Translation of "Starkes bewusstsein" in English

Es ist sehr schwer, ein so starkes Bewusstsein zu unterdrücken.
It takes a great deal of effort to suppress a consciousness this powerful.
OpenSubtitles v2018

Jeder dem Netzwerk angehörenden Betriebe besitzt ein starkes Bewusstsein für den Umweltschutz.
All the companies that form part of the network have a strong commitment to environmental protection.
CCAligned v1

Lerne fähigkeiten für ein starkes Selbstvertrauen (Bewusstsein, Körpersprache, Kommunikation)
Learn skills for a strong self-confidence (awareness, body language, communication)
CCAligned v1

Allerdings habe ich ein starkes Bewusstsein für Gott und die Natur.
However, I have a very great awareness of God, and nature.
ParaCrawl v7.1

In manchen Kreisen herrscht ein starkes Bewusstsein, dass man Trappist und nicht Benediktiner ist!
In some places there is a very strong sense of being Trappist and not Benedictine!
ParaCrawl v7.1

Sollen Transplantationen weiterentwickelt werden, muss ein starkes Bewusstsein der Menschen für die Organspende gefördert werden, und dies erfordert ein besonderes soziales Umfeld.
If transplants are to be developed, a strong humanitarian awareness of organ donation needs to be encouraged, and this requires a specific social environment.
Europarl v8

Während dieses ersten Kapitels gab es ein starkes öffentliches Bewusstsein des Schadenspotentials einer nuklearen Katastrophe, und ein dauerhaftes Bild hat sich in unser kollektives Gedächtnis eingebrannt, dass ein nuklearer Holocaust eine globale Zerstörung und, in gewisser Weise, das Ende unserer heutigen Zivilisation bedeuten würde.
During this chapter one, there was a high level of public awareness about the potential of nuclear catastrophe, and an indelible image was implanted in our collective minds that, in fact, a nuclear holocaust would be absolutely globally destructive and could, in some ways, mean the end of civilization as we know it.
TED2013 v1.1

Es geht darum, auf dem Gebiet der Biowissenschaften und der Biotechnologien bereits bei Hochschulstudenten des ersten und zweiten Studienjahres ein starkes Bewusstsein für die Existenz biologischer Standards zu schaffen und deren konsequente Einhaltung zu bewirken.
The goal is to build up a strong culture of awareness and compliance with bio-standards already for first- and second-year life sciences and biotechnology students at university level.
TildeMODEL v2018

Aber die Revolutionen von 2011 haben gezeigt, dass ein starkes Bewusstsein von Identität, eine gemeinsame Sprache und gemeinsame historische Wurzeln die Araber aneinander binden, trotz riesiger Unterschiede bei den Vorkommen an natürlichen Ressourcen, politischen Systemen und dem durchschnittlichen Pro-Kopf-Einkommen.
But the revolutions of 2011 demonstrated that a strong sense of identity, a common language, and much shared history bind Arabs together, despite huge differences in natural-resource endowments, political circumstances, and average per capita incomes.
News-Commentary v14

Aquino de Bragança entwickelt zu dieser Zeit ein starkes politisches Bewusstsein marxistischer Prägung und schöpfte dabei die Hoffnung, dass die Kolonie Goa von Portugal unabhängig werden könne.
Aquino de Bragança developed at that time a strong political consciousness of the Marxist variety and lived with the hope that the colony of Goa could be independent from Portugal.
WikiMatrix v1

Es handelt sich dabei um eine freundschaftliche Präsenz, welche die Nähe der Kirche auch dadurch zum Ausdruck bringen will, dass sie in den Sportlern ein starkes Bewusstsein für den »geistlichen Wettkampf« zu fördern sucht.
It is a friendly presence who seeks to make manifest the closeness of the Church as well as to stimulate a strong sense of spiritual competitiveness in sport enthusiasts.
ParaCrawl v7.1

Das Schreiben von Noémi Kiss ist geprägt von literaturwissenschaftlichem Hintergrund und zeigt ein starkes Bewusstsein für Gender-Theorien.
Noémi Kiss's background as a literary scholar is evident in her writing, which also reveals a strong awareness of gender theories.
ParaCrawl v7.1

Die Bürger haben ein starkes Bewusstsein für ihre tragische Geschichte, die sich insbesondere während des Spanischen Bürgerkriegs ereignete: Barcelona war die erste zivile Stadt, die anhaltende Luftangriffe erleben musste.
A strong sense of place has been moulded by an often tragic history, particularly during the Spanish Civil War – Barcelonans have the unhappy distinction of being the first civilian population targeted by sustained air raids.
ParaCrawl v7.1

