Translation of "Staunen lassen" in English
Mein
Mut
wird
sie
staunen
lassen!
They
will
marvel
at
my
glory!
OpenSubtitles v2018
Die
unterschiedlichen
Phänomene
der
Unterwelt
werden
Sie
staunen
lassen,
das
ist
sicher!
You
will
be
astonished
by
this
underworld
phenomenon,
for
sure!
ParaCrawl v7.1
Um
in
das
Himmelreich
einzutreten,
muss
man
sich
zum
Staunen
bringen
lassen.
To
enter
the
Kingdom
of
Heaven
we
must
let
ourselves
be
astonished.
ParaCrawl v7.1
Info
Service
Wahrzeichen
wie
Freiheitsstatue
und
Brooklyn
Bridge
werden
Sie
staunen
lassen.
You
will
be
amazed
by
the
city
landmarks,
including
the
Statue
of
Liberty
and
the
Brooklyn
Bridge.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
dich
staunen
lassen.
It's
supposed
to
give
you:
OpenSubtitles v2018
Sie
erreichen
die
Spitze
genießen
Sie
ein
wunderbares
Panorama,
das
Sie
staunen
lassen
wird.
Reaching
the
top
you
can
enjoy
a
wonderful
view
that
will
make
you
amazed.
ParaCrawl v7.1
Die
Extras,
die
der
Gemeinschaft
zur
Verfügung
stehen
werden
Sie
sicherlich
staunen
lassen.
You
will
be
amazed
about
the
extras
that
are
available
to
the
community.
ParaCrawl v7.1
Das
Akiyoshidai-Plateau
und
Akiyoshido-Höhle
werden
Sie
über
die
wundersame
Kraft
von
Mutter
Natur
staunen
lassen.
Both
Akiyoshidai
Plateau
and
Akiyoshido
Cave
are
two
sites
that
will
leave
you
in
awe
of
the
power
and
wonder
of
Mother
Nature.
ParaCrawl v7.1
Mythen
und
Fabeln
erzählen
abenteuerliche
Geschichten
von
vielen
Wundertieren,
die
uns
seit
Jahrtausenden
staunen
lassen.
Myths
and
fables
tell
adventurous
stories
of
the
many
legendary
animals
that
have
amazed
us
for
millennia.
ParaCrawl v7.1
Ich
lese
in
den
letzten
Tagen
Artikel
über
die
Hohe
Repräsentantin,
die
mich
staunen
lassen,
weil
Frau
Ashton
in
diesen
Artikeln
für
die
Abwesenheit
der
Hohen
Repräsentantin
und
ihrer
Politik
kritisiert
wird.
Over
the
last
few
days,
I
have
read
articles
about
Baroness
Ashton
which
have
astonished
me,
because
they
criticise
her
absence
and
her
lack
of
policies.
Europarl v8
Eines
der
faszinierenden
Dinge
darüber,
woran
wir
arbeiteten,
ist
dass
wir
durch
neue
Arten
von
Scan-Technologien
Dinge
sahen,
die
man
noch
nie
zuvor
gesehen
hatte
–
ich
meine,
nicht
nur
in
der
Krankheitsbehandlung,
sondern
auch
Dinge,
die
uns
erlaubten,
über
den
Körper
hinaus
zu
sehen,
Dinge
die
einen
staunen
lassen.
One
of
the
fascinating
things
about
what
we
were
actually
working
on
is
that
we
were
seeing,
using
new
kinds
of
scanning
technologies,
things
that
had
just
never
been
seen
before
--
I
mean,
not
only
in
disease
management,
but
also
things
that
allowed
us
to
see
things
about
the
body
that
just
made
you
marvel.
TED2013 v1.1
Für
mich
gibt
es
keine
größere
Begabung,
als
das
Geschenk
eines
Menschen,
der
einem
dieses
Gefühl
vermittelt
--
Menschen
für
einen
kurzen
Moment
ihres
Tages
innehalten
und
sich
dem
Staunen
hingeben
zu
lassen.
For
me,
there's
no
greater
ability
than
the
gift
of
another
human
being
giving
you
that
feeling
--
to
hold
them
still
just
for
a
brief
moment
in
their
day
and
have
them
surrender
to
wonder.
