Translation of "Starkes wachstum verzeichnen" in English
Griechenland,
Spanien,
Portugal
und
Irland
haben
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen.
Greece,
Spain,
Portugal
and
Ireland
have
recorded
strong
growth.
Europarl v8
Der
betreffende
Sektor
hat
seit
Anfang
1999
ein
außergewöhnlich
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen.
There
was
extraordinary
growth
in
the
sector
at
the
beginning
of
1999.
TildeMODEL v2018
Irland
wird
weiterhin
ein
starkes
Wachstum
verzeichnen.
Growth
will
continue
at
a
high
level
in
Ireland.
TildeMODEL v2018
Mit
6,7
%
war
auch
im
Jahr
2002
ein
starkes
BIP-Wachstum
zu
verzeichnen.
At
6.7%
GDP
growth
remained
strong
in
2002
.
TildeMODEL v2018
Schweden
hatte
auch
2000
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen.
Sweden
again
achieved
strong
growth
in
2000.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Dienstleistungen
und
im
Baugewerbe
ist
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen.
In
services
and
the
constmction
industry
there
is
strong
growth.
EUbookshop v2
Allgemein
konnte
der
Bereich
der
Industrieanwendungen
ein
starkes
Wachstum
verzeichnen.
In
general
the
industrial
applications
division
has
experienced
strong
growth.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
therapeutische
Peptide
dürfte
in
absehbarer
Zukunft
ein
starkes
Wachstum
verzeichnen.
The
therapeutic
peptide
market
is
expected
to
undergo
an
expansion
in
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
drei
Monaten
des
Geschäftsjahres
konnte
Wirecard
ein
starkes
organisches
Wachstum
verzeichnen.
In
the
first
three
months
of
the
fiscal
year,
Wirecard
reported
strong
organic
growth.
ParaCrawl v7.1
Ingarps
Trävaror
konnte
in
den
letzten
20
Jahren
ein
starkes
und
stetiges
Wachstum
verzeichnen.
For
the
past
20
years
Ingarps
Trävaror
has
undergone
a
sharp
but
steady
upswing.
ParaCrawl v7.1
Die
dortige
Wirtschaftskrise
dauert
an,
während
Länder
wie
Lettland,
Litauen
und
Estland,
die
frühzeitige,
radikale
haushaltspolitische
Anpassungen
vorgenommen
und
ihre
Wirtschaft
liberalisiert
haben,
starkes
Wachstum
verzeichnen.
Its
depression
continues,
whereas
countries
like
Latvia,
Lithuania,
and
Estonia,
which
carried
out
early,
radical
fiscal
adjustments
and
liberalized
their
economies,
are
enjoying
strong
growth.
News-Commentary v14
Dennoch
ist
bei
den
Ausfuhren
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
(8,9
%
im
Jahr
2006
und
6,7
%
im
Jahr
2007).
Nevertheless,
exports
showed
strong
growth
(8.9%
in
2006
and
6.7%
in
2007).
TildeMODEL v2018
Ein
starkes
Wachstum
verzeichnen
neue
Unternehmensformen,
vor
allem
auch
solche,
die
eine
selbständige
Tätigkeit
auf
Voll-
oder
Teilzeitbasis
implizieren,
und
Unternehmensgründungen
durch
Akteure,
die
nicht
dem
klassischen
Gründerprofil
entsprechen
(z.B.
Frauen,
junge
Menschen
und
Angehörige
von
Minderheiten).
There
is
a
strong
growth
in
new
forms
of
enterprise,
not
least
involving
full
time
or
part
time
self-employment
and
enterprises
founded
by
non-traditional
business
creators,
for
instance
women,
young
people
and
minority
groups.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fortschritt
hat
sich
jedoch
nicht
im
Erzeugungsumfang
niedergeschlagen,
der
in
der
EU
stagniert,
während
in
anderen
Weltregionen
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
war.
Yet
this
progress
in
excellence
has
not
been
reflected
in
production,
which
has
levelled
off
in
the
EU,
while
there
has
been
strong
growth
in
some
other
parts
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Serbien
konnte
weiterhin
ein
starkes
Wachstum
verzeichnen
und
das
Land
hat
einige
Fortschritte
bei
der
Schaffung
einer
funktionierenden
Marktwirtschaft
erzielt.
The
Serbian
economy
continued
to
grow
strongly
and
the
country
made
some
progress
towards
establishing
a
functioning
market
economy.
TildeMODEL v2018
Nach
einem
Wachstum
von
6,5
%
im
Jahr
2001
war
im
Jahr
2002
mit
etwa
6
%
erneut
ein
starkes
BIP-Wachstum
zu
verzeichnen.
