Translation of "Stark frequentiert" in English
Diese
Straße
war
stark
frequentiert
und
wohl
auch
als
befahrbare
Straße
erbaut.
The
route
was
heavily
used
and
probably
built
as
a
trafficable
road.
Wikipedia v1.0
Nur
ein
Problem...
die
Anlage
ist
immer
stark
vom
NYPD
frequentiert.
Only
one
problem:
the
facility
is
at
all
times
heavily
populated
by
the
NYPD.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
sie
war
"stark
frequentiert".
"Well-attended,"
he
said.
OpenSubtitles v2018
Die
Strecke
wird
als
Mischverkehrsstrecke
sowohl
von
Reise-
als
auch
Güterzügen
stark
frequentiert.
The
route
is
as
mixed
traffic
route
that
is
heavily
frequented
by
both
passenger
and
freight
trains.
WikiMatrix v1
Der
Park
wird
durch
die
Anwohner
der
umliegenden
Wohnviertel
stark
frequentiert.
The
park
is
frequented
by
neighbourhood
residents.
WikiMatrix v1
In
der
Saison
ist
der
Platz
sehr
stark
von
Schwimmbadbenutzern
frequentiert!
In
the
season,
the
place
is
very
frequented
by
swimming
pool
users!
ParaCrawl v7.1
Stark
frequentiert
im
März/April
während
der
Blütezeit
der
seltenen
Adonisröschen.
Highly
frequented
in
March
/
April
during
the
flowering
season
of
the
rare
Adonis
flowers.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
wird
von
seiner
Stadtnähe
geprägt
und
ist
stark
frequentiert.
This
is
an
urban
beach
and
therefore
tends
to
be
very
crowded.
ParaCrawl v7.1
Als
Spezialist
für
hoch
anspruchsvolle
Schlauch-
und
Verbindungssysteme
war
unser
Messestand
stark
frequentiert.
As
a
specialist
for
highly
sophisticated
hose
and
connector
systems,
our
booth
generated
a
lot
of
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
Côte
d'Azur
ist
ein
leichtes
Segelrevier,
stellenweise
jedoch
relativ
stark
frequentiert.
The
Côte
d'Azur
is
a
light
sailing
area,
but
very
crowded.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
der
Platz
sehr
stark
von
Anglern
frequentiert.
In
addition,
the
place
is
very
frequented
by
anglers..
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Bühnenauftritte
im
Februar
2013
in
Bayern
waren
stark
frequentiert.
The
stage
performances
in
Bavaria
in
February
2013
were
also
well-attended.
WikiMatrix v1
Selbst
bei
meinem
relativen
ruhigen
Besuch
im
August
war
das
Gelände
stark
frequentiert.
Even
in
August
–
when
it
was
calm
–
the
EXPO
was
very
frequented.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Weihnachtsmärkte
sind
sehr
bekannt
und
ebenso
stark
frequentiert.
Many
of
the
Christmas
markets
are
very
well
known
and
very
busy.
ParaCrawl v7.1
Gut
ausgestatteter
Strand,
in
der
Hochsaison
stark
frequentiert.
Well
equipped
beach,
in
the
high
season
strongly
frequented.
ParaCrawl v7.1
Stark
frequentiert
sind
unsere
Exponatflächen
an
den
beiden
Abgängen
zur
Gepäckausgabe.
Our
exhibit
space
is
situated
in
a
highly
frequented
area
at
the
exits
to
baggage
claim.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kommt
es
darauf
an,
wie
stark
frequentiert
der
Andock-Knoten
ist.
Furthermore,
it
also
depends
on
how
busy
the
docking
node
is.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kaum
Autobahnen
in
Polen
und
die
Route
Berlin-Warschau
ist
stark
frequentiert.
There
are
very
few
divided
highways
in
Poland
and
the
route
Berlin
–
Warsaw
is
heavily
traveled.
ParaCrawl v7.1
Besonders
stark
frequentiert
sind
die
Onlineportale
für
den
KFZ-,
Immobilien-
und
Stellenmarkt.
Its
online
portals
for
cars,
property
and
a
job
market
are
very
popular.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Bereichen,
die
besonders
stark
frequentiert
oder
hohen
Belastungen
ausgesetzt
sind.
It
is
ideal
for
highly
frequented
areas
or
those
subject
to
a
high
load.
ParaCrawl v7.1
Diese
Inseln
sind
zwischen
10
Uhr
und
17
Uhr
stark
von
Touristengruppen
frequentiert.
Between
10:00
and
17:00
these
islands
are
very
busy
with
groups
of
tourists.
ParaCrawl v7.1
Der
Stand
von
Roland
DG
auf
der
Viscom
in
Frankfurt
war
stark
frequentiert.
The
Roland
DG
booth
at
Viscom
in
Frankfurt
attracted
a
lot
of
visitors.
ParaCrawl v7.1
Stark
frequentiert
waren
auch
die
Test-Parcours
für
Road
Bikes
und
Mountain
Bikes.
The
test
tracks
for
road
bikes
and
mountain
bikes
were
also
popular
attractions.
ParaCrawl v7.1
Der
Hafen
ist
stark
frequentiert,
da
hier
fast
alle
großen
Fährgesellschaften
anlegen.
The
harbour
is
very
busy,
since
almost
all
ferryboats
make
a
stop
here.
ParaCrawl v7.1
Toller
Platz,
der
stark
frequentiert
wird,
da
auch
rundherum
alles
passt.
Great
place,
which
is
heavily
frequented,
because
everything
fits
all
around.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ein
Badestrand
konnte
entstehen,
der
im
Sommer
stark
frequentiert
wird.
Even
a
beach
could
be
created,
which
is
heavily
frequented
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
an
freien
Tagen
stark
frequentiert,
unter
der
Woche
ruhig.
During
the
day
on
busy
days
very
busy,
quiet
during
the
week..
ParaCrawl v7.1