
nicht
an
erster
Stelle.
The
U.S.
isn't
number
one.
TED2020 v1
Die
Bedeutung
und
die
Geschichte
des
Wortes
stehen
an
erster
Stelle.
A
word's
meaning
and
history
need
to
come
first.
TED2020 v1
Für
die
Förderung
des
Wintertourismus
in
Nordnorwegen
stehen
Charterflüge
an
erster
Stelle.
For
tour
operators
the
challenge
is
the
risk
of
failure,
since
Northern
Norway
is
a
new
destination
and
many
of
them
already
sell
similar
products
in
competing
markets.
DGT v2019
Gesundheitsrisiken
stehen
auch
hier
an
erster
Stelle.
Here
too,
health
risks
in
particular
are
at
the
forefront.
TildeMODEL v2018
Kooperationsvereinbarungen
mit
anderen
Unternehmen
stehen
hier
an
erster
Stelle.
Collaboration
agreements
with
other
companies
stand
out
as
the
most
important.
TildeMODEL v2018
Zahlenmäßig
stehen
internationale
Kreuzfahrten
an
erster
Stelle.
Quantitatively,
there
are
more
international
cruises
than
any
other
type.
TildeMODEL v2018
Natürlich
stehen
hier
an
erster
Stelle
die
Energiewirtschaft
und
die
Entwicklung
von
Alternativenergien.
They
will
need
food
products
which
they
are
not
yet
themselves
capable
of
producing.
EUbookshop v2
Unsere
Leute
stehen
an
erster
Stelle,
richtig?
Our
people
come
first,
right?
OpenSubtitles v2018
Ja,
klar,
eure
Probleme
stehen
immer
an
erster
Stelle.
Of
course,
your
problems
always
come
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
die
Kinder
stehen
an
erster
Stelle.
I
thought
the
kids
were
your
number
one
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
stehen
nicht
die
an
erster
Stelle.
My
duty
isn't
to
them.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
stehen
natürlich
an
erster
Stelle.
They
must,
as
always,
come
first.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
da
ist,
stehen
wir
an
erster
Stelle,
um...
And
when
it
gets
here,
we're
gonna
be
in
prime
position
for...
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
weltweit
an
erster
Stelle
der
Geber.
We
are
the
world's
leading
contributor.
EUbookshop v2
Auch
hier
stehen
lokomotorische
Beeinträchtigungen
an
erster
Stelle.
Locomotor
disabilities
are
again
the
most
frequent.
EUbookshop v2
Die
Investitionsbeihilfen
stehen
an
erster
Stelle,
gefolgt
von
den
Zinszuschüssen.
Emphasis
is
placed
on
the
investment
grant
followed
by
interest
subsidisation.
EUbookshop v2
In
Deutschland
und
den
Niederlanden
stehen
Umweltschutzmaßnahmen
an
erster
Stelle.
In
Germany
and
the
Netherlands,
special
emphasis
is
on
environmental
measures.
EUbookshop v2
Die
Murmeln
stehen
an
erster
Stelle.
The
marbles
come
first.
OpenSubtitles v2018
Hier
stehen
an
erster
Stelle
die
europäischen
Hochgeschwindigkeitsstrecken.
If
the
deficit
remained
excessive,
the
deposit
would
become
a
fine
at
the
end
of
two
years.
EUbookshop v2
Qualität
und
Service
stehen
bei
uns
an
erster
Stelle.
Customer
Passion
Quality
and
service
come
first.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenbedürfnisse
und
die
Qualität
stehen
an
erster
Stelle.
Customers’
needs
and
quality
are
our
top
priorities.
ParaCrawl v7.1