Translation of "Starkes signal" in English

Die heutige Annahme dieser gemeinsamen Entschließung sollte ein starkes und eindringliches Signal aussenden.
The adoption of this joint resolution today should send out a strong and urgent message.
Europarl v8

Einen Monat vor den europäischen Wahlen ist das ein starkes Signal.
One month from the European elections, that is a strong sign.
Europarl v8

Wir wollen, dass dies ein starkes Signal ist.
We wanted it to be a strong signal.
Europarl v8

Vom heutigen Tage muss ein starkes Signal ausgehen.
A strong signal must be sent this day.
Europarl v8

Das Europäische Parlament gibt heute ein starkes Signal für unsere Regionen.
Today, the European Parliament is sending out a strong signal to our regions.
Europarl v8

Die Entschließung des Europäischen Parlaments setzt hier ein starkes Signal.
The European Parliament's resolution sends a powerful signal in this respect.
Europarl v8

Angesichts der nicht sinkenden Arbeitslosigkeit hat der Rat endlich ein starkes Signal gegeben.
Given the rate of unemployment that refuses to budge, the Council has finally given a strong signal.
Europarl v8

Natürlich müssen wir ein starkes Signal gegen jede Vertreibung aussenden.
Of course we must send out a strong signal against any expulsions.
Europarl v8

Das ist ein ganz klares und starkes politisches Signal der Union an Usbekistan.
That is a very clear and strong political signal by the Union to Uzbekistan.
Europarl v8

Heute ist aus meiner Sicht wiederum ein starkes Signal seitens Europas gefragt.
In my view, the current situation calls for a further strong act on the part of Europe.
Europarl v8

Davon würde ein starkes politisches Signal für unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger ausgehen.
This would give a strong political signal to our fellow-citizens.
Europarl v8

Die Malier sahen darin ein starkes Signal für die Rückkehr zur Stabilität.
The people of Mali saw it as a clear sign of a return to stability.
GlobalVoices v2018q4

Die Stellungnahme sei ein starkes Signal an die Zivilgesellschaft auf dem Balkan.
The opinion would send a strong signal to civil society in the Balkans.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet ein starkes politisches Signal und eine erhebliche Vereinfachung.
This implies a strong political message and tremendous simplification.
TildeMODEL v2018

Dies wäre auch ein starkes Signal für die Märkte.
This will send a strong enforcement message to markets.
TildeMODEL v2018

Die Einführung einer verbesserten Investitionsschutzregelung wäre ein starkes Signal an Investoren und Händler.
A powerful signal for investors and traders would also be an enhanced investment protection scheme.
TildeMODEL v2018

Die Ge­sellschaft würde dies als starkes Signal für politisches Engagement verstehen.
Society would regard this as a strong signal of political commitment.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidungen würden auch ein starkes Signal für die Beitrittskandidatenländer darstellen.
Such decisions would also send a clear message to the countries that had applied for membership.
TildeMODEL v2018

Der beginnende Aufschwung braucht ein starkes positives Signal.
The nascent recovery needs a strong positive signal.
TildeMODEL v2018

Man wäre nie außer Reichweite und hätte immer ein starkes Signal.
A light bulb. You're never out of range, and you're never low on signal.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bekomme noch immer ein starkes Signal vom Peilsender.
But I'm still getting a strong signal off the tracker. Copy that.
OpenSubtitles v2018

Sie empfängt ein starkes Signal von einem Basketballplatz.
Carmen has a strong feeling about a basketball court.
OpenSubtitles v2018

Dagegen gab Zyklus 5 ein starkes Signal für Asn.
In contrast cycle 5 gave a strong signal for Asn.
EuroPat v2

Position 3 enthielt ein starkes Signal für Tyr und ein schwaches für Pro.
Position 3 contained a strong signal for Tyr and a weak one for Pro.
EuroPat v2

Dies wäre ein starkes Signal an die Bürger Europas.
This would send a strong signal to European citizens.
EUbookshop v2

Ich empfange ein starkes Signal von einem Dragonball, drei Meilen voraus.
I'm getting a strong signal... from a Dragonball only three miles ahead.
OpenSubtitles v2018

Das halte ich für ein sehr starkes Signal.
I think this sends out a very strong signal.
ParaCrawl v7.1

Überprüfung des Google Page Speeds, welches ein starkes SEO-Ranking-Signal ist.
Provides Google Page Speed, which is a strong SEO ranking signal.
CCAligned v1

Geschwindigkeit und Agilität sorgen für ein klares und starkes Signal.
Speed and agility keep the signal clear and strong.
ParaCrawl v7.1