TED2020 v1
Die
Vielfalt
der
Reiserouten
wird
es
jedem,
ob
jung
oder
alt,
sportlich
oder
nicht,
ermöglichen,
frische
Luft
zu
schnuppern
und
staunen
zu
lassen.
The
diversity
of
the
itineraries
will
allow
everyone,
young
and
old,
sporty
or
not,
to
take
a
breath
of
fresh
air
and
be
amazed.
CCAligned v1
Staunen,
verzaubern
lassen,
lachen
und
dabei
noch
kulinarische
Köstlichkeiten
genießen
–
dafür
steht
das
ehrwürdige
Krystallpalast
Varieté
in
der
City.
Be
amazed,
be
enchanted
-
and
be
delighted
by
the
culinary
delights
at
the
venerable
Krystallpalast
Varieté
in
the
city.
BAR
&
NIGHTLIFE
Barcelona
Viva
España
ParaCrawl v7.1
In
einer
entspannten
und
unterhaltsamen
Atmosphäre
wird
er
Ihnen
mit
großer
Leidenschaft
außergewöhnliche
Fine-Art
Kunstwerke
schaffen,
die
Sie
staunen
lassen.
He's
passionate
about
creating
a
fun,
relaxed
experience
for
you,
while
he
captures
extraordinary
fine-art
images
that
will
leave
you
amazed.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr,
kleine
und
große
lassen
staunen
mit
der
Möglichkeit,
ein
Bild
mit
Santa
Claus
in
einem
Rahmen
würdig
der
besten
Geschichten.
This
year,
small
and
large
leave
amazed
with
the
possibility
to
take
a
picture
with
Santa
Claus
in
a
setting
worthy
of
the
finest
tales.
CCAligned v1
Für
das
Bikini
Berlin
hat
sie
eine
riesige
Installation
erschaffen,
die
die
Besucher
der
Concept
Shopping
Mall
über
die
Farbenpracht
der
Natur
staunen
lassen.
For
the
Bikini
Berlin
she
created
a
huge
site-specific
installation
that
has
the
visitors
of
the
concept
shopping
mall
marvel
at
the
beauty
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
Quad
reenergizante
mitochondriale
Matrix,
es
gibt
nichts
Vergleichbares
zu
SizeOn
für
die
Bereitstellung
von
Schulungen
und
mehr
dauerhafte
und
intensive
geistige
Konzentration,
werden
Sie
staunen
lassen.
Thanks
to
its
quad
reenergizante
mitochondrial
matrix,
there
is
nothing
comparable
to
SizeOn
for
providing
training
sessions
and
more
lasting
and
intense
mental
concentration
that
will
leave
you
amazed.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
Uhr
und
Beispiel
dafür,
was
wir
reden,
bereiten
Sie
sich
auf
staunen
lassen:
Let
watch
and
example
of
what
we
are
talking
about,
prepare
yourself
to
get
amazed:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Geschäfte
auf
diesen
Wege,
eine
der
großen
Marken
oder
unabhängig,
als
auch
eine
interessante
Architektur,
die
von
katalanischen
Modernismus,
wie
La
Pedrera
und
La
Casa
Batllo,
Denkmäler
von
Antoni
Gaudi,
dessen
wechselhafte
Merkmale
werden
Sie
staunen
lassen
konzipiert.
There
are
many
shops
on
these
avenues,
either
of
big
brands
or
independent,
as
well
as
an
interesting
architecture,
coming
from
catalan
modernism
such
as
La
Pedrera
or
La
Casa
Batllo,
monuments
conceived
by
Antoni
Gaudi,
whose
convoluted
features
will
let
you
amazed.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
das
Innenleben
wird
dich
staunen
lassen,
denn
die
Tasche
hat
gleich
mehrere
Highlights
zu
bieten:
But
also
the
inner
life
will
astonish
you,
because
the
bag
has
several
highlights:
ParaCrawl v7.1
Sechs
Fotomappen
und
zuletzt
das
große
Buch
REPLIES
sind
schon
bei
Peperoni
Books
erschienen,
voll
mit
Allerweltsmotiven,
die
uns
staunen
und
rätseln
lassen.
Six
photo
folders
and
lately
the
big
book
REPLIES
have
already
been
published
by
Peperoni
Books,
filled
with
run-of-the-mill
motifs
which
left
us
marveling
and
puzzled.
ParaCrawl v7.1