In
2002
GDP
growth
remained
strong
at
some
6%
after
6.5%
in
2001.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
Entwicklungshilfe
hätten
diese
Länder
kein
Wirtschaftswachstum
zu
verzeichnen
gehabt,
das
ihren
Bevölkerungen
zugute
gekommen
wäre,
wogegen
die
südostasiatischen
Länder
keine
europäische
Entwicklungshilfe
erhalten,
aber
dennoch
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
gehabt
hätten.
The
populations
of
African
countries
had
not
experienced
the
growth
of
South-East
Asian
countries
even
though
the
latter
had
not
received
any
Community
aid.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
in
BiH
nach
dem
Krieg
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
war,
ist
mittelfristig
noch
keine
solide
Grundlage
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
vorhanden.
Although
BiH
has
enjoyed
the
benefits
of
strong
post-conflict
growth,
the
basis
for
sustainable
development
remains
questionable
over
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Lettland
wurde
von
der
russischen
Wirtschaftskrise
1998
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen,
konnte
allerdings
seit
2000
ein
starkes
Wachstum
verzeichnen.
Latvia
was
hit
hard
by
the
1998
Russian
economic
crisis
but
has
had
a
high
growth
period
since
2000.
TildeMODEL v2018
Auch
IKT-Anwendungen
im
Gesundheitswesen
und
in
der
Ausbildung
konnten
in
ganz
Europa
ein
starkes
Wachstum
verzeichnen
(siehe
).
ICT
support
for
healthcare
and
education
across
Europe
are
also
experiencing
strong
growth
(see
).
TildeMODEL v2018
Was
die
wirtschaftlichen
Kriterien
betrifft,
so
ist
eine
all
gemeine
Verschlechterung
der
Wirtschaftsbedingungen
festzustellen,
wenn
auch
die
Bewerberländer
im
Jahr
2000
und
auch
noch
im
ersten
Halbjahr
2001
ein
relativ
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
hatten.
On
the
economic
criteria,
the
assessment
is
made
against
the
backdrop
of
a
deteriorating
world
economic
climate
although
the
candidate
countries
nonetheless
registered
relatively
strong
growth
in
2000
and
in
the
first
half
of
2001.
EUbookshop v2
Vorhersagen
eines
führenden
Marktforschers
zufolge
werden
So
ware
und
IT-Dienste
voraussichtlich
auch
in
den
kommenden
drei
Jahren
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
haben,
wobei
die
Trends
auf
den
europäischen
und
amerikanischen
Märkten
ähnlich
sind
(Tabelle
):
According
to
a
forecast
by
a
leading
market
analyst,
so
ware
and
IT
services
are
expected
to
continue
growing
strongly
for
the
next
three
years,
with
the
EU
and
US
markets
experiencing
similar
trends
(Table
):
EUbookshop v2
Finnland
und
Irland
unter
Druck,
in
denen
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
ist,
das
zu
erheblichen
Überlastungsproblemen
führt.
Pressure
on
housing
supply
is
particularly
noted
in
areas
of
rapid
growth
in
Sweden,
Finland,
and
Ireland
leading
to
significant
problems
of
congestion.
EUbookshop v2
Aus
dem
Fünften
Zwischenbericht
über
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
geht
hervor,
dass
in
den
weniger
entwickelten
Regionen
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
ist
und
ein
klarer
Konsens
für
eine
ehrgeizige
Kohäsionspolitik
besteht.
The
Fifth
Progress
Report
on
Economic
and
Social
Cohesion
shows
strong
growth
in
less
developed
regions
and
a
clear
consensus
for
an
ambitious
Cohesion
Policy.
EUbookshop v2
Irland
hat
im
„modernen"
Sektor
ein
starkes
exportorientiertes
Wachstum
zu
verzeichnen
—
Ergebnis
des
langfristigen
sozialen
Pakts
über
die
Lohnentwicklung
und
des
Ertrags
der
Investitionen
in
das
Humankapital
—,
während
das
Vereinigte
Königreich
seit
1993
eine
positive
Bilanz
der
Nettoarbeitsplatzschaffung
vorzuweisen
hat,
die
der
großen
Flexibilität
auf
dem
Arbeitsmarkt
zugeschrieben
wird.
Ireland
has
been
experiencing
a
strong
export-led
growth
in
the
'modem'
sector,
reflecting
the
effects
of
a
longterm
social
pact
on
wage
growth,
as
well
as
the
fruits
of
human
capital
investment,
while
the
UK
has
experienced
positive
net
job
creation
since
1993,
which
is
attributed
to
the
level
of
flexibility
in
the
labour
market.
EUbookshop v2
Norwegen
wird
1994
und
1995
ein
starkes
Wachstum
zu
verzeichnen
haben,
das
sowohl
von
binnen-
als
auch
von
außenwirtschaftlichen
Faktoren
angetrieben
wird.
Norway
is
expected
to
see
rapid
growth
in
1994
and
1995,
driven
by
domestic
as
well
as
external
factors.
EUbookshop v2