Ein starkes regionales Bewusstsein, welches hauptsächlich auf kulturellen, sprachlichen und ethnischen Kennzeichen basiert, ist annähernd überall in Europa zu verspüren.
In Europe a strong consciousness of regional identity can be felt nearly everywhere based on cultural, linguistic, ethical features.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ein starkes Bewusstsein für alle betrieblichen und fachlichen Komponenten innerhalb der betriebswirtschaftlichen Erfahrung des Hauses zu haben.
Eventually having a strong awareness of all operational and expertise components inside the house business experience.
CCAligned v1

Um somit vom Samadhi (Berührungsseligkeit) ins Nirwana (Verschmelzung) zu gelangen, benötigt man ein genügend großes und starkes individuelles Bewusstsein, das durch vorausgehendes Training entwickelt wird.
So, in order to get from Samadhi (Bliss of Contact) to Nirvana (Mergence) one has to have a large and strong consciousness, developed by preceding trainings.
ParaCrawl v7.1

Die Berliner haben in den letzten Jahren ein starkes Bewusstsein und Ehrgeiz für die Esskultur entwickelt und verstehen mittlerweile ihr Potential.
In the last few years Berliners have developed a strong awareness and ambition for food culture and have come to understand its potential.
ParaCrawl v7.1

Not und Schmerz können uns tief berühren, aber wir brauchen ein starkes Bewusstsein, um unsere Gefühle und Gedanken in Balance zu halten, um zu unterscheiden was richtig und falsch ist.
Hardship and pain can affect us deeply but we require a lot of awareness to balance our feelings and thoughts and measure them according to the standard of what is right.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht gab es auch deshalb in den Arbeiten aus Glasgow ein sehr starkes Bewusstsein gegenüber bestimmten Ausstellungsstrukturen und -kontexten.
It may be for this reason that in the works from Glasgow there was a very high awareness of certain exhibition structures and contexts.
ParaCrawl v7.1

Damit wir auch in unserem Arbeitsumfeld ein starkes pastorales Bewusstsein spüren, pflegen und praktizieren können, vor allem den Menschen gegenüber, denen wir jeden Tag begegnen.
That even in our work environments, we may feel, cultivate and practice a strong pastoral sense, especially toward the people we meet every day.
ParaCrawl v7.1

Die Region zeichnet sich übrigens durch ein starkes Bewusstsein für Natur und regionale Ressourcen aus und ist daher auch der ideale Urlaubsort für Naturschützer und Freunde der Nachhaltigkeit.
The region features a strong awareness of nature and regional resources and is therefore the ideal holiday resort for conservationists and sustainability enthusiasts.
ParaCrawl v7.1

Der Name Serbien bedeutet dass die Orthodox-Gläubige in diesem Land sich als Serben identifizieren, deshalb haben sie ein starkes National-Bewusstsein was wiederum ein Grund für die Kämpfe gegen andere Religionen und ethnische Gruppen im letzten Balkan Krieg war.
The name Serbia means that the Orthodox believers in this land are identified as Serbians, hence they have a strong nationalistic feelings which was a reason of the fighting against other religions and ethnic groups in the late Balkan war.
ParaCrawl v7.1

Kardinal Napier: Wenn Sie Afrika anschauen, besonders vom Blickwinkel der menschlichen Entwicklung, der sozialen Organisation und des politischen Lebens her, werden Sie sofort erkennen, dass Afrikaner weitgehend ein starkes Bewusstsein haben, dass sie Gott brauchen.
Cardinal Napier: When you look at Africa, especially from the point of view of human development, social organization and political life, you will appreciate immediately why Africans by and large, have a very strong sense that they need God.
ParaCrawl v7.1

Die neue Sicherheits- und Verteidigungspolitik Deutschlands bedient sich der überlieferten Vedischen Wissenschaft und Technologie der Verteidigung, mit deren Hilfe ein starkes, unbesiegbares nationales Bewusstsein (Seite 1) gebildet werden kann.
The new security and defence policy of Germany makes use of the ancient Vedic Science and Technology of Defence, which allows the development of a strong, invincible national consciousness (note 1).
ParaCrawl v7.1

Rückblende: Unter anderem das Engagement des BBZ Mitte hat in den vergangenen Jahrzehnten dazu beigetragen, dass die heimische Wirtschaft in und um Fulda ein starkes Bewusstsein für Qualitätsmanagement entwickelt hat.
Flashback: Among other things, the dedicated services of BBZ Mitte have contributed over the past decades to the fact that the domestic economy in and around Fulda has developed a strong awareness regarding quality management.
ParaCrawl v7.1