Translation of "An erster stelle" in English

An erster Stelle steht das Energie-Klima-Paket.
The first is the energy and climate package.
Europarl v8

Die Patientenrechte und die Patientensicherheit müssen an erster Stelle kommen.
The rights and safety of patients must come first.
Europarl v8

An erster Stelle müssen die Klein- und Mittelbetriebe (KMU) unterstützt werden.
Small and medium-sized enterprises (SMEs) need to be supported first of all.
Europarl v8

An erster Stelle sollten sie absolut unabhängig und transparent sein.
First of all they should be completely independent and transparent.
Europarl v8

Ich teile die Auffassung, daß die Zusammenarbeit an erster Stelle stehen muß.
I share the view that cooperation must be the first consideration.
Europarl v8

Ich weiß, daß diese Themen bei Ihnen an erster Stelle stehen.
I know they are your priorities.
Europarl v8

An erster Stelle unseres politischen Prozesses muß der Nutzen der Union stehen.
The Union's benefits must be at the forefront of our policy process.
Europarl v8

An erster Stelle steht die Frage der Definition.
The initial problem is that of definition.
Europarl v8

Steht die Volksgesundheit nicht immer an erster Stelle?
Does public health not always take priority?
Europarl v8

Einzelverantwortung der Kommissare muß an erster Stelle stehen.
Individual accountability to the Commissioners must be the first priority.
Europarl v8

Deshalb muß die Bekämpfung von Betrügereien überall an erster Stelle stehen.
Combating fraud is therefore something which should be given the highest priority everywhere.
Europarl v8

An erster Stelle gilt dies für den Ministerrat.
The first party at which we can point the finger must surely be the Council of Ministers.
Europarl v8

An erster Stelle ist der Vertrag mit TFE zu nennen.
The first one is the contract with TFE.
DGT v2019

Die Sicherheit von Menschenrechtsverteidigern muss an erster Stelle stehen.
The safety of human rights defenders must be the first concern.
Europarl v8

Der zweite wichtige Punkt ist, dass die Sicherheit an erster Stelle steht.
The second important point is that safety comes first.
Europarl v8

An erster Stelle wird heute auf Zuwanderer abgezielt, die muslimischen Glaubens sind.
Today, the primary targets are immigrants of the Muslim faith.
Europarl v8

Die Sicherheit sollte doch immer an erster Stelle stehen.
Safety should always come first, surely?
Europarl v8

Da ist an erster Stelle die Beschäftigung zu nennen.
And employment first of all.
Europarl v8

An erster Stelle soll nun der Bericht von Frau Oomen-Ruijten stehen.
I understand that Mrs Oomen-Ruijten's report is on first.
Europarl v8

Es ist dies an erster Stelle Bulgarien, dann Restjugoslawien und dann Rußland.
These are first Bulgaria, followed by the remains of Yugoslavia and then by Russia.
Europarl v8

Mein Land, die Niederlande, steht dabei an erster Stelle.
My country, the Netherlands, is among those at the forefront of this.
Europarl v8

Das Parlament stimmte dem Verbot an erster Stelle gemeinsam mit dem Fischereiausschuß zu.
The Parliament agreed the ban in the first place along with the Committee on Fisheries.
Europarl v8

Er muß vielmehr an erster Stelle stehen.
Consumer considerations should always have top priority.
Europarl v8

Sicherheit muß immer an erster Stelle stehen.
Safety must always come first.
Europarl v8

An erster Stelle steht die Sicherheit.
The first is safety.
Europarl v8