Translation of "Stark betroffenen" in English

Das Ringen gehörte zu den besonders stark vom Boykott betroffenen Sportarten.
Basketball was one of the hardest hit sports due to the boycott.
WikiMatrix v1

Einige Programme umfassen auch spezzile Fördermaßnahmen für die besonders stark betroffenen sozialen Gruppen.
Some programmes also propose special measures to assist the worst affected social groups.
EUbookshop v2

Folgeschäden, wie Herz-Kreislauf-Erkrankungen können die Lebensqualität der Betroffenen stark beeinträchtigen.
Damages, as cardiovascular diseases can impair the quality of life of the concerning strongly.
ParaCrawl v7.1

Bei stark betroffenen Patienten kann ein vorzeitiger Tod eintreten.
Premature death is possible in severely affected patients.
ParaCrawl v7.1

Unbehandelt, Dieser Zustand kann zum Tod in stark betroffenen Hunden führen.
If left untreated, this condition can lead to death in severely affected dogs.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eigentlich eine der von einem weltweiten stark betroffenen Regionen…
This actually is one of the regions highly affected by a worldwide…
ParaCrawl v7.1

In besonders stark von Standortverlagerungen betroffenen Regionen können zeitlich befristete spezifische Begleit­maßnahmen erforderlich sein.
In regions particularly affected by relocation specific flanking measures may be needed for a limited period.
TildeMODEL v2018

In besonders stark von Standort­verla­gerungen betroffenen Regionen können zeitlich befristete spezifische Begleitmaßnahmen erforderlich sein.
In regions particularly affected by relocation specific flanking measures may be needed for a limited period.
TildeMODEL v2018

Klimaschutz und Anpassung würden daher besonders den armen, stark betroffenen Ländern zugute kommen.
Especially the poor, heavily affected countries would therefore benefit from climate protection and adaptation.
ParaCrawl v7.1

Das RDS ist zwar keine lebensbedrohliche Erkrankung, kann jedoch die Lebensqualität der Betroffenen stark beeinträchtigen.
Though it is not a life threatening condition, it can severely affect the sufferer's quality of life.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Teilfrage: es gibt Anzeichen, dass einige der von der Krise weniger stark betroffenen Schwellenländer zu Trägern des Welthandelswachstums werden.
The second sub-question: there are indicators that some of the emerging countries that have been less affected by the crisis are becoming drivers of growth in international trade.
Europarl v8

Eine derartige Fehlentwicklung würde eindeutig zu Lasten von häufig geschwächten Regionen oder bereits von industriellen Umstellungen stark betroffenen Arbeitsmarktgebieten gehen.
This tendency would be unsustainable in areas that are often vulnerable or in labour market areas that are already severely affected by industrial restructuring.
Europarl v8

Indem die Leitlinien für mehr Klarheit sorgen, dürften sie auch dazu beitragen, die Kosten für den vom Ausbruch der Krankheit stark betroffenen Verkehrssektor zu senken.
By introducing clarity, the guidelines are also expected to help reduce costs for the transport sector, which is heavily affected by the outbreak.
ELRC_3382 v1

Wir sehen höhere Zahlen in jüngeren Frauen als in jüngeren Männern in vielen dieser stark betroffenen Ländern.
We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries.
TED2013 v1.1

Das pharmakokinetische Profil bei Patienten im Alter unter 5 Jahren war ähnlich wie das bei älteren und weniger stark betroffenen Patienten.
The pharmacokinetic profile in patients less than 5 years old was similar to that of older and less severely affected patients.
EMEA v3

Tests auf und Behandlung von TB nahmen in ähnlicher Weise steil zu, u.a. in einigen stark betroffenen asiatischen Ländern.
Similarly, testing and treatment for TB rose sharply, including a strong increase in several heavily affected Asian countries.
News-Commentary v14

Der IWF hat nachgewiesen, dass jene Länder, die Kapitalbilanzregeln einsetzten, zu den während der schlimmsten Phase der globalen Finanzkrise am wenigsten stark betroffenen Ländern gehörten.
The IMF has shown that those countries that deployed capital-account regulations were among the least hard-hit during the worst of the global financial crisis.
News-Commentary v14

Außerdem sollten mehr EU-Mittel schnell zugänglich gemacht werden, vor allem (aber nicht nur) in stark betroffenen Ländern wie Griechenland und Spanien.
In addition, increased EU funding should be made readily available, especially –but not exclusively – in strongly affected countries like Greece and Spain.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Langzeitarbeitslosen an der Erwerbsbevölkerung nahm 2015 in Österreich, Belgien, Kroatien, Finnland, Luxemburg, den Niederlanden, Rumänien und Schweden zu, in den meisten der stark betroffenen Staaten war er hingegen teilweise sogar deutlich rückläufig (Schaubild 21).
As a share of the active population, long-term unemployment increased in 2015 in Austria, Belgium, Croatia, Finland, Luxembourg, Netherlands, Romania, and Sweden, whereas it decreased, sometimes significantly, in most of the heavily impacted Member States (Figure 21).
TildeMODEL v2018